E E 8 OES 5 ب‎ 5 a ا‎ 2 e ۰ SERE Dee ) geese ِ 1 E a i : - . 1 ۹ : . ا‎ 5 5 [ و‎ ڪوميديا دای لیخ ری (¢ 2 ل‎ N النشد الأول‎ الطبعة الثالغة طارالمغارد الناشر : دار المعارق - ٠١‏ كورنيش النيل - القاهرة Aa‏ لیذ کری «الشاعر الأعظم ( تصدر ٤‏ تصدیری ' لکتاب « ساقونار ولا : الرإمب الثائر » الذى نشرته دار الكاتب المصرى ف القاهرة سنة ۱۹٤۷‏ » عيسّرت عن اعتزای وضع بعض الكتب عن الراث الإيطالى وحضارة عصر الهضة › والآن أقدم القارئ العرلى بعد سنوات من البحث والشواغل ترجمة « المحم » وهى النشيد الأول من « كوميديا دانی آلیجیری الشاعر الأعظ » » وأحد عظماء الرجال فىتاريخ البشرية ٠.ورائد‏ عصر الهضة الأوروبية . وترجع بداية معرفی بدانی وآ ثاره إلى سنة ۱۹۳۲ ء حينا كنت أدرس فى ليطالبا اللغة والأدب والفن والسياسة ولتاريخ . وكان دانى من أهم الشخصيات الى أثارت إعجانی واهمای . وکنا نجتمع کرفاق فى قاعة الدرس وخارجها لدراسة بعض آثاره وتذوقها > كنا من جنسيات_ وأم متلفة : من نجلا وفرنسا وألانيا وسويسرا ورومانيا وتركيا وأمريكا واليابان ومصر . ومنذ ذلك الوقت أحذت أقرأً له وعنه قليلا وكثيراً » وأحذت أقرب منه وأبتعد عنه لكى أعود إليه حسب الشواغل والظروف . وفكّرت سنة ۱۹١١‏ نى أن أضح کتاباً عامًا يصو ر حياته ومؤلفاته » ولكى وجدت.. الأمر غير هين فأرجأت ذلك للمستقبل » وأنا غير حريص: على أن أتعجل الكنابة ي أستزيد من الدرس والتحصيل . ومضيت فى على » وتوليت تدريس بعض ‏ اح من دانی » فى نطاق مناهج أوسع. » فى كلية الآداب بجامعة ( الإسكندرية) تارة » وف كلية الآداب بجامعة ( القاهرة) تارة" أخرى > فیا بون سنة ۱۹۲ و سنة ۱۹٠۰‏ . وقمت بتدريس شى ء عنه فى مدرسة الألسن بالقاهرة سنة ۱۹٥۳‏ > ونشرت بعض مقالات عن دانی وعن بعض شخصیات «ابححم » مع ترجمة بعض أبياتهاء فیا بین سنة ۱۹٤۸‏ و سنة۰٥۱۹.‏ وکنت آنوی اغى ف كتابة مثل هته القالات ولرجمات الى تتناول بعض شخصيات ¥ A الكوميديا » لأجمعها أخيراً فى كتاب » ولكى عدلت عن ذلك حیما قوی‎ « › إلى ترجمة « الكوميديا » كلها‎ ٠۹١١ منی العزم فاتجهت نی أكتوبر سنة‎ ا وأدبية وشخصية » شحذتى جميعاً إلى ارتياد هذا الميدان الحصب»‎ وتزودت ب البحث وارتحلت ولا زلت أرتحل لل المواطن الى عاش‎ فہا دانی › أو الى جد فيا له وعنه »› ى أقطار مختلفة › بعض المصادر والمراجع‎ والصور والرسوم والألخحان الموسيقية › لكى آعم وأفهم واتأمل . ووجدت فى ذلك‎ كله معتصماً آمناً ومتعة عظيمة وثروة لا تقدار . . وأرجو أن أضيف بهذا العمل جهداً إلى الحهود الى بذها السابقون من أبناء اللغة العربية - قدر ا كا سأوضح فى المقدمة التالية . وکذللف اچ أن بأ ف المستقبل مسن بفعل فى هذا الصدد حرا ما فعلناه واف 3 بالشكر والإعزاز للأساتذة والأصدقاء والزملاء الذين كان هم على“ فضل ى غلم ووه ٤‏ أو تج , د » أو شرح مسألة » . أو معارضة فكرة » أو إعارتى بعض الكتب » أو توفير مكان مناسب للعمل › أو تيسير أسفارى للخارج » أتقدٴّم بالشكر إلى الأساتذة والدكاترة ا غربال » وإرنست هاتش ویلکنس » وحمد عوض. محمد » وبونیفاتشو دی مارکو » وحسن محمود » ومراد کامل » وابراهم رزقانة › وأومبرتو ريتريتانو » وكامل محمد على » وعمود نبيه صلاح » ولشاطر بصیلى e‏ ووليام مرقص . وأشکر بکل اعزاز اذ ادکترر مد الل بار ا ت تفضل به من مراجعة هذه الرجمة معى بالرجوع إلى النص الإيطال « للج م » مع مقابلته ببعض الترجمات الإنجليز ية والفرنسية › ولا أيداه من ا والحهد حى أمکن الوصول إلى هذه الصياغة . وكذلك أشکر من لا أذکر اسمه › وقد کان .له عل" ا فال ف إقداى على ترجمة « اللححم » > رما دون أن يعرف فضله الحقیی › ولكى ۹ أنا أعرفه وأذكره بالإعزاز والتقدير . ورب فضل هول من صاحيه - آفعل من فضل معلوم . وأشكر دار العارف لا بذلته من رحابة الصدر والحهد ولعناية فى سبيل تقريب دانى إلى قراء اللغة العر بية » بإنحراج هذا الكتاب فى الثوب اللائق به . ولعل هذا العمل جد بعض القبول لدى قراء العربية والمشتغلين بالدراسات الدانتية . وعفواً ومعذرة عا أكون قد وقعت فيه من أخطاء وأوجه نقص . وأرجو أن أعمل نى المستقبل خير ما عملت فى الماضى > ولعلى أستطيع يواً أن أنجز ترجمة « المطهر » و «الفردوس » إن شاء الله . معهد الدراسات الأفر ية مجامعة القاهرة حسن عمان ٣‏ شارع شجرة الدر - الزيالك (سابقاً) . 4٥ مادو‎ ¿ e0 a مدمه نظرة عامة إلى العصور السطى ‏ حياة دانى ‏ شخصيته - بعض مؤلفاته الصغرى -- أصول الكوميديا - الكوميديا - ترجمة اللححى ولدراسات الدانتية . يتشابه ثلاثة” من عظماء العام ى قوّة الروح ٠‏ ولطف الحس. »> وسعة الأفقق » والثورة على القديم »> وف التطلع إلى بناء مجتمع إنسانى مثالى » وإن احتلفت أداة التعبیر عند کل مہم . فالأول دانی. ألیجییری » الذی اراد ى و الكوميديا » أن بقم عالاً جديداً » أساسه العدالة والحرية والنظام والوحدة > والتطهر والصفاء والحب والامل . والتانی میکلانجلو بوناروی : الذی عبر فی ماثيله الشاهقة وصوره الإمية عن بناء عصر جديد » تسوده القوة والحرية والصدق والذوق الرفيع . والثالث لودقيج فان n‏ > الذی داف ی ألانه الرائعة :إلى إقامة عا مثالى » قوامه التق ولفن والحرية ج > وبلغ به الأمر لل ل جدرد ! وف کل من هؤلاء قوة" وضعف > وسذاجة" وحكمة »وبراءة وإدراك میتی » وأسّی ونران ودموع » سخط ويس ومرارة .»> وفلسفة وصوفية › وحب وصفاء وأمل" وإبمان . خرج لام من الأسى والشجن بالمبر علہما » وظفروا بال بداع > وحلقوا نی أجواز الفن الرفيع » با لم يصل إليه غيرهم . صورو الطبيعة » ورسموا الإنسان > ووصفوا الأرض والسماء » بالقلم والريشة والإزميل واللحن › وأخرجوا لاإنسانية روائعهم الحالدة . ) ١ عاش . داتی ألیجيبرى نى النصف الثانى من القرن الثالث عشر› ولربع الأول من القرن الرابع عشرة نى عهد بدأت العضور الوسطى تخفض فيه أشرعا» وینبتق خلاله فجر عصر جدید › عھد شہد. ظهور الیوتوپیات › ومثلت فيه آثار الماضى ووميض المستقبل . وكان ذلك عهداً يشبه من بعض الوجوه القرن:الثامن عشنر نى فرنسنا الذى مهّن لعصر الثورة الفرنسية الكبرى . وإذا نحن ألقينا عامة إلى العصور الوسلى وجدنا إيطاليا والعالم قد تناولتهما أحداث' وظر وف شملت ختلت. أوجه النشاط الانسان » ٠‏ ومهدت جميعاً اظهور دانى 14 وعصر الهضة والعصر الحديث . فى ميدان السياسة نجد الدولة الرومانية الغربية - بعد انقسام الإمبراطورية القدعة إلى شر شرقية وغر بية - قد سقطت على أيدى البرابرة اللحرمان سنة ٤۷١‏ . وأدّى تدفق هؤلاء الغزاة إلى إحداث آثار .عميقة فى أورويا وإيطاليا . وتعرضت إيطاليا لسيطرة القوط واللمبارد والفرنجة والألمان »فسادت بها حالة" من الفوضى والإضطراب- زمناً ليس بالقصير . ولم يستمر الأمر على ذلك النحو » إذا فامت ماولات لإيجاد نوع من الاستقرار السياسى »› مثل ظهور الإمبراطورية الرومانية المقدسة » على أكتاف البرابرة الحرمان » الى شملت مناطق واسعة ی أوروپا » وكانت إيطاليا جزءاً مها . ولكن سرعان ما أصابا التفكك والانقسام » وأصبح ساطانما اميا » وعمل الوك والأمراء على تحقيق مصالحهم الشخصية . وى السياسة الداخلية نجد أن نظ لمکم قد تفاوتت نی [یطالیا بین الدوقراطية وحكم الفرد . ونرى ى فلورنسا مثلاً وض الكومون حماية الشعب سليل اللاتين من طغيان النبلاء سلالة الغزاة ابحرمان » ومن أطماع البابوية والإمبراطورية على السواء . ونجحت فلورنسا فى إقامة دستور ديموقراطى › كا فهمت الديمقراطية فى ذلك العصر » وأصدرت ما يشبه إعلان حقوق الإنسان » وألغت رق الأرض » وأعلنت أن الحرية حق طبيعى للإنسان › لا ينازعه فيه منازع › ولا يستند إلى إرادة الغبر ء وقالت إا مصممة ليس على الحافظة على الحرية فحسب » بل على السعى إلى المزيد مہا والتوسح فيها . وبذلك كانت فلورنسا سابقة ٠‏ منذ القرن الثانق عشر للميلاد » على الثورة الفرنسية الكبرى. وامتازرت البتدقية بدستورها الذى بجمع بين عناصر ابحمهورية والأرستقراطية والملكية ١وذلك‏ ممجلسما الكبر > ويجلس الشيوخ › 'وجلس العشرة »› والدوج الذى تخب لدی الحياة . ونجد ى دوقية ميلانو مثالا ج الفرد الذى ستند إلى قوة السلاح › > على عھد آل ٹیسکوتی « وقد ظھر کل من هذه النظم وتطور متأثراً بالظروف الحلية › وأدّى واجبه حسب روح العصر . 1 e وفضلا عن ذلك فقد تعرّضت الحكومات الإيطالية نى الداحل واللحارج للتزاع بين ابلحباين أنصار الإمبراطور وابحلف أنصار البابا » وارتبطت به الصاح الشخصية ولاقتصادية . وتدحل الأجانب فى شؤون .إبطاليا تبعاً لمصالحهم . وقام كفاح مرير بين حكومات إيطاليا » مثل الكفاح بين فلورفسا وپیزا » وبين پیزا وجنوا » وبين جنوا والبندقية . وئ إيطاليا ارتبط الدين بالسياسة » كا م محدث نى بلد آخحر . وذلك أن البابوية حاولت أن تبذل جهد المستطاع › لإيجاد حالة من الاستقرارف إبطاليا الضطربة . وقامت البابوية فى ذلك بعملر خیری »› ولکن أعوزہا وسائل الحاکی الزمى » أعوزنا فكرة الوراثة وما يرتبط بها من الاستقرار »> وأعوزها نظام ابلكر ولقوة العسكرية . وبذاك وجدت فى ظروف لا تحسد علیپا › فاضطرت إلى استخدام ابلحند واصطناع السياسة رت حزباً على حزب وحكومة” على أخرى » ووقفت تعارض أطماع الإمبراطورية . وأدآت هذه الظروف إلى أن تخرج البابوية على واجبها الديى » كا انخمست ف الياة الدنيا » وخحرج بعض رجال الدين على قواعد الدين › فأثار ذلك السخط ف نفوس الحلصين للدين » وزعزع مركز الكنيسة ف الجتمع الإيطالى . عانت فلورنسا أهوالا جساما بسبب الكفاح الذى استعر بداخلها . واشتعلت بها نار الصراع الحزهى » يسبب مسألة زواج بوونند ونی الحلف وآ ل مید ی الاين . وتداول الحانبان. النصر واهز ية . فى سنة ٠١١۸‏ هزم الف وطردوا من فلورنسا » وی سنة ٠۲١١‏ عاد ال د ل فلورفسا . م انتصر الحلف مرة أخرى وطردوا المحبلين E‏ ومن بیمم فار يناتا دلی آوہرتی . وی سنة ٠۲٣١‏ تجد د القتال وانتصرت سيينا المبلينية تأبيد مانفريد بن فردريك الثانى » ف موقعة مونتأپرق . وعقد مجمع من المدن ابأحبلينية » وتقرر هدم فلورفسا » ولکن فار يناتا دی أو بر عارض هذا القرار بعرم شديد » وأنقذ فلورنسا من الدمار » وآثر بذالك مصلحة الوطن على مصلحة حزبه السياسى . تم انتصر الحلف على الحجبلين ممؤازرة الفرنسيين 1٦ . ی موقعة بنیشنتو فى سنة ۱۲۹۸ الى هزم فيها مانفريد وقتل‎ ونلاحظ من الناحية الاقتصادية أن إيطاليا بحکم موقعها الحغرای کانت طريقاً للتجارة العالمية بين الشرق والغرب . وكان للإيطاليين فى الشرق مراكز تجارية هامة . ولقد أدّآت الحروب الصليبية إلى نمو العلاقات التجارية بين الشرق ولغرب . وظتّت المحمهوريات ودن الإيطالية حتفظة مكانما التجارية حى كشف الرتخاليون طريق الرجاء الصالح » نى النصف الان من القرن اللحامس عشر . ولقد أدّى تجمع الروة المكتسبة من التجارة فى أيدى النبلاء » إلى انصرافهم عن واجبهم الحربى » فاتخذوا لأنفسم جنداً من المرترقة .. وعندما ضعفت قوم الحربية تأر نفوذهم السياسى » وبذلك وجدت الفرصة أمام الشعب للتغلّب عليهم . وكذلك رفعت الروة أفراد الشعب إلى مرإ كز ممتازة » فتغليوا على النبلاء > أو عاشوا معهم جنباً إلى جنب »> فزال بالتدريج الحد الفاصل بين النبلاء والشعب . وعلى هذا نجد أن الروة کانت من العوامل الفعالة فى تغيير اليزان السياسى والاجماعى فى إيطاليا . وفضلا عن ذلك فقد أتاحت الروة الفرصة لنشر العم والأدب ولفن . ومن الغريب فى ذلك العصر أن أغلب التجار الأثرياء كانوا .أععاب فن وذوق > فعنوا الثقافة والأثار » واقتنوا التحف والعاديات » وشجتعوا رجال العلم والفن » عن إعجاب صادق وإعان صعيح . ومن الناحية العلمية العقلية » نجد أهل العصور الوسطى عامة قد آثروا ايعان على الفهم > ولنقل على العقل » ولم يعرفوا فى الغالب الابتكار والحلق . على أن هذا لم منع بعض أنصار العقل من الدرس والبحث فى تطاق تعالم الكنيسة . ظهر مثلاً القديس أوغسطين فى القرنين الرابم واللحامس »> ودعا إلى التعقل لبلوغ الإعان » وإن كانت مدينة الله عنده هى السماء والكئيسة ومدينة الشيطان هى الأرض . ولكن ما إن بلغت العصور الوسطى ف أوروي القرن الثاى عشر » حى أذ الفكر المسيحى يتغيتّر ويتشكل » نتيجة“ للهدوء والاستقرار النسى > وللتطور الطبيعى ٠‏ وللتأثر بالفلسفة اليونانية > 1¥ الى كانت الكنيسة قد وقفت في سبيلها › والى بدأت بأفلاطون وانهت إلى أرسطو . وقد ساعد فلاسفة العرب والهود على تقريب هذه الفسلفة اليونائية إلى العقل الأورونى » بفضل حركة الرجمة من العربية والعبرية إلى اللاتينية > ی سانيا وإبطاليا عل اللحصوص » فضلاً عا قدموه من تتاجهم الفكرى: ف الشرق والغرب . وف القرن الثالث. عشر - عصر العام ودوائر المعارف ‏ ظهرت عرات الفكر الوسيط » باتجاهاته المتنوّعة . نادى الغزالى مثلاً بالقصرّف والإعان » بيا أثر ابن رشد العقل والمتطق > فى سبيل الوصول إلى الله . ته اپ #ټ۰ يږ و ˆ وظهرت نزعة ‏ قوية تساير ما وجد من قبل - للتوفيتق بين العقل والدين . وأسهم نى ذلك ابن رشد وابن ميمون . وأفاد ألبرتو الكبير من شروح ابن سينا وابن رشد لأرسطو » وحاول أن 'یک ّل فلسفته مستکشفات العلى » واستخدم الفلسفة ى فهم اللاهوت . وكذلك تأثر القد يس توماس الأ كو بی - زعم الفلسفة المدرسية - بروح العصر > وتمل على التوفيتق بين العلى والدين » وقام ر ف اي وجا ملايمة لتعالم الكنسة » وإن كان قد خالف ابن رشد وعارضه فى بعض نزعاته العقلية . م جاءت جهود طائفة من أحرار افكر » ولم روجر بيكون الإنجليزى » الذى دعا إلى التجربة فى العم ويعتير أب العم الحديث . وظهر أبيلار الفرنسى » الذى قال بأنه لا جوز لإنسان أن يؤمن دون أن يفهم » وبذاك جعل العقل قبل الإعان بشكل صريح . ووجدت هذه الاراء بيئة صالة فى إيطاليا » إذٴ كانت قد نشت با أقدم جامعة ف العام با لمعى الحديث» ف بولونيا ء ى الصف الثانى من القرن الثانى عشر » کا ذاعت هذه الآراء نى الحامعات الأخرى الى نشأت في إبطاليا وأوروپا » مثل پادوا وناپلی وفلورنسا وپاریس وأ کسفود وکہردج › وأسہمت جميعاً نى بعث الحركة العلمية فى إيطاليا وأوروپا . ومن الشخصات البارزة فى هذا العصر » الإمبراطور فردريك الثانى › من أسرة هوهنشتاوفن » الذى ترك أملاکه نی أوروپا وعاش ف ناپلى وصقلية . کان ا رجلا واسع الأفق متعد د ابحوانب » واه دانى بالرجل العالم . 1۸ ماه أهل العصر « أعجوبة الدنيا » . حاول فردريك توحيد إيطاليا والسيطرة على البابوية » فلعنه البابا واعتبره أسوأً من الشيطان . ولتى فردريك برجال اللاك الكامل ف الشام سنة ۱۲۲۹١‏ » لا للحرب ولقتال › بل لعقد معاهدة تجاه أعدامما من‌المسلمين والمسيحيين على السواء . ويعتبر ذلك نقطة تحول ف الحقلية الأوروبية > قى عصر الحروب الصليبية . وق ناحية العلم » كان فردريك يجح حوله العلماء من کل جنس ودين ٤‏ ودرس بنفسه علوم الحصر »› وتعلم العربية وتأثر بآراء ابن رشد » وقام بتجارب ى النبات والحيوان والفلك والإنسان . وشہد عهده فر هامة” فى ظهور اللخة الإيطالية الوليدة . ويعده بعض الؤرخين أول رجل قى العصر الحديث . ومن الناحية الروحية النفسية » اعتبر أهل العصور الوسطى عامة الحياة على الأرض حياة مؤقتة عادمة الأهمية »> ومرحلة” للحياة الأخحرة السعيدة › وأعوزتهم الشجاعة والثقة القانعمة على الإدراك الصحيح »> فخضعوا للخرافات . ولم يتذوقوا جمال الطبيعة > وعدوا الحياة من أسرار الله الى لا جوز الكشف عا » وكانت الغابات وال محال عتدم مأوى للشياطين . ولم يعرفوا الفيض والزيادة عن الحاجة > ولم ينسخَروا الع فى سبيل الحياة المادية » فعاشوا على الكفاف › وا سوا يالتبرّم والسخط . ودفعهم ذلك إلى اللحروج على الحياة الى عاشوها » کرد فعل طبیعی لما سيطر على نفوسبم زمانا طویلا . وتفاوت ما دار محلد الناس من الحواطر والاتجاهات ى سبيل الحروج على تقاليد العصور السطى › وإمجاد جتمع جديد . ظهر نی القرن الثانی عشر فی تسکانا ولباردیا »> وی آنحاء من آوروپا »› جماعة من المبهجين الممتعين بالحياة > الذين تأثروا بالأبيقورية » ودعوا إلى المتع بملذات الحياة على الأرض لا ف ملكوت السماوات » وأظهروا روحاً وثنية وج دو هة اليونان » ومتازو بالابتكار والسخرية »> وحملوا على تعالم الحكنسة وهاجموا الفلسفة المدرسية وتقاليد العصور اوسطی »> وبذللك كانوا روّاداً لأحرار الفكر فى العصور الحديثة . ۱۹ وظهر أنصار بير و والدو ى فرنسا وإيطالياء الذين دعوا إلى الرجوع بالسيحية إلى نص" الكتا الد س » وقالوا بأنه لا جوز أن تكون هناك صلة 'بين‌الإنسان وله عن طریتق رجل الدین . وقام نی جنوبى إيطاليا الراهب يوا كيمو دا فلورا ء الذى تأثر بثقافة اليونان وبيزنطة والعرب ولنورمان » وعامل الناس على اختلاف آدیا ہم بالعطف والرحمة والتواضح »> وقال إن حرية الإنسان من روح الله . وتکلم بروح يسودها النشاؤم > وأعلن أن العالم تنتظره أيام حالكة السواد › ونه يسمع نذيرَ العاصفة من بعيد » ون ضمير الإنسان سيتغير ويتطور بالتساعى تصرف » وسيكون الرهبان الخاصون على رأس العالم الحديد › الأذىسيصبح أمل الإنسانية المرتقب . وظهر ى وسط [يطاليا القد يس فرنتشسكو الأسيسى » الذى لم يعرف السخط ولتشاؤم ولم هدد العام بالويلات > بل تغتى نجمال الطبيعة» وججد الته فى كل عاوقاته من إنسان وحيوان ونبات » وامتاز بشعوره الإنسانی > فأحب الناس جميعاً حى أولئلك. الذين كرههم امجتمع » وعامل الأخيار والأشرار والأغنياء والفقراء بالبر والرحمة ٠‏ ودعا إلى إصلاح الجتمع على أساس من التفاؤل والحب والصفاء والأمل . وإن كل هذه الاتجاهات المتفاوتة لتدل بوضوح على ما ساور نفوس أهل العصر من الحيرة والقلق ء مع التطلّع إلى بناء عام جديد . وأخيراً نلاحظ أن اللغة والأدب الإيطاليين قد تأخر ظهورههما عن نظيرهما عند سائر الم الأوروبية . ويرجع ذلك إلى أثر اللغة اللاتينية » الى لم تستطع إیطالیا - بحکم كوبا مهد الحضارة الرومانية -- أن تتخلص ما بسولة › كيا فعلت ساثر أنحاء الإمبراطورية الرومانية . وكا يرجع هذا التأحَر إلى ظروف إيطاليا السياسية » وما الما من 'الاضطراب عقب غارات الرابرة الرمان > والذى استمر عدة قرون . منعت هذه العوامل الإيطاليين من ابتكار لغة جديدة ى وقت مبكّر » ولكا احتجزت تلك المعانى الإنسانية الى جاشت ی صدورم Al e ٤‏ التعبير عا ی نفوسہم › وکان ظهور اللغة والأدب الإزطاليين على صورة فجائية متدفقة . فى القرن الحادى عشر كتب الإيطاليون شعرهم باللغة الفرنسية » ثم كتبوه بلغة الروشنس » الى تأر أدبما بأدب شعراء الروبادور » ما متويه من" عناصر الراث العره الشرتى » والذى تناو الطبيعة وعواطف الإنسان » وها كان مالفا لتقاليد العصور الوسطى ..وبذلك ساعد شعراء الروبادور ف إيطاليا على إبجاد منفذ > عبر الإیطاليون خلال عما يدور بين جوانحهم . وى أواخر القرن الثانى عشر وأوائل القرن الثالث عشر » بدأت تظهر اللهجات العامية المتعددة » الى كانت مزجا من اللاتينية وجات الغزاة الرابرة والتطورات الحلية . وجدت بعض مراحل مرت خلاها اللغة والأدب الإيطالى الوليد . قال امنشدون الدينيون أوّلاً شعراً دينًا باللهيجات العامية نى بعض أنحاء إبطاليا . . وظهر شعر يوا كيمو دا فلورا الذى لدد العام بالويلات › ¥ا تادی من بعده القد يس فرنتشنكو الأسيسى ى شعره بالحب والصفاء والأمل . ولى ذلك كله سبيلاً. سملا إلى قلوب الإيطاليين » الذين وجدوا فيه تنفيساً عا جاش بين جوانحهم . م جاءت المدرسة الصقلية » فى النصف الأول من القرن الثالث عشز > وقد تأثر أدبما بالتراث اللإتينى واليونانى وبثقافة الشرق والعرب والنورمان . وبدا ف شعر هذه المدرسة عنصر تقليدى ٠‏ يتناول. قصص العصور الوسطى . وأخبار الفرسان وأساطير الشرق والأحلإق والعلم » كا اشتمل على عنصر إنسانى جديد يتناول بعض خفايا النفس البشرية » ومن شعراًما پییر دلا شينى . وانتقل شعر المدرسة الصقلية إلى مدرسة بولونيا > فى النصف الثانى من ذلك القرن » فاحتوى شعرها على كلا الحنصرين » التقليدى والعاطى الإنسا » ومن شعرائها جويدو جوينتزلى . واتخذت مدرسة بولونيا هجة تسكانا أداة هاء وهى اللهجة الى ستصبح اللغة الإيطالية . ويرجع تفوّق مجة تسكانا إلى أنه كانت حك موقعها المتوسط فى إيطالياء أبعد عن التأثر بلهجات الغزاة البرابرةء. فأحذت تلمو وتتطور نى بيقما الحلية تطوراً تدرييًا أقرب إلى الاستقبلال »> حی وصلت إلى مستواها «الرفيع . , يرجع هذا التفوق أيضاً إلى مركز .تسكانا ۲١ السياسى والمالى ى. الجتمع الإيطالى » ولظهور شعراء متازين من التسكان قالوا الشعر بلهجيم العامية . والمرحلة الأخيرة فى هذا التطور اللغوى الأدى هى مدرسة الشعر.الحديث فى تسکانا» الى نجد فا كذلك آثار الشعر التقلیدی > فضلاً عن شعر الطبيعة والعاطفة والإنسان . .وكان من شعراء هذه المدرسة جويدو كافالكانى ودانى آلیجییری . ٠‏ هذا هو مجمل الأحوال السياسية ٠‏ والدينية والاقتصاذية والعلمية والنفسة والأدبية الى سبقت ظهور دانى » وامتزرجت كلها وتفاعلت » وعبّرت جميماً عن الاتجاه إلى تغيير الجتمع الإنسانى وتطوره . وقد أت العصور الوسطى وإجما وتطورت خلال هذه العوامل إلى عصر النضة فالعصر الحديث . ولقد كان لظروف الياة الإبطالية العنيفة المتنوعة المتعارضة التفاعلة الختلفة المإتلفة > حسنامما وسيئابا » أثرها الفعال فى حلق أجيال من العباقرة الإيطاليين » كانوا نمرة العصر وبناته على السواء > وأخرجوا نتاجهم اا و والأدب والتصوير والنحت والعمارة والسياسة والحرب . . . ومن هؤلاء دانى الخ ا اا اي ااي > المصلح » المحصوفب . 1, = ۹ a 2 کے‎ 1: ( ۲ ( معلوماتنا عن حياة دانتى قليلة » وتإجهنا فا فجنات ومتناقضات . وقد خلتق بعض الکتاب حوله جوا من الحيال والقصص » وتعسف بعضېم ى دراسته . ولكن هناك من حاول فهمه على حقیقته » أو ما یقرب ما.» ووصل يقدر المستطاع إلى دانى الى الواقعى . ولد دانی ی .فلورنسا ف آواخر مایو ۱۲۹۵ . ومد باسم دوراتی الیجیری» ومن المعانى الى تقال فى تفسير امه حامل ابلحناح الباق على الزمن . وهو ينتمى إلى .أسرة يقال إنها تنحدر من أصل رومانى نبيل » وتدعى أسرة إليز الى ۲۲ ترجع إلى عهد یولیوس قیصر . ویقال إن جده کاتشاجویدا دل إلیزی قد اشترك نى الحملة الصليبية الثانية فى القرن الثانى عشر . وف وقت ميلاد دانی كانت أسرته أسرة متواضعة » ملكت بعض الأرض فى ريف فلورنسا . وماتت آمه موتا بیلاً وهو فى سن مبكرة . وتروج آبوه آلیجییرو دى بلنتشوق امرأة“ آحری » وکان بعمل مسجل عقود واشتغل بالربا . ویظهر أنه لم یول ابنه العتاية الكافية » أو على الأقل كان هذا هو شعور الابن نحو أبيه . ومات الأب ولا يكتمل دانى دور الشباب بعد . آحب دانی ف سن التاسعة بیاتریتشی ابنة فولکو پورتیناری من أثرياء فلورنسا »› ويقال إنه رآها بعدئذ فى سن الثامنة عشرة »> وربا شاهدها فى بعض أماكن من فلورضا » فى حديقة أو كنيسة أو فى بعض الحفلات . وتروجت بیاتریتشی سیمون دی باردی الری › م ماتت ق شرخ الصبا › فحزن دانی لوا حی مرض . انصرف دانى إل .الدراسة » وتلى التعلم السائد ى عصره › واختلف إلى دير الفرنتشسکان فى فلورنسا : حیث درس تعالم القد يس فرنتشسكو > کا ترد د على دیر الدومنیکان » حیٹ درس تعالم القد یس توماس الا کویی . ودرس بعض الوقت ف جامعی پادوا وبولونيا . وعكف دانى على دراسة القانون والطب والموسيى والتصوير والنحت ولفلسفة والطبيعة والكيمياء والفلك والسياسة والتاريخ وللاهوت ٠.‏ ودرس تراث اللاتين › وام بتراث اليونان والشرق بطريق غير مباشر > وعرف ثقافة العصور الوسطى ٠‏ وتعلم :الفرنسية ولغة الر ونس > ودرس أدبت الروبادور » وأدرك آ ار الأدب الإيطالى الوليد . ونشات صلة ود وصداقة بين دانى وبعض البارزين فى فلورنسا ومن هؤلاء برونیتو لاتینی . وکان لاتيى موظفاً فى الحكومة › وقام بسفارة لدى ألفونسو الحكم ملك قشتالة » وطرد من فلورنسا بعد موقعة مونتاًپرتى » وعاش ف پاریس بعض الوقت ٠‏ م عاد إلى فلورنسا حيث شغل بعض الوظائف . وکتب لاتیی فیا كثب_ قصيدة إيطالية تسمى , الكنر الصغير » وتعد دائرة NNE ANNE NP a 0 < 9 3 GN ا‎ ® » 1 SSE ۱ 3 i NIY 8 8 ۰ 2 I 3 E 9 2 N = N .w © . ج‎ u ا 5 و ا “ ۲ معارف صغبرة » وتحوى فكرة « الكوميديا » وفما الغابة المىحشة » وأحاديث عن الله وى الإنسان والكواكب وعن الفضائل › ويقابل فيا الولف عدداً من النساء اللائى يوجهن إليه الحديث والنصح٠‏ » ويصحبه بعض القت أوشيديوس' الشاعر اللاتنى › الذى يشرح له لذّة الحب وأخحطاره . وكان لاتیی أستاذ دانى الروحى » وهو الذى شجعه على دراسة الراث اللاتبى وشرجبليو بخاصة » وعلمه كيف يطاب الجد ويخلّد امه . ومن أصدقاء دانى فی فلورنسا جویدو کافالکانی › الذی وضع شعراً رقیقاً ئی ا لحب › یتفق مع اسلوب مدرسة الشعر التسكانى الحديث . وعام کافالکانتی دانی أسرار الشعر › وو أن الحبٌ والقلب الرقيق شىء" واحد » . هکذا کان دانی رجلا واسع الثقافة » دؤوباً على القراءة والدرس > وكان جد لذة كبرى نى هذه الدراسات المتنوعة » وف قول الشعر » واستعان بذلك على مواجهة كثير من المصاعب وحن الى انصبت عليه ف حياته ~~ RE القاسية » فوجد فيه ملجاً آمناً ما ناله من الويلات . ولم يقتصر دانى على حياة الدرس والشعر › بل اشترك ى الحياة العسكرية» وکان. فارسا ومقاتلاً شجاعاً . وحدث ف سنة ۱۲۸۵١‏ أن تجد د توتر العلاقات بين الحلف والمبلين نى إيطاليا » وتدحل نى السياسة الإيطالية شارل الثاى الفرنسى انذى زر الحلف على اللبلين . وتجمع الحلف بزعامة فلورنسا > وتکتل العبلين بزعامة أريتزو » ولت الحانبان ى موقعة کامپالدینو ف سنة ۹ .ف هذه المعركة قاتل دانی بشجاعة فى .طليعة فرسان فلورنسا »> ل هجوم فرسان أريتزو العنيف » ورأى تراجع فرسان فلورنسا خلف مشانهم لإعادة تنظم صفوفهم »> وشمد تأرجح المعركة وتطورها » وشارك ف إحراز النصر الفلورنسى . وكذلك اشبرك دانی ی القتال ضد زا > وأسبم ى -حصار قلعة كايريا » الذى انہی سقوطها ۴ أبدى القوات القلورنسية › فکان دانی ف ذللف جندًا لا يتحر عن أداء واجبه وقت الحرب . واشىرك دانی فی حیاة المجتمع > والحتاط بالشباب الفلورنسى » وتمتع ۲٢ علذّات المياة . م تزوج جیما دوناتی . ولا نكاد نعرف شيا عن حياته‎ ی آسرته » إذٴ م يکد يشير فى آ ثاره إلى الحياة الزوجية . ولا نعلم هل فعل ذلك‎ على طريقة شعراء التروبادور » الذين آثروا أن يقرا حياة الأسرة بعيدة عن‎ الشعر والأدب » أو أن هناك من الأسباب الحاصة ما حمله على ذلك . وعلى‎ کل حال فإن جيمًا كانت امرأة صالحة من أسرة طيبة ذات نفوذ فى الجتمع‎ الفلورنسى . وأنجب دانى نى نحو عشر سنوات من الحياة الزوجية ثلاثة أبناء‎ . على الأقل : پیترو وجاکوپو وبیاتریتشی . وعاش فى أسرته حياة معقولة‎ ولکن يظهر آن دانی م ينغم بالسعادة فى آسرته > رما لان جیما لم تقد ر‎ إحساسه الشاعرى › ول تدرك ما انطوى عليه. من عبقر ية > وإن کانت سرعی‎ مصالح الأسرة عندما يتعرّض دانى للأذى وحياة المنى والتشريد . جل دانى امه سنة ٠۲۹١‏ نى نقابة الأطباء والصيادلة › الى كانت تشمل تجارة العواهر والصور والكتب › وإن م بمارس هو إحدى هذه المهن . وبذلك أمكته أن يدخل الوظائف العامة واللياة السياسية » تبعاً لقوانين ذلك العهد . واشترك داتى فى بعض اللجان والجالس الحكومية ٠‏ فأصبح عضا فى مجلس قبطان الشعب » م عضواً فى مجلس المائة .. وأرساته حكومة فاورنسا ى سقارات إلى بعض المدن الإيطالية . ذهب مثلاً إلى سيينا لتسوية بعض مشاکل الحدود » وسافر إلى پيرودجا لكى يعيد بعض المواطنين الفلورنسيين إلى وطہم › وذهب إلى فرارا لکی بى“ المركيز ديست بزواجه > وقصد إلى سان جيمينيانو تدع حلف ابحلف ضد الحبلين . وظهر اسم دانی ف سجلات الحكومة » يبدى رآياً » أو يداع عن فكرة » أو يستدين ميلغاً من لمال لعدم كفاية إيراده . ولا عرف أنه رجل" مفكر »> وشخص على + وعلى صلات طيبة بأفراد بمتازين › ونه شاعر مثقّف » اختير عضواً فى مجلس السنيوريا > الذى عثل سلطة الحكومة العليا ى فلورنسا ء من ٠١‏ يونيو إلى ٠‏ أغسطس سنة ١٠٠٠ء‏ تبعاً للدستور الفلورنسى » الذى اقتضى هذا التغيير السريح متعاً من الطغيان السياسى . وأبدى دانى تى .الوظائف وهام الى عهد ۷ ما إليه رجاحة العقل وشجاعة الرأى ولوطنية » وكان يؤثر. المصلحة العامة على المصالح اتلحاصة » واعتير من أكفأً رجال السياسة فى زمنه . كانت فلورنسا فى القرن الثالث عشر مدينة ناجحة ذات قَوّة حربية > وثروة متزايدة » وأحذ نجمها السياسى يعلو فى الأفق ومع ذلك فقد سادها الحلاف الحزیی بین آل تشیرکی زعاء الحلفق وال دواتی زعاء البلین . وکانت پستویا تعانی من شقاق داخلى » شطر ابحلف إلى حزن البيض والسود . ودعت پستويا فلورنسا أن تتو حكمها بعض الوقت » على طريقة العصر > لتوطيد السلام والأمن بها . ونقلت حكومة فلورنسا بعض زعاء ابانبين من پستويا إلى فلورنسا » للعمل على استتباب وساثل الأمن . ولكن نتج عن ذلك إذ كاء النزإع الخحزن العنیف ف فلورنسا ذانہا » وانضم آل تشيركى إلى البيض > وآزر آل دوناتي السود » الذين كانوا أقرب إلى مسايرة السياسة البابوية > وبذلك أصبحوا أععاب النفوذ فى روما . وحدث بين البيض ولسود فى فلورفسا. صدام مسلح ٠‏ وحاول السود القيام بانقلاب لتو الحكم » ولكن حكومة فلورنسا سيطرت على الموقف » وقرّر مجلس السنيوريا » ودانى عضو فيه › نى بعض زاء ابحانبين فرة من الزمن » تخفيفاً من حداة التزاع الحرلى » ٠‏ وکان من بین المنقيین جویدو کافالکانی صديق دانى ٠‏ الذى مرض باللاريا ف منطقة ساراترانا » ورجع بتدخل دانى إلى فلورنسا » حيث مات بعد م يسكت السود على هذه الحال » بل عملوا على إعلاء شام » وزاد اتصافم بالبابا ق روما . وحدث آن طلب بونيفاتشو الثامن » على غادة ' البابوات ى ذلك العصر › أن تقد م حكومة فلورنسا ماثة فارس لاقيام باللحدمة العسكر رة على الحدود التسكانية . واتجهت المحكومة كالعادة إلى إجابةطلب البابا.. ولكن دانى وقف يعارض أغلبية أعضاء مجلس السنيوريا › وخاول الدفاع عن مصالح فلورنسا ى وجه المطامح البابوية › الى كانت آحذة ف الازدياد . وتمل دانى على أن يوجد الوحدة السياسية نى فلورنسا » وبذل ۸ المستطاع لكى حمل مواطنيه على تناسى الحلافات والأحقاد ف سبيل مصلحة الوطن » ولكن دون جدوى » وذهبت دعوته أدراج الرياح » واتسعت شقة الحلاف بين فلورنسا وروما » فأرسلت حكومة فلورنسا وفداً إلى روما > للوصول ٠‏ مع البابا إلى اتفاق يصون المصالح ٠‏ وكان من أعضائه دانى . واجه دانى البابا بشجاعة » ولم يذعن لمطالبه » وبذلك أخفق الوفد فى داء مهمته . واستبنی الابا داقی بعض الرقت » لکی بعد عن مسرح ا لحوادث ی فلورنسا . وحاطبت روما دانى ف وحدته بكلمات العظمة المسطرة على آثارها » ولى تحفظ ذكريات قيصر وأغسطس وشہداء المسيحية الأوائل . وكان البابا قد طلب وقتئذ إلى شارل دى فالوا الأمير الفرنسى أن يسر إلى فلورنسا » لكى يعيد إلا السلام . وانضم السود إلى شار » وزم البيض التحمسون لقضية فلورنسا + وشوهد ابحين واللوف والنوع » والتحول السريح لإرضاء السيد ابلحديد . وسيطر السود على الموقف جمعونة شارل . وصدرت أحكام للتنکيل بابض ومن بیہم دانی . اہم دانی ف ینار سنه ٠۳١۲‏ ععارضة قدوم شارل دى فالوا إلى فلورنسا » وبارتكاب الغش" والسرقة » وباستخدام سلطان وظیفته ف ابتزاز الأموال عندما كان عضرا فى مجلس السنيوريا . وفرضت عليه غرامة قدرها خسة آلاف من الفلورينات » تندفع فى ثلاثة أيام » وتقرّر عزله من الوظاثف ونفيه مدة سنتىن . وعندما وصل دانى إلى سينا عرف ما نالهء فلم يدخل فلورنسا . وصدر ف مارس سنة ٠١١۲‏ حکم جديد يقضى عصادرة آملاکه » وپإحراقه حًا إذا وقع ف يد الحكومة . وكان ذنبه الحقيى معارضة و البابا والدفاع عن مصالح فلورنسا » فليى جزاء ذلك حکم الى والقتل › وحرم عليه إلى الأبد رؤية وطنه». الذى هو نصف الحياة لمن" له قلب . ومرت بباصرة دانى رؤى الصبا » وذكريات الحب والأهل والأصدقاء » وذ كريات فلورنسا بقصورها وجسورها وطرقها ونواحيها المنعزلة ء وبداً حياة المنى والتشريد . م يتادر إلى ذهن دانى لأول وهلة أنه لن يرى فلورنسا إلى الأبد . وكان ۲۹ حکمها عليه بالغشس والسرقة والرشوة أسواً عنده من الوت . ولت دانى بالمنفیین من فلورنسا من آل تشیرکی وآ ل أوبرت وآ ل آباتی » الذين اجتمعوا فى أريتزو ابلبلينية » الى عطفت على لاء ابللف التفيين »> ورحيت بمحارية فلورنسا من جديد . وى تلاك الأئناء عرف. دانی عدة آریتزو أوجوتشونى دلا فادجولا > ونشأت بين الرجلين صلة وطيدة » فأهدى إليه « الحجحم » . واحتار المنفيون من ere!‏ ائی عشر عضرا > مم دانی › ليعملوا مجلس يدبر شوہم . وقرر المنفيون مهاجمة فلورشا ›» ووأضعت تفصيلات الاطة لتنفذ داك اهجوم . وتجمعت قوات من الجليين والبيض من پیزا وبولونیا وپستویا › وکان علہما آن تجتمع فی مکان قریب من فلورا ف تاريخ حد د . ولكن تقدم بعضہا وتأخحر بعضا الآحر > وهجم الفلورنسيون البيض قبل وصول الإمداد الضرورية » ودخلوا فلورنسا من باب سان جالّو ءَ ووصلوا إلى سان جوثانى . ولكن هذه القوات المتقدامة من البيض لم قستطلع الصمود أمام الفلورنسيين السود » فانسحبت بعد أن تكبدت خسائر فادحة . ووجد دانی أن الفلورنسيين المنقيين لا سود غ موحدة >¿ ویعوزم الإدراك الصحيح > ورأى المنافسة تدب eee!‏ وبين حاقامم من الحيلين . وکرهه مواطنوه المنفيون لصدقه وصراحته » ور عا فکروا ف قتله » وکان یتمی آن يزول هذا الشقاق كله » وأن يعود السلام إلى وطنه › فابتعد عن هؤلاء المنفيين » وجعل من نفسه حزباً هو العضو الوحيد فيه ! حياة دانى غامضة بعد هزعة الفلورنسيين المنفيين . يقول عن نفسه إنه انتقل من مکان لاخر > كسفينة دون شراع أو ملاح وسط العاصفة اموجاء . ومن المعروف آنه ذهب إلى قیرونا سنة ۱۳۰٤‏ » حيث أحسن بارتلوميو د لا" سکالا استقباله . ولکته غادرها بعد قلیل ۰٠‏ ولا عرف خط سره على وجه النحقیق . يقال انه قضی بعض الوقت فی لوكا › ثم ذهب إلى وادی ونيد جانا > وزإر فورلى » ورا تول التدريس العام أو اللحاص ف بولونيا » وزار پادوا ۽ حیث التی جوتو » واوعی کل" مہما للآخر ببعض آثاره . وریا انتقل بعض 2 الرقت إلى منطقة ليشورنو وجنوا . ويقول بعض الباحثرن » ومن بيهم بوكاتشو وفیلآنی » نه ذهب إلى پاریس ودرس فى السوربون فى الفبرة من سنة ٠۳١١۸‏ إلى سنة ٠١١۱۰‏ . ویذهب آنحرون لى آنه بلغ أ کسفورد فی أسفاره » وإن كانت الأدلة على هذه الرحلات خارج إيطاليا غير وافية . تولى هنرى السابع عرش الإمبراطورية الرومانية المقدسة سنة ۱۳١۹١‏ .. وکانت تراوده مطامع وأحلام سياسية » وأراد أن قق السلام فی أوروپا › وقرّر أن يعبر الألپ لزيارة إيطاليا » يعد انقطاع الأباطرة عن زيارتها منذ زمن غير قصير » وشوج نى ميلانوبتاج ملوك اللمبارد الحديدى سنة ٠۳١١‏ . عندثذ تجدّدت آمال دانى فى إقرار السلام ف ليطاليا > وف العودة إلى وطنه فلورنسا . كان دانى يويد فكرة الإمبراطورية العالمية لتوطيد السلام وتحقيق السعادة على الأرض » فكتب رسالة” إلى أمراء إيطاليا وشعوبها › بحضيم فيا على الانضواء تحت لواء الإمبراطور » ولكن لم يصغ إليه أحد .» بل أخذت مدن الإيطالية تقف فى وجه الإمبراطور › وعملت فلورنسا على تكوين الحزب الحلى لمقاومته › وألغت أحكام النىعلى اللحصوم السياسيين لكى تتألف القلوب › باستثناء أقلية كان مهم دانى . واستولى الإمبراطور على بريشا › وأخحذ دانى محرضه على أن يضرب مباشرة“ فلورنسا رأس الأفعى » ولكنه م يستطع . وسار الإمبراطور بإزاء الشاطئ حى بلغ روما + حيث توج بتاج الإمبراطورية سنة ٠۳١۲‏ . وأخيراً قرّر مهاجمة فلورنسا فى أغسطس من تلك السنة . وتجمعت لديه قات من ابلبلين والبيض . ولكن فلورنسا م تستسلم › وہضت الدفاع عن کیاما > وجمعت قرات من مدن الحلف الحلى » ووقفت ف وجه الإمبراطور . وظل" هنرى مترددا أمام المدينة » وتفشى المرض بين قواته › فاضطر إل الرحیل عہا دون قتال ی أواثل سنة ۰۱۳۱۴۳ واتجه صوب پيزاء ولکته أصيب بالحمى على مقربة من سينا » ومات »› ودفن باحتفال مهيب فى كاتدرائية يزا . وبذلك أخحفقت فكرة الإمبراطورية العالية » وبكى داتى بدموع الليية والغضب معا . ۳١ لعودة دانى إلى وطته » عندما وافقت‎ ٠١٠١ وأحراً سنحت الفرصة سنة‎ حكومة فلورنسا على إرجاع بعض النفيين إليها . وكتب أحد أصدقاء دانى‎ إليه بذلك » ولكن على شرط أن يعبرف. بأنه مخطىء » ويدفع غرامة“ مالية‎ ويطلب الغفران ی حفلٍ ری » حیث یسر النادمون فی موکب على وم‎ حفاة الأقدام إلى معمدان سان جوثان . وععيح أن العودة إلى الوطن » ورؤية‎ ضفاف الأرنو » ولقاء الأصدقاء » كان حلماً جميلا م ينقطع عن مراودة‎ دانى » ولكن نفسه الأبية لم تقبل هذه الشروط المهينة . فكتب إلى صديقه‎ يتساءل » أهذا هو النداء الجيد الذى يرجح به دانی الى وطنه › بعد أعوام من‎ حياة الى » وقال إنه من العار على من قضى فته نى الدرس الطويل أن‎ بستجدى مثل هذا العطف ولرحمة › وإنه إذا وجدت طريقة أخرى فإنه‎ مستعد لسلوكها بكل" سرور للعودة إلى وطنه » وإلا فإنه لن يدخل فلورنسا‎ أبداً . وقال عرارة إنه سيرى الشمس ولنجوم تى كل مكان ! عندئذ حكمت‎ فلورنسا بقطع رأس دانى إذا هو وقع ق يدها » وذلك نى الوقت. الذى كان‎ ! يطلب فيه أن تضع فلورنسا على رأسه [ كليل الغار‎ مضى دانى فى حياة انى والتشريد . وامتطى أحياناً دابة » وعبر الأنمار‎ والتلال » وسار أحياناً على قدميه » وقد تفقّد درامه » وهو حمل أوراقه‎ وحوائجه القليلة . وسافر تارة" ليلا وتارة“ أخرى نهاراً » وارتحل طورً فى رفقة‎ بعض الأمراء أو التجار أو عامة الناس » وسافر أحياناً وحيداً » دون أن بحسن‎ معرفة الطريتق » وريا اعتدى عليه بعض الرعاع » وكان من الحتمل أن‎ ملك نی بعض حله وترحاله . وانتقل داتی فی شمالى إيطاليا . ول أحيانا‎ الأرحاب وحسن الوفادة عند الأمراء > وتمل بعض الوقت سكرتيراً ونديعاً‎ ) ردبلواسًا ومعلماً لکی بكب القوت . وعاش آحیانا أخری فقا مشرد‎ وجاع » وطلب لمأوى > رقت ثیابه »› وما کان شق على نفسه أن يرت‎ ! سلالم الغير طلباً لاطعام » وما کان شد ما جد من ملوحة فى خحبز الاخحرين‎ وقضى بعض الوقت ق ضيافة كان‎ ۰۱١١١ عاد داتی إلى فر ونا حوالى سنة‎ ۳۲ جراندی د لا سكالاء وكان أميراً غنيًا معجباً بالعبقر يات » واجتذب إليه الشعراء ورجال العم ولفن. وتوطدت الصلة بون‌الأمير وداتى » حى أهدىإليه «الفردوس»» وکان هو أول مسن يطلعه على أناشيد « الكوميديا ۲ > م پستنسخها وینشرها بين الناس . وكان الأمير الشاب صاحب مغامرات ى الحرب والحب » وكان أحیاناً يبدو متغطساً لا یبای بشعور الاخرين ¿ . ولم يرتح داتعا لقَوّة دانى واعتزازه بنفسه . وصدرت عنه أحياناً بعض أقوال وتصرفات جرحت شعور دانى . وعهد إلى دانى بتسوية بعض المشكلات السيطة الى تنشب آهل يرونا › HPN e‏ > وكان ذلك علا قليل الأهمية بالسبة لدانى . واحتمل دانى ما ضابقه إلى القدر الذى استطاعه . وأحسس حرا أنه أصبح عبتا عل الأمر »> وشعر أن الوقت قد حان لکی يضرب ف الأرض مرة أخری > وأصبحت فیرونا سجتاً له بکل ما فا من فن“ ٠‏ وذوق وجمال » فغادرها . ولكنه ظل متفظ بذ كرى القصر الذى آواه وأحسن اليه › وبی على تقدیره لکان' جراندی دلا سكالا . انتقل دانی بین بعض المدن مثل مانتوا وجوبیو وأودیی . وا إن اجتاز حدود رومانیا حوالی سنة ۱۳۱۷ حى سارع آمیرها جویدو نولو للی دعوته ليه فی رافنا » وجنبه مؤونة السؤال » لانه كان رجلا كربا شاعراً يدرك ما مول بتفوس العظماء من الأسى عند طلب العونة . وكانت رانا وقتئذ تعيش على ماضيبا العظم > وتضم ذکریات فرنتشسکا دا ریمیی › الى کان الأمير من ارتا . وقرر الأمير لدانى مكاناً مستقلا لإقامته » وعهد إليه بالعمل أستاذاً وسفيراً »> حى لايعيش عالة على أحد . وأصبح لدانى نى رانا أصدقاء“ وتلاميذ . ومن أصدقائه جوفانی دل فرجيليو الأستاذ فى بولونيا » ورابنالدو کونکوریدجو أسقف رافنا » وپیرو جاردینو . وجاء اليه ابنه پیترو الذى کان ع امیا › وجا کوپو الذی تتلمذ عليه » وجاءت أسرتا الابنين »› وقدمت عليه ابنته بیاتریتشی ٠‏ الى أصبحت راهبة فى دير سان استيفانو دل أرليشا فی رافنا . واعتاد دانی أن یسر طوبلا فی غابة رافنا » وعلى شاط الأدر باتيك › TT ويصغى إلى صوت الريح بين الأشجار العالية » ويستمع إلى صفتى الأمواج » ويفكر ويتأمل . وهكذا أضْفسّت رانا على دانى السلام والحدوء فى أواخر أبامه . وحدث عراك” فى البحر بين تاجر رافى وسفينة بندقية » انى بقتل القبطان البندقى وبعض رجاله . فأدى ذاك إلى أن تقطع البندقية علاقما السياسية برافنا > وهد دت بإقامة حلف عسكرى لحاربة رانا . عندئذ لم ير جو یدو نوٹاو بدا من أن يرسل سفيره دانى إلى الندقية للل على تسوية الموقف . ونجحت سفارة دانى فى تخفيف حد ة التوتر فى العلاقة بين البندقية ورانا » وأصبحت أساسا لمفاوضات مقبلة بين الحانبين . ورجع دانى وزملاژه إلى رافنا بطري البر » وعبروا منطقة” ملأى بامستنقعات » فأصيب دانى بالملاريا ‏ ووصل رافنا مريضاً » ولم محتمل جسده وطأة الحمى »> فأسلم الروح ی لبلة ۱۴۳ - ۱٤‏ سبتمبر ۱۳۲۱ . ومات دانی ویداه فوق صدره » وکانت عیناه مغلقتین ووجهه متصلاً . مات ولم یکن یہدو اکان ًا أم متا » لانه كان ينام على هذه الصورة . وهكذا استراح أخراً دان العظم . وق تلك الليلة لم يى ولداه وابنته › ولم یم مير راقنا » ولم یم ٥ریدوه‏ وأصدقاؤه . وأعلن جويدو نوثلو الحداد العام > وألى رثاء مؤثراً أطرى فيه مزايا الشاعر العظم > ووعد بإقامة قبر يليت بقامه » وأكن حال عصف السياسة محكمه دون تنفيذ ما وعد . وحمل جان دانى صفوة من أهل رانا › ودفن فى كنيسة براتشافورتى لافرنتشسكان . ويقَص بوکاتشو روابة لا نعرف مداها من الصحة . بقول إن « الفردوسسن ظز عدة شور بعد موت دان يتقضه الأناشيد اللات عشرة الأخيرة . ومحث عا أولاده . ومر يدوه دون جدوی . وظّن بعض أن دانی م یکمل ) الكوميديا ( وفکر ابتاه ف تکملہا على أحسن وجه «ستطاع . ونعل عة شهور ظهر الشاعر لابنه جاکوپو ف ك - کا یروی بوکاتشو - وآخبره عكان القصائد الناقصة فى حائط عترزل كان-قد سكنه جاردينو » وهناك أمكن العثور علا » وبذلك كلت « الكوميديا » ! دای ۳£ أدرکت فلورنسا بعد اکر من نصف قرن من وفاة دانی » ما ارتکېته ى حق" ايها العبقرى من الظلم وابححود . وآرادت أن تكفّرعن خطيتما › فعهدت إلى بوکاتشو م لل پيترو بن دانى بدراسة « الكوميديا » للجمهور . وذاعت بالتدريج بين الناض ٠‏ وانتشر صيا فى أنحاء من ليطاليا » فدرست ی آماکن كثرة مثل بولونیا وپيزا ولبندقية وپياتشتزا . . . وكشف الناس فى آبياتها عا خحالج نفوسهم واضطرم بين جوانحهم » فجرت على ألسنهم وتغنوا بها . وزاد إحساس فلورنسا جحودها > فحاولت أن تنقل رفات الشاعر لكى تدفنه ی وطنه فى حفل مهيب . ولكن رانا عارضت أشد المعارضة . وبذلت فلورنسا جهوداً طويلة فى هذه السبيل . وتدخل البابا ليو العاشر المديتشى ى التصف الأول من القرن السادس عشر لنقل جدث الشاعر إلى فلورنسا › وسعى ميكلاأنجلو لتحقيق هذا الغرض . ولم تستطع رانا آن ترفض طلب البابا » وأوشك المسعى على النجاح . ولكن عند فتح مقبرته فى راشنا وجد التابوت فارغاً إلا من بعض عظام . ووقفت المساعى عند ذلك الحد . وى سنة ۱۸٠٦٠‏ فى فرة الاحتفال بعيد ميلاد دانى السمائة » أقيمت بعض [(صلاحات فی کنیسة براتشافورتق » وظهر نی أثنائما تابوت خحشى داخل أحد دران » کان مکتو با عليه أن الأب أنطونیوسانی كان قد أخحفاه سنة۷۷٩۱‏ »> ووجد به هیکل" عظمی' » وافق قياس جمجمته قناع اموت لداتى » كا اتفقت بقايا العظام الى وجدت فى عهد ليو العاشر مح هذا اليكل المستكشف . وهذا يعى أن:أحد القسس ور عا کان رئيس دير الفرنتشسكان _ کان قد أحفاه ف مكان ما فى عهد ليو العاشر › م وضعه الأب سانى سنة ١١۷۷‏ حیث کشض‌عنه سنة ۱۸٦۰‏ . ووضعت بقایا دانی هذه ف تابوت من البّور ثلاثة أيام » ثم نقلت فى حفل مهيب إلى كنيسة براتشافورق : وحضره مندوبو فلورنسا » ونش على تابوه : « ليست فلورنسا بل أهواء الحزبية هى الى حکمت عليه بالنی الداٌم » . وآقامت‌رافتا برجا تذکاریًا به ناقوس من البر وتز والفضة › أسہمت بلديات إيطاليا نى نفقاته »> وكانت فلورسا قد شيدت قراً ۳0 رمز ًا لداتی ف کنیسة سانتاکروتشی »› أقامه ریتشی سنة ۱۸۲۹ » ويتكون القبر من تابوت فارغ » يعلوه تمثال" جالس للشاعر » وقد توج بإكليل الغار» وإلى بين التابوت تمثال سيدة واقفة »> ترمز لإيطاليا وتشير بيدها إلى الكلمات الحفورة أسفل تال داتى » والى تقول : «خجدوا الشاعر الأعظم ١ء‏ تلك الكلمات الى جعل دانى هومير وس يقوها فى فرجيليو » فالا نشودة الرابعة من«ابححم»» فاستعارتما إبطاليا لتقوما فى داتى . وإلى يسار التابوت تثال سيدة أخرى»› ترمز إلى فلورنسا » وهى منحنية أسفل التابوت » وبيدها إكليل الغاز الذى كانت ن ت عل ا ا فی ا یکی > ول داعا نکی ا ما ارتکبت نی حق ابہا العبقری من جحود ونکران لالجمیل ! (CY »p قول بوکاتشو إن دان كان ذا وجه طويل وجبهة عريضة وأنف أقى › وعينين لامعتين واسعتين › وذقنِ مدب وکانت شفته السفلی آبرز قلیلا من العلا » وكان الشعر » أسمر اللون » متوسط القامة . وعندما تقدمت به لسن أحذ یسیر ف انحناء قلیل » وکان فی مشیته وقار' واتزان › وف مظهره رقة وعذوبة . وتبدو عليه علاتم الحزن والتفكير ولتأمل . وکانت ملابسه نظيفة” مناسبة + وإذا تمرّقت فى أوقات الشدة أصلحها بنفسه . وكان عتدح الطعام الطيب . ولكنه يقنع بأسط الغذاء » ويا کل قلیلاً وى ميعاد حداد . وکان قلیل الكلام ¿ وکانت قوته ف الكلام والصمت على السواء > وکا SNE A EE‏ سئل » فکان ميب ف أدب ورقة . وكان يتکام أحاناً رطللاقة وؤصاحة . ذا درسنا شخصية دانی ٠‏ وجدناه رجلا متعدّد المحوانب» تبدو فا مارات التعارض . کان یدرس »› ویغی » ویعزف الموسیی »> ویردم > ويقول الشعر » ويشتغل بالسياسة » ويتمتع بالحياة ویزهد فا » ويبدو خجلا صامتاً » ومع ۳٦ ذلك فهو جریء ووه لا برهب شيئاً . ييدو أحاناً ف وأحياناً ر ْ وتارة باپ ويا وطوراً إمبراطو ر . والمرآة عنده نصف إفة تةوده إلى الفضياة والله » وی أيضا EE‏ أذلت کر یاءه وقادته إلى الشطان . ويبدو صارم المظهر جاد الملامح « ویلوح شاعا متکراً مشولا بافکا ر عالة > وح ذلا فهو ودیع متواضع دمث س . کان يعقةى الساعات الطويلة عا كفا على القراءة» فإذا تعب خرج إلى أحضان الطبيعة » ومثى مسافات طويلة . ونظر إلى الساء الصافية والسحاب المتغير والمر ج الأخضر . وكان مجلس تحت الشجرة العالية › وينظر إلى أسراب الطر »> ويلم الفاكهة الناضجة > ويقطف الأزهار الحميلة » ويرتشف النبيذ المعتق » ويعطف على الأطفال والمرةى والحتاجن» وکشراً ما تطلع فى الصباح إلى نوافد الحسناوات ٠‏ وترقتّب العذارى فى الكنائس . ون ما يبدو على دانى من التعارض ما هو إلا مظهر" خارجى › ولعباقرة فو التقسمات والمفارقات » وتتعاون ارام وثقافم وأحاسيہ ہم على خلق عراہم E.‏ عنصر من کل شی ء : واستطاع TT‏ احتلفة وما دار بين جوانحه مادة للحلق « الكوميديا» . کان الحب عند دانی هو المياة . وما حياة شاعر بغیر حب ؟ وان ۴ عنده هو حب پیاتریتشی وه وضع الكلام عہا ف الفردوس الأرضى من « المطهر » ف « الفردوس »‏ ولکن بیاتریتشی ر أن تشارك دانی ف شعوره > بل سخرت من صدقه : وتقوات عليه مع آترايا . وبدت له بیاتر يتشى فى حياة المنى كنجمة الصبح فى راء الحياة . وقد باغ حب دانى لبياتر يتشى حد الإعجاز > وفجتر له ينابرع الشدر والةن . وهى عنده امرأة ناضجة " مكتملة کا نما مصدر الوح والإحام . وهى تطهر نفسه من الأدران» وتعجعله قادرا على رؤبة الله . وتحله إلى عابد متصوف عاش رقرب من الحبيب الأول . ومح هذا فقد حب دانی غیرها من النساء . بکی عندما ماتت بیاتریتشی . ولكنه كان فش حاجة ملحة إلى الحب . ولتي عن طريق دموعه بغيرها من PI E و 0 ۳ 0 ۱ ی رر وو | . 1 r SS FF 3 RE : 5 3 NY * E 8 ۰ 0 E EEE: «? 3 “٠ 1 1 0 N j! ا‎ hi e پ1‎ . 1 | ١ ا‎ 1 8 2 2 1 i 1 1 1 XR “ 5 E Ki 4 a دږ‎ : ا ا 0 اي چچ x‏ : KS‏ $3 1 5 1 1| 8 IR" | : | ا‎ | ۳ 1 3 hh ) ا‎ 1 n‏ چچ اد“ ES‏ کا“ E‏ 3 3 ي . .که RM‏ چ٠‏ .- 1 ک٣‎ oD ۹ aS Img, 1 : SESE STEALS ES Sa 7 8 3 NES a i 8 fT 1 ت eet)‏ j qe ERE r a E] ۳۹ النساء . ور عا لایؤدی شىء" إلى الحب كا تؤدى الدموع مع الدموع والزفرات مع الزفرات . أحب دانى جنتوكنًا .العذرا ء الصغيرة الحذابة . وأحب فيوليتا الى جعلته یتېد .عند مرأی الورود . وأحب ليزيتا القوية الواثقة من نفسما . وأحب يبرا المرأة الصخرة وارعی تحت قدمما » ' وظلت باردة أمامه كالصخر الذی بغرقه ی أعاق البحر .بعد النوء الشديد . وبذلك نحس صدى الحب وشذا النساء ى آ ثاره الرائعة . هکذا کان دانى يعشق ابمحمال أيها.وجد » ويستجيب لنداء القلب . وما قلبه إلا نجزء من الطبيعة > بطي مع الرياح وتز مع الس › وينساب مع منحدرات المياه > ويشارك الثلج ى نصاعته فوق قم ابال العالية » ويستيقظ مع الر بيع الضاحلك المزدهر . وکان دانى صاحب إحساس مرهف ء جعله شديد التأثر قادرا على البكاء حى يفقد .الوعى . وكان له غرفة يسميا غرفة الدموع . ويقول إن البكاء عله هشا مہالکا حى لا بکاد بعرفه أحد . ومن فرط الزن يتحرك رأسة أنه شىء" ثقيل لا حياة فيه . وتتعب عیناه من البکاء حى تعجزا عن البکاء . بکی دانی عندما حب بیاتریتشى وبکی عندما فقدها سریعاً . وعندما تقدم ف السن لم ينقطع عن البکاء' » فکان یبکی ف کهولته أحیاناً کا کان یکی وهو طفل . بکی' عندما هین شرفه » وعندما جاع وطلب الأوى › وعندما عجز عن تحقیق آمانیه . وبکی عندما کتب « الکومیدیا » . وبکی عندما شارك المعذ بين آلامهم ف « الححے ١‏ وبکی عندما عاتبته بیاتریتشی ٤‏ « المطهر » . وبكى عندما مع غناء الملائكة ف« الفردوس » . استخدم دانى . حساسيته المرهفة ودموعه المهمرة فى خلق « الكوميديا » . ولبكاء ميزة" ونعمة . ولا بعكن أن يكون البكاء غير جدير بالعظماء . واكن ما أقسى بكاء الرجل المتكبر ! امتاز دانی بالکبریاء ومدح النقس . کان معتزا بنفسه إلى حد جعله لا بحقد على الاخرين > وارتفع إل المستوى الذى م جد عنده فى البشر ما بمحسدهم عليه . وكل رجال الفن الذين أهينوا وجرحت نفوسهم » عملوا لتأكيد ما منع عنهم » وكسبوا ثقة هائلة بنفوسمم + واعتزوا لكام > وأعلنوا عا بالقول والعمل والإبداع »> وكأن الفنان يقول لمن أساءوا إليه : نک لا تریدونی ولا تقدرون قدری . وإنی او ا > ولا مال عندی اولستة.. من رة بارزة » ولا سلطان لى » ف فسیأتی اليوم الذى ترغمون فيه على إجلالى » وتسعون إلى“ سعياً » وسوف و تعجزون عنه جميعاً ٤‏ وتد ركون أية رسالة انطوت علا نفسى . هکذا أحس دانى عندما عاش ف مى » وعندما أخذ يكتب « الكوميديا » . أحس دانى بالتفاوت اهائل بين عبقريته وبين حياته الواقعة . وأحذ بمدح نفسه بنفسه : وإن كان قد اعرف بأن هذا لا يرضيه كل الرضا . قال داننى إنه نابغة : وإن أسلوبه ابلحميل یضعه نی مستوی هومیر وس وفرجیلیو » وإن کلماته ستصبح غذاء للناس »> وإنه صلب لا يعبأً بالمصاعب . وإنه يتشرف عياة المنى . ونعت « الكوميديا ٠‏ بالمقد سة > ومی نفسه با حمل وسط الثعالب > E‏ کامپالدینو . کان دانی یطمع ئی ان تتوجه فلورنسا تاج الشعراء . وبدا کأنه أعزل وملك" بغر عرش . كان بحس أنه أعلى من الملوك والبابوات الذين عجزوا عن آداء واجبهم : وأصبحوا لا يصلحون للقيام بالمهام الحطيرة .الى لقت على کواهلهم ي کإمبراطور وبایا > وحن الملوك والبابوات . ا بام إبطالا والعالم . فعل فعل ذلك لإعانه المطلق أنه م عبقری ۰ واعتر أن جد الشعراء 2 من جد الملوك والبابوات . واعتنتق رأى أرسطو القائل بسيادة من" له التفوّق العقل . ونجد داتى ساحطاً أشد :السخط على الجتمع الذى عاش فيه . وكثراً ما بدا له العالم مليئاً بالأخحطاء وخلواً من كل فضيلة . واعتبر أعال أكثر الناس تؤد ى إلى ايار الجتمع . وأثارت أعمال الملوك ورجال الدين ف نفسه الاشمئزاز والخط . واعتبر دانى أغلب الرجال متغبر ين متقلبين ؛ وکرم ات په وأشبه بالموتی . والمیشر ون والوعاظ کانوا عنده کا يانات » والقسس علاون بطوم الى لا تمتلل*» والبابا مرتش وخار ج على تعالم الكنيسة . والإيطاليون عنده لصوص_ t1 سفلة وعبيد آذلاء » والفرنسيون متغطرسون والسپان بخلاء . . . وبذلك لم يکد برضیه ش۴ ی زمانه »> والحاضر عنده شر وفوضی ومدعاة للخجل . وكان دانى يتطلع إلى ملجاً آمن ف زوايا الماضى تايا المستقبل . لم يرض عظماء الرجال عن الواقح لام أد رکوا بإحساسم المرهف ما لم یدرکه غیرم ورأوا بعیوم الصافية ما عجز أهل العصر عن رؤيته . وليس من الإنصاف أن لول دانی متشاعاً . وأولى بنا أن نعدّه فوق ا والتفاؤل » إذ" يکن سيخطه تشاؤماً ويأساً من الحياة » ولكنه كان حافزاً على الإصلاح ولتغيير . وسيحاول دانى > على طريقته »> إصلاح الناس والجتمع بالشعر الرائع والفن الرفيع . كان شعور العنف والقسوة جزءاً من شخصة دانى المتعد دة الحرانب > إلا أن ذلك كان شعوراً قوامه الرحمة ويدف إلى الحير والمصلحة . وهو م يكن بقسو على أحذ نى المحياة الواقعة » ولكنه اتخذ من شعور القسوة عنصرا ی حلقه الأدى› وقد عبر عن ذلك بى آثاره الرائعة . عندما قست عليه پرا و لم تبادلہ بنا بحب › قال انما اذا وقعت نی یدہ فلن بکون رحیماً بها : وسیعاملها کالدب عندما زح وی « المحم ٠‏ عامل وکنا دلی آہاتی بعنف وقسوة » وانتزع شعر رأسه لاله e‏ الحلف . وعندما سأله ألرجو دی مانفریدی أن يزيل عن عينيه اثلج المتجمد » حى تجد دموعه ها خرجا » سخر به ولم بحب سؤله > واعتبر أن من الكياسة والذوق أن يكون قاساً معه »> لأنه غدر بالأصدقاء و الفردوس ۾ امتدح دانی القد يس دومنیکو لأنه کان قاسياً على أعداثه . وكذلك کان حب ‌الانتقام عنصراً هامسا نى شخصية دانى > ون م ینتقم من أحد ى الحياة الواقعة . O E E‏ قال إن الإنسان ينال شرفاً عظيما إذا انتقم . وتك فى « المححم » عن الانتقام الإ . ولم مجعل نى « المطهر» رأة لكل تلب الال من الإمراطور رجانء بل جعلها تطلب الانتقام من قاتل ابا › > لأن العدالة قد فات أوانها > ولن ۲ یعوضہا شی ء عن موت ابا . وف « الفردوس » بجعل دانی الإمبراطور جستنيان بنطی بن الانتقام جد . وتتکام بیاتر یتشی فى الساء عن عدالة الانتقام 1 وارتفع دانى بالانتقام إلى الله ذاته » الذى يغضب من خطايا البشر » فيسط عام عذابه وانتقامه . وتحوی « الکومیدیا » کلھا معی الانتقام . فهى انتقام" مثالی قد مه الفنان لنفسه وللناس . وإن كان دانى قد امتدح فى« المطهر » مسن صفح وعف عن الانتقام > وعذب النتقمين وطهرهم من الرغبة فى الانتقام وكان شعور الأبوة والبنوة جزءاً واضحاً فى شخصية دانى . وهو قد فقد عطف الأمومة والأبوة فى سن مبكرة . وجرب حياة الأسرة » وعاش فى الى بعيداً عن أبنائه . وشعر دانماً أنه نى حاجة إلى أن ينطق بلفظ الم والب » وآن يسمع نداءهما له . وقد عوّض فرجیلیو دانی قدراً كيرا من الحنان الأبوى الذی افتقده ئی أثناء حباته > ی الحم » ینادیه .فرجیلیو بیا ابی » ویا بی الصغير » ويا ابى اللو > وینادی دانی فرجیلیو بيا بى > وا آی الحبیب » ويا ی الحلو العزيز » ويا مسن" أنتأ كبر من أب . وهو نو عليه ويرشده ويقبله وحميه من الأخطار . واعتير دانى فرجيليو بثابة الأم » عندما تفزع على صوت النيران وهرب بولدها بعيداً عن ألسنة اللهب . وكذلاك مجعل برونیتو لاتیی ینادیه بأی بی . وھکذا ينطق کاتشاجویدا وآدم والقد یس بطرس ى « الفردوس » . کان داتتی شجاعاً جریا لا يرعب شيا فى حياته العملية . فقد عارض سياسة بونيفاتشو الثامن وحاول الدفاع عن مصالح فلورنسا . وبذلك وضع دانى نفسه أمام قوة هاثلة ل یکن يستطیع إنسان أن يقف ى سبيلها . ولم تكن هناك موازنة بين قوة الرجلين ى ات . ومح ذلك فقد وقف الرجلان وجهاً لوجه » ونظر کل" مهما لاحر عاولا تغليب فكرته . وقف البابا غاضباً متكبراً > ووقف دانی جریا شجاعا . قال الايا و« لاذا آم معاندون ؟ الحضعوا لى › ذد لاغرض ل سوی توطید السلام ف فلورنسا » . ولکن دانی کان یعرف أنه {۳ يريد توطيد السلام البابوى » فلم یسل ولم يذعن . تشابه الرجلان فى الصلارة چ والکبر ياء › ولکہما ا ٤‏ كثير من التفصیلات . کان پونیفاتشو رجلا قویا بمرکزه وسلطانه غنسًا بالذهب » وحوله الأمراء والنبلاء » على حين م یکن لدان ثروة ولا سلطان . كانت قوة دای لا قزال خافية فی عقله وقلبه وفنه . أراد بونيفاتشو أن يسيطر على الملوك والأمراء » على حين سیحکم دانی من عليائه على الملوك والأباطرة والبابوات . وكان كل" مهما خياليًا . أراد بونيفاتشو أن يحقق المثالية الدينية الى تنتهى إلى شخصه » ويجعل فى يده السلطة الدينية والزمنية على السواء . بيا كانت ترى مثالية دانى إلى أن تجعل الإمبراطور صاحب السلطة الزمنية والبابا صاحب السلطة الدينية . وشعر كل مما أنه ملهم من الله > بونیفاتشو کبابا > ودانی کشاعر . احتقر بونیفاتشو رجل" الدين والسياسة والمال صفة الشاعر ی دانی . و یعرف دانی لباب ا بصفته الدينية والسياسية . لم يعرف دانى بغر قوة الروح والفن . کل مما بصفات موطنه . امتاز بونيفاتشو بالحفاف والصرامة والغلظة فت السائد فى رومانيا > على حين امتاز دانى بصفات الفلورنسى » رجل الثقافة والأدب والذوق والفن . وكذلك اختلف الرجلان فى المظهر . كان بونبفاتشو طويل القامة متتل الجسم > بيا كان دانى متوسط القامة نحيفاً : erb:‏ الائنان بالرشوة » وإن كان بونيفاتشو وحده هو المرتشى . ولم يتصور البابا أن دانى i E RS‏ الأعظم > ونه مختصب الکرسی البابوی » وبأنه رجل“ - جشع منافق . هکذا وقف دانی مام ونيفاتشو بعزم لا يلين وشجاعة . ولى دانى جزاء ذلك الإهانة والنى والتشريدء م کسب الحلود . والوطئية من صفات دانى البارزة تكلم دانی عن إيطالیا كثراً . تکام عن مدنا وقراها وأنبارها وجباها وكنائسم | وأبراجها وأهلها » وأعطى صورةً جغرافية لكثر من مناطقها » وحداد ارتباط الأشخاص ہا . ولم حب دانی .5ا فى الأرض كا أحب إيطاليا وفلورنسا بخاصة . فإيطاليا عنده حديقة ¢ الإمبراطورية ومركز العام . وفلورنسا هى الوطن النبيل والمديتة العظيمة على بر الارنو الحميل . وهى اكان ابمحميل الذى نام فيه كالمل . ومع ذلك ل بتکلم دانى بعنف وقسوة ها تکلم عن إيطاليا وفلورنسا . قال عن فلورنسا إنما غابة" حزينة " بائسة »ونما مليئة بالحسد والكبر ياء والبخل » وحكومما سيغة” مضطربة" » وأهلها لصوص " ووحوش ٠"‏ وقد أحبوا الذهب حى أصبحت فلورنسا جديرة بأن تسمى مدينة الشيطان . ويقول إن نساء فلورنسا الفاجرات رجن ولا حياء ن" لإغراء الناس بإبراز دهن » الى ينبغى أن تحفظ لإرضاع أبناثين الأبرياء . وعندما أخفق هنرى السابع أمام أسوارها ازداد غضب دانى > ونعنها بذثبة الأرنو . والأفعى » والعنزة المريضة . وكذلك لعن كثراً من أنحاء یطالیا . ولا یکاد یوجد مکان' ہہا إلا ویثیر غضبه + ویفتح ف جسمه جرحاً قدياً . وأرض إيطاليا عنده ملأى بالأشراك والعواصف واب لرام والاثام . وهى الأرض اللحائدة اللحبيثة الحسود العاصية . ويول إن لوكا ملأى بالز يغبن وپستويا موطن الوحوش » وهل پيزا ذثاب ٠‏ و بولونيا غاصة " باليخلاء رالوصوليين › وأهل جنوا حاو من كل كياسة » ويستحقون الإذلال . ربا م یوجد من لعن شعبه وبلاده کا فعل دانی . ون من یل هذه اللعنات لابد أن يكون قد تألم كثيراً فأفرغ ما فى نفسه على ذلك النحو . والسياب وللعنات فن ولغة يفهمها الشعب الفلورنسى صاحب العواطف الحارة والتعبيرات العنيفة . على أن اللعنات لا تدل دانماً على البذاءة والسفه بقدر ما تدل على الحب والحرص على المصلحة . ف الحقيقة لم يكره دانى فلورنسا وإيطاليا » بل كره مساوہما! وأحطاءما . كان حبه مما أعظم من أن محمله على الوقوف أمام أخطائمما موقف المتفرّج الحايد . أحب دانى بلاده » وساءه ما كانت عليه من الفوضى ولانقسام » ولم يستطع السكوت عا کانت تعانیه . واستمد دانی من ویلات إیطالیا ونکباا وحاً لشعوره الوطى الصمے ؛ وصدرت عنه ف سبابه ولعناته روح" وطنية" عالية . خحإطب دانى إيطاليا بلفظ إبطاليا » ورا كان هو أوّل من أدرك قيمة وحدتما {80 السياسية . نادى دانى إيطاليا بالعبدة الذليلة » ونعہا بسفينة بغير شراع ولا ملاح وسط العاصفة الموجاء > ودعاها إلى أن تنظر إلى سواحلها وأطرافها وأن تجمعها إلى صدرها › وسأغا هل یعرف آی جزء فا می السلام واخدوء . واتجه إلى الله طالباً الصفح والغفرة »› وسأله هل أدار نظره عن إيطاليا ء وماذا ىء ها فى طيات المستقبل من الأحداث ! وبمذا أصبح دانى نى ليطاليا › وأعطی وطنه حلماً سياسا مستمدًا من الواقعم ومن غير الواقع > من المافى والحاضر ولمستقبل » من الدموع والأسى ولزفرات الممتزجة بالرجاء والأمل . وظلت صيحاته تجرى نى دماء الإيطاليين » وأصبحت كلماته إنجيل الوطنية الإيطالية ف القرن التاسع عشر . وعلى الرغم ما نال دانى من الالام وامحن والحياة الصعبة الى عاشبا › وعلى الرغم من روح الصرامة والحد الذى ساده » فقد توفر فيه روح الهم والسخرية . ويظهر أن الذين يتعرضون للويلات والعذاب يصبحون أكر الناس نكما وسخرية . امتاز دانتى الصارم بالقدرة على المقارنات البهجة واستخراج المشاهد المضحكة من نفسه ومن وجوه الناس ومن أعيہم وحرکا م . وعرف دانى وسط ۲ لامه کیف یتسم ويضحك » وكيف بث الاأخحرين على الضحاث . کان یتسم عندما يسمع القيل والقال عنه فى يرونا . وكان يتخالص بسرعة بديمته من بعض الواقف الحرجة . وكان يقابل السخرية بالسخرية » حى ممن “ أحسنوا إليه . واعترف دانى ميزة الضحك اانفس . ومک على جات إيطاليا المتعددة » وسخر من المبالغة فى صناعة الشعر وتزبينه . و « الكوميديا » مليئة بمواقف السخرية » الى صاغها دانى حى نى مواضع الأسى والعذاب . سخر دانی ف «الححم » من فلورنسا ومن بونيفاتشو الثامن وون الشياطين ومن المالكين المعذبين . وسخر من فرجيليو » وسخر من نفسه » وصور أحطاءه وخوفه وترد ده وشعوره با لجل . وى «المطهر » سر دانى ٠ن‏ استاتزيوس » وحمل أرواح الآنمين على الضحك »› وسخر من الحشعين حيعا جعل بعضېم رال عن طم الذهب فى فه . وف « الفردوس » سر دن الأرض ٠‏ ٦ وسخر مر مجوريو الکبير وجعله يشعر بالندم . وتأثر دانی ف سخريته بصفات مواطنيه » ولکن كمه وسخريته كانت عغدودة معتدلة رقيقة دون ضوضاء وصجيجح وم محرص دانى على جمع امال آبداً » ورا وصل شعوره بإزائه إلى حد الكراهبة فى بعض الأحيان . وهو إن لم يكن من أسرة معوزة إلا آنا كانت أسرة تحدودة الموارد . وكانت قلة المال منعوامل إخفاقه ف‌الز واج من بياتر يتشى الى انتمت إلى أسرة تتمتع بالراء والحاه . وبذلك ارتبطت قلة المال عياته العاطفية منذ سن مبكرة . وكان أبوه يشتغل بالربا م كا رأينا - ولذلك عير بعض الناس دانی أحیاناً بأنه کان یعیش على أموال غبره » فزاد ذلاث من عزوفه عن الال . وف الوظائف والسفارات الى تاها لم يكن يكى دانى مال الحكومة الفلورنسية ١‏ فكان ينفق من ماله القليل › وبلغ به الأمر حدّ الاستدانة أحياناً لتغطية النفقات الضرورية . وكان اناما عجيباً ذلاك الذى وجهه إليه حصومه السياسيون من حزب اللحلف السود » واعتبارهم إياه مرتشياً مستغلا وظیفته لابتزاز أموال الناس . فآل مصيره إلى الى والحكم عليه بالموت ! وماأشق أن ينهم بالرشوة والسرقة الرجل الأمين الذى يبذل من ماله ويكلف نفسه فوق‌طاقتها ق سبيل المصلحة العامة ! وسحيح أن دانى أحس بالفاقة واإحوع ف بعض فرات من حياة المنى. الى عاشها . ولكن ذلك لم بجعله حرص قط على جمع الال . ولم یستذل فی سبیله أبداً » بل کان ینای عن سبل جمعه ويكتنى با يصله منه لقضاء حاجاته الضرو رية . واعتبر دانى أن ذهب الدنيا كله منذ أقدم الأزمنة حى عصره » لا يستطيع أن يريح نفساً واحدة أضناها فى سبيله الكد والتعب . وما ارتبط بامال من جاه وصيت وأبمة لم يساو عنده كر من نفثة ريح تغير اسمها إذ" تغير مكان هبوبما واتجاهه . وائ مال ر بغخری دانی العظ ؟ أحس دانی . ککٹر من العباقرة » بشعور العزلة والوحدة . ولم يطل مر والديه حى يتمتع بحياة الأسرة ٠‏ ولم تدرك بیاتریتشى قدره » ولم يکن له ¥ من بین رفقاء الشباب صديق حقيى » وكان يقضى الوقت محهم فى جياة اللهو وا مرح دون أن يفهمه أحد" على حقيقته . ونعرف أن أخاه فرنتشسكو غير الشقيق قد عاونه بعض الوقت › ولكن لا يعار أحد طبيعة الهلاقة بينهما . ولم تطل حياته الزوجية › الى لم یذ کر شیئاً عنہا . وقد عاش وداه پیرو وجا کوپو على مقربة منه فى أواخر حياته › وقالا بعض الشعر . ولعل دانى تألم عندما وجد مستواهما أقل من المتوسط . وف الحياة السياسية وجد دانى أن أغاب الناس يعملون لمصالحهم الذاتية » وتعوزهى حرارة القلب وصفاء النفس والإخلاص للوطن » فنأى عنهم جميعاً . وعلى الرغم ما لقيه من الصعاب ف حياة المنى » فقد أحسن بعض الأمراء استقباله › وقد ره بعض رجال السيف والقلم > وأصبح له ی راٹنا صدقاء ومریدونء کا رأینا . ولکن لم یوجد بیہم من" فهمه حق" الفهم . كان أصدقاؤه ومعارفه مجتمعون من حوله هنا وهناك فی شبه حلقة»› وکان ھو یدنو مہم وینای عہم › دون ان بمتزج بہم تماما > حى لو کان فی عيطهم . وقلائل جداًا أولئك الذين أصبحوا له أصدقاء حقيقيين . وربا م يوجد له اصدقاء فی فلورنسا سوی برونیتو لاتیی وجویدو کافالکانی وفوریزی دونانی . وربا لم يفهمه شش حياة امن سوى جوتو وجويدو نوقلو . ولم یکن داتی یکره التاس أو پترفع عنہم . وبالعکس فقد آحب دانی اناس على طریقته» ولکنه کره مساوثېم . وعلی رغم ما لقیه على آیدی مواطنیه من العنت والإرهاق واب ححود» فإنه بذل من اير لمواطنيه وللبشرية كا_ها ما لإيستاع أحد أن یبذله فی سبيله . وهل استطاع دانى أن يرفع آبناءه وأهله ومريديه إلى المستوى الذى تطلع إليهء ف الذوق والإحساس وسعة الأفق والكيامة والسلوك ؟ وسن" من الناس آمکنه أن عحس" (حساسه ویری ما رآه ؟ وک شار الناس آلامهم ومام > على حین لم یکد یشارکه أحد ف أشجانه وأمانيه! وک انمه الناس عا لیس فیه» على حین م یکد يهم أحداً ف اليا الواقعة بما لیس فیه! وک حاول بعض أهل العصر إهانته وإذلاله مح أنه م يهن ولم يذل أحداً! وك اخس بكب الناس وتناقهم وخداعهم »› على حين لم يذب هو ولم ينافق ولم حلع ۸ أحداً آبداً ! وك اشمأزت نفسه عندما رأى الأعين الشرهة على مائدة الطعام ! د سخر دانی ور عندما ات أحكام الناس فى الناس وف الوجود > د تام حيها مع بعض معاصر یه ید عی العلم بکل شىء وغاول أن يفرض رأبه ومیزانه على الآحرين › وكأن کا مهم وحده صاحب الرأى الصائب والفهم الصحيح ! حاول دانی کٹثراً > ی حدود معرفته واستطاعته » أن يسح صدور الاخحرين ٠‏ ویبعد م عن صغار الأمور ولغو الكلام » ول على أن يسمو بذوقهم . ويزرع ف نفوسيم المعرفة والحكمة والحب والصفاء والأمل » ولكن دون جدوی . ومع ذلاث فام تباش . إن کان قد يئس من قومه ومعاصربه › فانه يیأس من الإنسانية ف جموعها . وحاول أن سجل إحساسه ومیزانه وأمله ف تراثه الحالد : لعل بعض الناس يدركون يوماً بعض ما رآه وأحسه وتطّع إلى تحقيقه . أوليست « الكوميديا » كلها حاولة هائلة بحمع ألوف العناصر الحتلفة . المتعارضة › المؤتلفة › ل وغير الواقع » وصیاغما ف بناء ی مسج متالف لبوغ هدفه الأعل! وسن" من قومه أن يدرك هدفه العام ؟ هکذا کان على دانی ان یعیش غلب حباته وحیداً حی بين جموع الناس » ویش بپوحدته ویسعد . ول ينقطع دانی عن الناس : بل اختاط وتغلغل فی نفوسمم » وضرب صفحاً عن التفصيلات الصغبرة »› وأدرك من خفایا البشر والوجود ما لم یکد ید رکه غیره. دون أن عتزج بالناس أو عتزج به الاس ٠‏ ورا على غیر ما کان رجو ويأمل . على أنه لا لوم على أحد > ولا على دانى ذاته. نى هذه العزلة الروحية الى عاشما ء ولا ذنب لأحد أنه م يعرف قدره الحقيی - ول بعتزج بنقسه اصافية , وعذا هو بعض امن الذى تدفعه العبقرية » لكى تبلغ آسمى ما فى الوجود وأقرب الناس إلى عصره » والذی فهمه وأشرب روحه العبقری ولکن بعد فوات الأوان > هو میکلانجلو » الذی شاه وأحره > وراد ن یشید له قبراً من الرخام » عند محاولة مل رفاته لی فلورنسا > ولکنه لم يوفق . ولا دانی نی ۹ وحدته الروحية إلى حراب الفن » فكان له خير معتصم . كانت الشدائد الى انصبت على دانى هى بوتقة العبقرية . فعندما عرض دانى لصنوف العذاب » وعندما عاش بين المطامع والأحقاد » وعندما فقد الأهل والوطن وسلام النفس » وعندما تبخرت أمانيه » أصبح دانى هو دانى " ونی اماق يسه استطاع أن يكشت عن ثروته الى E‏ ضيح أن دانی لم یکن ی حیاته صاحب سلطان › ولم ملاك سلاحاً یعوْض به فی میدان الحياة العملية ا أصابه من جحود اهل العصر . ولکنه ملا سلاح الفن وأى سلاح أآقوى : اجهل المطبق » وإالسد البغيض ٠‏ والحقد القاتل » والنفاق المهين › والزهو الفارغ > والطيل الأجرف »> واسلحاه الكاذب » والساطان الزاتل ١‏ والمال المزبّف »> أو الفن العبقرى الحالد ؟ وإنه لمن سخرية القدر أن جعل الحهلاء الأذلاء من أنفسيم قضاة ليحكموا على دان الأ العالم الفنان ! ديح ان بعض المعاصرين قد حاولوا آن حکموا على على دانی » ویقیسوه قاري ہم التافهة » ولكن كانت أحكامهم فى المقيقة حكا علبهم لا عليه . ويح أن دانی قل حسر ى أثناء حا حاته وأحفق . ولکنه حمر وأحفق کی بكسب ما م یکسبه احد . حسر دانی ا تأفهة 4 لکن بت له العم واتجربة وافن والإعان . وإذا كان دانى قد اهدر دمه › ولعت نه آردیته > فقد تسریل من جدید بأثواب لا تبلى من الفن الرفيع . أحس دانی محاجته إلى أن يواجه ما ناله من الحن بالق والإبداع . وهكذا مل دانی ليل مهار » وضرب وطرق › وكتب مم مزق الورق > ؤبکی » ونفث روحه فما کتب » وپذلك انتقم لنفسه الأبية العزيزة المتكبرة » المخعخنة بابمحراح . خحسر دانى أشياء زاثلة > ولکنه ظفر ا ل يکد یظفر به إنسان . ولم يكن لظفره حد» عندما أ كسبه فنه الحلود . وماذا فعل العجزة من معاصر به؟ وای شى ء كانوا يستطيعون أن يفعلوه ؟ إن هؤلاء المعاصرين الذين حكموا عليه بالنار تارة » وبالحديد تارة“ أخحرى » فى فرة سنوات قلائل > قد ماتوا وهم أحياء» وأصيحوا تراباً تذروه الرياح . أما هو فقد ظل" وحده » على الرغم من كل شىء » شاعا خالداً منتصراً على الإنسان الغادر وعلى الزمان الفانى ! . هذه جوالب وصور من حاة دانی وښشخصسته »> أعلها تساع دا على فهم عبقر يته الفذ ة ڃ وتذوق آ ثاره الرائعة ي وتقددر غراته الرفعة ¢ والہل ٥ن‏ عه الفياض الصاف . وسوف نعرض لنواح أخرى من شخصبته عند ترجمة « المطهر » و الفردوس » (< کتب دانى عدداً من المؤلفات الصغرى › تعد مراحل فى وه الد › وعهد لايته الكبرى « الكوميديا » . اوا « الحياة الحديدة » الى كتا ا تسكانا ( العامية ) نحو سنة ۱۲۹۳ »› وهى عبارة عن قصة شبابه . والمقصود اة ا ت ج بي اي الل اجه ر دار ی وی شعراً ونا . فيسبق القصائد الظر وف الى قيلت فما » ويايما شرح وتعليتق عاربا حى تصبح أقرب إلى الفهم . وهى تحتوى على عنصرى القصة وليوميات . ویتکلم دانی فما بنصف صوت ٠‏ فلا يفصح داعا عن المقصود . وفہا تصوير لبعض مظاهر الياة فى فلورنسا »› بقصورها وشوارعها وكنائسما › والريف امحيط بها . وتشمل عنصراً من الصناعة والافتعال » عا أورده فما من المناقشات› وتأثر فى ذلك بتقاليد الءصور الوسطى . ولکنه بذل جهدہ لکی بی ویرسم ویعیر بفن رقيق. وتسرد « الياة ابلحديدة » ثلاث مراحل فى تاریخ حب دانی : الأول مرحلة الشباب الباكر » ويتغى فما زايا بياتريتشى . وف الثانية يبدو اک ا > ويشيد بالفضائل الى تشع ما . وى الالثة يفقدها بالموت . بشرح دانتی ف المرحلة الأول کیت سیطر ا حب على قلبه عندما رأی بیاتریتشی ف سن الثامنة » وقد بدت وهى تلبس ثوباً بسيطاً أحمر اللون . وعندما بتصور موتا يأخحذه الحزن »> ويدعو العشاق إلى البكاء » ويبكى ويطلب الرحمة > ويتام كطفل أفحمه البكاء . ويذكر أثر التحية المرفوضة ف نفسه . ويروى ذهابه إلى حقلة ساهرة » رعا كانت حفلة زواج بياتريتشى »› وكيف استند ۱ إلى جدار حى لا يسقط . ویذ کر لبعض من سألنه عن حبه أنه لا يقصد به إلاالقدّح ببياتريتشى وغجيدها ! وعنده الحب ولقلب الرقيق شىء واحد . وتحمل عبوبته ا لحب ف عينما » فتجعل من ينظر اليما رقيق المشاعر »› وعندما تحيى الاآحرين تبدو رقيقة نبيلة › وتعقل الألسنة » وتظهر أنها جاءت من اا إلى الأرض لکی تقوم بالعجائب . وعندما ماتت حزن علہا حزاً شديداً » وأصبحت فلورنسا عنده كأرملة . ولا ماتت أصبحت ملكا له لا یشارکه فما آحد . ولا یذ کر دانی ما جعلنا نتصور آنه کان عیوباً لدا › وهو لا یکذب > ولا بتظاهر بغير الحقيقة » ويذ كر المواضع الى تعرض فیا للسخر ية بسبب حبه العنیف . واخیراً یروی انه رأی بیاتریتشی ی رؤیا › ووعد ذا مد الله ى أجله - أن يقول عا ما م يقله رجل فى امرأة من قبل . وى « الحياة ابمحديدة » نواة « الكوميديا » عا فما من ألم وبكاء : وما تحويه هن زهد وتصواف . وما تتضمنه من أرواح الملائكة ورؤى السماء . وكتب دانى « الولمة » باللهجة التسكانية › فى الفرة بین ۱۳۰١‏ و ۱١١۸‏ على وجه التقريب . والكتاب ولعة عام ومعرفة » واه طابع دواثر المعارف باأنسبة للعصر . وقصد دان أن يضع هذا الكتاب فى أربعة عشر فصلا » ولكنه م يم منه سوي أربعة فصول . وهو محتوی على ثلاث قصائد » يتلوها شرحها اللغوى م الرمزى > م لوان المعرفة الى بسطها دانى . و «الولمة » نوع ٠ن‏ د الحياة ابلحديدة » إلى حدما » ولكن باعما ليس الحب » بل الفلسفة والعرفة . والفصل الأول عبارة عن مقدّمة يذكر فيا أن كل" إنسان بالطبيعة صديق لكل" إنسان » وأن هذا الشعور الإنسانى يجعل من الحم على من نال حظا من المعرفة أن يقد م هذه المعرفة إلى سائر الناس . وهذا شعور إنسافى نبيل » بوضح ما انطوت عليه نفس دانى من حب اللير ٠‏ والرغبة ى رفع مستوى الجتمع . ویتکام دانى عن اللغة الإيطالية › ويدافع عا كلغة جديدة > وكتعبير عن إحساسه بوحدة الوطن الإيطالى . ويتناول الفصل الثانى خلود النفس » وتقسم السماوات » متيعاً على . الفلاث عند اليونان والعرب . ويذ كر o ۲‏ أنه قد تعزّى بقراءة بعض كتاب اللانين » وأنه أحب الفلسفة الى ظهرت له ف ثوب سيدة رقيقة . ويتناول الفصل الثالث الفلسفة » والنفس » وطبيعة ا لحب » والعقل » ومركز الإنسان ف العالم » والصداقة » والشمس كرمز لله »> ومشكلة الشر . ويبحث الفصل الرابع ى الأحلاق › ومعى النبالة الى تقوم على اللحلق والمعرفة » لا على أساس البروة أو السب . ويتکام عن الإمبراطورية الرومانية وضرورة إقرار السلام على يد الإمبراطور » ويذكر استقلال البابا والإمبراطور > كلا فى النطاق المحصص له . ويشير إلى الحياة الفعالة وحياة التأمل » وأهمية كل مهما لاإنسان . ويذكر دانى فى مواضع متفرقة من « الوليمة » مسائل تتعلق بشخصه والفاروف الى تعض ها » وبأحوال فلورنسا > وا-لحوادث المعاصرة . ويلاحظ على أسلوب الكتابة أثر الألفاظ . والرا كيب اللاتينية > ومع ذلك فإن هذا الكتاب يعد أساساً للثر الإيطال الفى والعلمى › وقد ر دانی عن مسائل العلم وا والفلسفة والنفس والأخلاق والسياسة » بوضوح وصدق وبساطة » وهو لا ملو من الرارة والتلوين . ووضح دانی كتابه « عن اللغة العامية » »> فى الفرة الى كتب « الولعة» . وضع هذا الكتاب بالاخة اللاتينية للحاصة المتعلمين .و ہے منه إلااللرء الأول وقسماً من الحزء الثاى » ولا نعرف مدى الكتاب الذى كان ینوی أن بکتبه . أظهر دانى ى هذا الكتاب أنه رائد فى مدان اللغة . وتكل فى ابحزء الأول عن الفارق بين اللاتينية والعامية » واعترف بالعوامل الأساسية فى تخير اللغات المستمر » تبعاً للزمان والمكان . وهو يتناول الأسرات اللغوية الرثيسة فی اوروپا ی الشرق والشمال والغرب » ويقول بوجود ثلاثة فروع كببرة للاأسرة اللغوية الغربية » وهى اللغات الروفنسية والفرنسية والإيطالية . ويعرف دانى بن لغة الروفنس هى أول لغة e‏ با الشعر الغتالى » وأن اللغة الفرنسية امتازت بكتابانما الثرية ابلعميلة » وأن الإبطالية قريبة” من اللاتينية » وظهر بها شعرٴ غنای رقيق . ويميز دانى نى إيطاليا بين أربع عشرة همجة علية . ويقول إنه ليس من بيما همجة واحدة تصلع لأن تكون لغة أدبية رفيعة . ويتكلم عن of خصائص اللغة الى تحدد وحدة إيطاليا العقلية . و الرء الثانى ببحث استخدام اللهجة العامية فى الشعر > ويذدكر أمثلة من الشعر الروفنسى والفرنسى والإيطالى . م يتكلم عن كتابة القصائد » عن الموضوع والوزن والقافية وال ركيب والأسلوب واللغة » لكى يصبح الشعر جديراً بالاسم . واحر کتاب نعرض له من مؤلفاته الصغرى هو كتاب « الملكية » › الذى کتبه ی الفترة من ۱۳۰۹ الى ۱۳۱۳ على وجه التقريب . وانہى من وضعه بعد أن تبدّد حلمه السياسى » الذى كان يأمل فى تحقيقه على يد الإمبراطور هری السابع . وكتبه باللاتينية لأنه لم يقصد أن يكون كتاباً لعامة الناس . وتأثر نی كتابته بدرجات متفاوتة » بفلسفة أرسطو › وباراء الرومان » وبالكتاب المقدّس ٠‏ وتعالم توماس الاکویی ۔ وبشیء من فكر ابن رشد . يقول دات ى الكتاب الأول من « الملكية » : إن الله قد زود الناس جميعاً حب الحقيقة » وإن عليم أن يعماوا لير الأجيال القادمة » وأن يدوا ها ما اداه فم أسلافهم . وإنه يتقصد بكتابته خير الجتمع الإنسانى » ويقول إن الغرض من الحضارة استكناه العقل الإنسانى : واستنباط اللكات للعمل على أساس من العلى والعرفة . ویتکلم عن السلطة الزمنية الملكية أو الإمبراطورية العالمية › ويسوق الأدلة على ضرورا اة البشر . ويقول إن اللحنس البشرى يصبح أقرب إلى الله إذا زاد اتحاده وترابطه . ويذ كر دانى الحرية الى يتكام عا كثير من الناس بألستهم » ولكن لا يفمها إلا القليل . ولا تقوم الحرية عنده على المصلحة الذاتية و الشهوات. وإلا أصبح الناس فى مستوى الوحوش الضارية . واللحر ية عنده أساس لتحقيق السعادة نى الدنيا والآحرة . وعنده أن الدموقراطية والأوليجاركية ولد كتاتورية تحول الناس إلى عبيد بلحماعة أو طبقة أو فرد . ويرى أن ليس الشعب للحا كم ء ال اا ا > وليس الشعب للقوانين › بل القوانين لاشعب . والملوك والحکام هم خدام الشعب » وقد تأثر نى ذلك برأی توماس الأ كوبى . ويقول دانى إنه يصلح للحكم من يستنبط من الآخرين أحسن ما فيم > 0 ولکی مكنه أن يفعل ذلك ينيغى أن تتوفر فيه صفات انير الى يتطابما من الغير . ویقول إنه لا بد من‌العمل بدلا ءن‌الکلام» وإنه تلزم للياة الجتمع الوحدة والنظام والعدالة وحب اللحير وار ية والسلام. وعنده أنه لامحققذلك سوى ملاك أو إبراطور عالمى واحد - بحقق الانسجام والتناسق العام » وبمنع طغيان الأمراء الحليين > الذين تتقاوت بیئامم وتقالیدم . م سى دانى على ما جتاح الإنسانية من العواصف والز وابع » لتعد د الحکام فق العام > وجشعهم » وشہوة اللاك عندهم . وف الكتاب الثاني من « الملكية » تکل دانى عن الإهراطورية الرومانبة > الى كانت عنده إمبراطورية ية > قامت على الق » الذى هو إرادة الله . والر ومان عنده أنبل شعوب الأرض » وقد نشأت إمبراطوريهم إععجزة “ماوية . وقضى الرومان بمتوحهم على التنافس والصراع بين الحماعات والشعوب › وحمقوا الحرية والسلام . ويقول إن الطبيعة تحةتق أهدافي) عن طريق أقوام عديدين » ومهم مسن تاز بملكة ا لحکے + ومن یولد لکی کم »> وکلهم یژدون دورم العلبیمی ی الجتمع الإنسانی . ویذکر أن النصر بم المتتصر حكر الہ وقضائه » وعنده أن المتبارزين ينبغى ألا يتبارزوا بدافع من الكراهية أو الحب » بل للتعاون على تحقيق العدالة . وكذلك ا حال عنده ی‌الحروب . وینداد دانی بالبابوات الذين تدخلوا فى أعال الأباطرة وأضعفوا الإميراطورية . وف الكتاب الثالث من « الملكية » يعرف دانی يانه مقدم على ما قد يغضب بعض الناس ٠‏ ولكنه لا يضحى بالقيقة فىسبيل الأصدقاء » وريد الشجاعة من أرسطو والكتاب المقدس' > لأن من" يدافع عن اللقيقة تحرسه قوة الله . ويتكلم عن الشمس ( رمز البابا) والقمر ( رمز الإمبراطور) . ويقول إن للقمر دورته المستقلة عن الشمس > وإذا استمد مہا ضوءاً فهذا عله يژد ّى دورته بطريقة أفضل . وأوضح نحطأ الفكرة القائلة بأن الإمبراطور يستمد سلطته من البابا » لأن الإميراطورية وجدت وازدهرت قبل ظهور البابوية » وعلى ذلاك فالكة لا مدر ما الإمبراطور . ويقول إن الإنسان هو الكائن الذى یتمیز جسم مادی قابل للفساد مع روح باقية » وإن غرضه المزدوج هو السعادة نى الأرض » والسعادة فى الحياة الآخرة . ولذلك يلزم الإنسان دليلان : البايا الذى رقوده إلى السعادة ى الاحرة بالدين والإعان» والإمبراطور الذى يقوده إلى السعادة فى الدنا بالفلسفة وا-لحكمة والقانون وا لحر ية . وللبابا ميدان الساطة ار وحية وللإمبراطور جال السلطة الزمنية . وعنده أن كلا من البابا والإمبراطور يستمد سلطته من الله مباشرة . ولا جوز عند دانى أن يتدنحل البابا ف الشؤون الزمنية › ولا أن يتدنحل الإمبراطور فى الشؤون الدينية . وليس محى هذا أن تنقطع البلة بيهما » بل على الإمبراطور أن مخضع للبابا كأب روحى » يستمد منه الضياء والرحمة » الى تعينه على أداء واجيه الزمى . أراد دانى بالفصل بين السلطتين الحافظة علمما » لأن خروج إحدى السلطتين عن ماما هدد مصلحة الجتمع . والوصل بینهما قاثم نى استعانة الإمبراطور بسلطان البابا الروحى . وهدآف دانى بذلك إلى حماية إحدى الساطتين من طغيان الأخحرى > مع إمجاد التفاه والتوافق برمما . وهنا نجد أصالة الفكر السياسى عند دانى › وخحروجه على الفلسفة السياسية فى العصور الوسطى . هذه صورة عن بعض مؤلفات دانى الصغرى » بأاوامما الحتلفة من عاطفة وفکر ل و وسياسة . وتعد" كلها كزعداد ومهيد ومقد مة لأثره الرائع « الكوميديا » . ( © )») م یکن دانى بطبيعة الحال أوّل من تناول نى « الكوميديا » عام ما بعد الصاة . ولقد تناولت ثقافة البشر هذه الناحية منذ أقدم العصور › ف أقطار شاسعة امتدت من سيريا إل الصين والمند وبابلومصر وسوريا وفارس واليونان وروما وإسكندناوة وأيرلندا والأندلس . نجد مثلا المصريين القدماء قد عرفوا ف ديانم ابلح المظلمة بما تحتويه من ألوان العذاب» وتصوروا الفردوس مما فيه من آنواع Nî انم والسعادة الاأبديّة ( و ا بزل اعمال الناس ¢ ويدفع e‏ إل اسزاء العادل . وف دیانه البايلين رط عش ر وت ف الححى ۽ خث عذاب الزمهرير والحوع والعطش ولبرص » لتبعث تاموز إلى الياة . وعند الود أرض ااغرس جحى ومطهر وفردوس »والإنسان ميدان معركة بين آهورا مازدا إله ا-حر وأهر ان ملك الظلمات ولعالم السفلى . وى ديانة اند بط يودهيشتيرا إلى الححم حيث رائحة الإلم وابحشث ولديدان ووام والطيور والكواسر وأمواج والحو ریات تحت الأشجار الحضراء » والانغام السماوية » ويص ل البطل عاطاً بالملائكة وصغوة الراهمة إلى حضرة رب 2 . ویذ کر هومیروس ف الإليادة عام الو وال بالسة وأنہار الحم 4 وأبواب الماء 2 الفردوس ویتکام ف الا وديسية عن زيارة اولي ال السفلى وحديثه ه مم أشباح ۳ و بعض عاورات أفلاطون مثل فيدون وفيدروس واللمهورية > کلام عن مصير الأشرار الذين يلقون العذاب فى مهاوى ابحم » وعن مصير ب الذين ينعمون مباهج الفردوس . وتحتوى ثقافة الإتروسكيين على عالم ما بعد إالحاة > وما شمله من الشياطبن والرعب والفز ع وبعض رسوم مقابرم تعد قد مات بحم دان ويذ كر فرجيليو ف الإنيادة هبوط إيتياس إلى العام السفلى » ويصف ما شہده فى مدينة ديس من وحوش خرافية وشياطين وأنار وبران وعواصف » ويسرد أنواع الاين کمرتکی خحطايا ابحسد والبخلاء والذین حار بوا آولباء نعمهم والزانین » تم ينتقل إلى أرض خصراء سعيدة › فا رقص وغتاء e‏ > وهی موئل من چا اس أوطا :ہم ( ومکان الرهبان والصادقين ومن بذاوا خدمانہم للآحرين . ويشير وکانویس ف ١‏ فارسالا » واستاتز يوس ف J‏ أنشودة ( وأوفيديوس ف J)‏ الت ولات ( ی عام اوی وكذلك نجد تراث المسيحية ف العصر القدم وف العصور الوسطى ملي oY امغامرين عن ذلك العام . فنجد فى «الكتاب المقدس » إشارات متعددة متفرقة عن العالم الجر . ونجد الرؤيا فى آنحر « العهد احديد » » الى ترج إلى أوإخر القرن الأول الميلادى » وتنسب إلى القديس يوحنا الإنجيلى » نجدها تشتمل على عذاب الآنمين وسط حشد من الوحوش والحيوانات الرافية . ونجد رؤيا القديس بولس الى وضعت فى القرن الرايع م نمت ج القرن الثالث عشر » قد وصفت عذاب الاين ئی ابححے بین النیران والأفاعى ولزمهرير »> وسجلت مسير السعداء الذاهبين مع الملائكة إلى نعم الفردوس . وللأيرلنديين رحلات خيالية إلى العام الجهول » مل رؤيا ( أو مطھر) القدیس پاتریك ف القرن ال حامس ٠‏ الی زار فہا ابحم وشہد الأفاعى ولوحوش والنيران وهر المعدن السائل بالغليان › ورأى الشياطين على شاطئه تطعن الآنمين مخطاطيفهم »› ورأى بركة الكبريت › ولمعذبين اللصلوبين على الأرض » وعذاب الزمهرير › والقبور الى تندلع مها ألسنة اللهب . ومن ذلك أيضا رحلة القديس براندان ق القرن السادس الذى وصل ف سفينة مع بعض الرهبان إلى منطقة الملعونين » حيث شد بهوذا فوق رة وسط المحيط . ونجد ت الحندی الراهب توندال ى القرن الثانی عشر » الذى زار العام الآحر » ورأى عذاب النار ولثلج » وشهد الشياطين بخطاطيفهم وبر الكريت » ورأى لوتشيفير و -- إبليس - مقيداً بالأغلال NE‏ الفردوس ينشدون الرانم العلوية > والملائكة عقون ى السماء . وقد ترجمت هذه الرحلات إلى أ كر من لغة أوروبية ف القرن الثانى عشر . وفضلاعن ذلك فقد وجد نی إیطالیا فی القرنین الحادی عشر والثانی عشر > جماعة” من كتاب الرؤيا (المشاهدة) وصفوا المحياة فى عالم ما بعد الخحياة › مئل الراب ہوا کیمو دا فلو را الذی ری نہر الكبريت الحترق يعلوه جسر يؤدى إلى حديقة الفردوس . وتكلم الراهب ألبر جو عن عذاب المحليد الا ومحجرة الدم الآ والنبران » والشيطان المميد بالأغلال فی مرکز احم ٤‏ والحسر الذى يؤدى إلى الساء . وكذلك تناول القد يس توماس الا كويى oA اجى والمطهر والسياء » ووفّق فى ذلك بين المسيحية وفلسفة أرسطو . ووضع بونقوزين دا ريقا من ميلانو « كتاب الكتب الثلاثة » > الأسود ج والأحمر لعذاب المسيح والذهى ارون وناك داعت ف فلو رتا اور الم ركز وجو دی براندبر ج »> الذى ضلٴ السبيل و ف غابة مظلمة : وشد الاين ينالون العذاب » وعرفت أيضاً ریا ماتیلدا دی ججديورج عن الححم والطهر والفردوس . وتداول الفلورنسيون رؤیا ماتیادا دى هاكنبورن عن الححم والفردوس . وتراث الإسلام ملىء" بصور متنوعة عن العام الأخحر . يذكر «القرآن الكر م ٠‏ والحديث وكتب التفسير > وفقهاء الإسلام وعلمازه + ومتصوفوه وأدباؤه ء نماذج شى عن عالم ما بعد الحياة . ويتناول ذلك فى مجموعه دركات الححم» وعذاب الاين بالناز » والصديد › والأفاعى 'وشواظ اللهب » والقطران الانى وحطاطيف الشياطين ١‏ وابرص وارب والزمهرير + والريح العاتية » والصراط ١‏ وابلسر » والبرزخ » والأعراف » والشوق إلى الته » والتطهر ١‏ والتوبة ومعارج السماوات. ء ووردة 'السعداء > وصفاء النفس » ولنور الإمى > ونم الفردوس . ومن ذلك أيضاً القصص الإسلامی الذى تناول رحلات الأبطال المخامرين إلى العوالم الجهولة » وما فيما من الأحطار والعجائب »> والى انتشرت محاصة فى القرن العاشر المیلادى › فى الحلیج الفارسى والحيط امندى » وبلغت العراق ومصر : ومن ذاك النوع بعض قصص ألف ليلة وليلة . ولقد انتقل هذا الراث الإسلاى عن عام ما بعد الخياة ودنيا المخامرات والعجائب » إلى أوروپا من عدة طرق : عن طريق الحضارة العربية فى الأندلس الذى كان كعبة العلوم والفنون فى آوروپا . وعن طريق العرب ف صقاية وجنوب إيطاليا . وعن طريق الحروب الصليبية ء الى أذ كت انل ركة التجارية والثقافية بين الشرق ولغرب . وظلت صقلية نى عهد النورمان وف عهد ابلرمان + وعلى الأحص زمن الإمبراطور فردريك > مركزاً لاحم والعرفة . ودرس بعض الرهبان المسيحيين الاغة والثقافة العربية : وعرف العالى 0۹ الأوروبى آراء المسلمين فى عام ما بعد الحياة منذ القرن التاسع الميلادى . انتشرت هذه المعرفة فى إسپانيا وفرنسا وإيطاليا وإنجلرا » ود رست أقوال السلمين فى هذا الصدد » وع الأاخص آراء این رشد وابن سینا . وترجم القرآن الكر يم لأوّل مرة ترجمة مالخصة إلى الاغة اللاتينة ف الصف الأول من القرن الثانى عشر . وعرفت صور من الإسراء ولمعراج الإسلاى بلغات حتلفة ف أوروپا » منذ القرن الثالث عشر . وظلت هذه الصور تتواتر فى كتابات العلماء ورجال الدین والأدباء فی آوروپا حى أواخر القرن اللحامس عشر . ومثال ذلك كتابات رودر مجو إكزينيز أسقف طليطلة › فى النصف الأول من القرن الثالث عشر . والرحلة اللعيالية الى كتيها رابموندو لوليو القطلوفى ف النصف الثانى من القرن الثالث عشر ٠‏ عن البعث والعقاب والاواب ونعم الفردوس ى الإسلام . والتاريخ الإسپانى العام الذى أمر بكتابته ألفونسو الحکے ملك قشتالة . وما کتبه ریکولدو دا يينو الراهب الدومنيكى الفلورنسى عن العرب » فى مطلع القرن الرابعم عشر . وقصيدة فاتزيو دلى أوبرى بالإيطالية عن معراج الى محمد عليه الصلاة والسلام» بعد زمن دانى » بعد منتصف القرن ارايم عشر . وكذلك ما دونه الأب روبرتو كاراتشولو عن ذاث بالإيطالية فى أواحر القرن ال حامس عشر . وى آثناء القرن الحالى درس بعض المستشرقن مسألة العلاقة بين « كوميديا » دانى والراث الإسلامى . ومن الأمثلة على ذلك ميجويل آسين پلاڻيوس المستشرق الإسپانى. » الذى وضع سنة ۱۹۱۹ كتاباً بالإسپانية عن « العام الإسلاى لا بعد الحياة فى الكوميديا الإمية » م وضع له ملخصاً بالإسپانية ترج إلى الإنجليزية »> وكان هناك إتجاه لنشر ترجمة الأصل الإسپانى الكامل إلى الفرننية » ولكن ذلك لم يى بعد » لحلاف بين ورثة المؤلف والناشر پول جوتغر فى پاریس . درس هذ العلامة موضوعه نحوعشر ين سنة › ووازن بين («کوميديا » دانی ومؤلفات بغض متصوف الإسلام مثل حى الدين بن عرلى » ورسالة الخغفران لى العلاء المعرى » وكتابات الحد ثين وا مفسرين » وبعض صور الإسراء وا لمعراج ° النبويين .وتكام عن أوجه الشبه بيا وبين عوالم « ابححم والمطهر والفردوس » عند دانی . وقال پلاثیوس إنه من امحتمل أن برونیتو لاتیى - أستاذ دانى وصديقه - الذى انتقل بين قشتالة وفلورنساء» قد حمل إلى دانى بعض المعلومات الشفوبة أو الحطية عن وصف الإسلام والمسلمين للحياة الآحرة . وقد أثاررت نظریته مناقشات فى ابحو العلمى › وأيده بعض الباحثن وعارضه آنحرون . وق سنة ۱۹٤۹‏ أصدر إنر يكو تشيرولى» المستشرق الإبطالى وسفير بلاده فى طهران . مؤلفاً بعنوان « كتاب المعراج ومسألة المصادر العربية - الإسپانية الكوميديا الإهية » . ونشر تشيرول نى كتابه الرجمة اللاتينية والفرنسية القديمة > لإحدی صور المعراج الإسلای . وتلخص قصبة هذه الرجمة فى أن ألفونسو العاشر ملك قشتالة » أمر برجمة هذه الصورة من صور المعراج الإسلاى من العربية إل القشتالية . وقام بالرجمة راهم الحکے الطبیب الہودی سنة ٠۲١١‏ . م طلب لفوئسو إلى بونافنتورا دا سيينا الإيطالى ترجمتها من القشتالية إلى اللاتينية والفرنسية القديمة » فى نفس السنة » لإذاعنما فيا وراء الحدود الإسهانية » وكان ذلك متمشياً مع سياسة اللك ألفونسو ى تشجيع العلوم والفنون . وبذاك ید تشیروى فكرة پلائیوس ی احمال نقل برونیتو لای لدانى بعض المعلومات عن الإسراء وامعراح الإسلا . كانت الفرصة إذاً سانحة أمام دانی لکی يل بعلم ما بعد المياة عند المسلمين بطريق غير مباشر » مما كان معروفاً لدى علماء الغرب » ف العصر الذى عاش فيه . ومن الحتمل أنه اطلع على الرجمة اللاتينية والفرنسية للمعراج الإسلاى المشار إليه ء ولا يبعد أنه استمع إلى بعض الرهبان الذين كانوا على علم برأى الإسلام وعلماء المسلمين عن عالم الآأحرة . وأقرب .الشبه بين دانى والإسلام قام نى بعض الصور القرآنية » وبعض آراء المفسرين » وبعض أفكار المتصوفين الإشراقيين كاين عرنى » عن بعض صور « المحم وامطهر والفردوس » . والصلة ضعيفة بين دانى وای العلاء المعرى فى « رسالة الغفران » لاختلاف الطريقة والمضمون العام فى كل مهما . ٦١ . هذه فكرة عاجلة عن عالم ما بعد الحياة قبل دانى ف الشرق والغرب‎ . ولا ريب أن دانى الرجل الاقف قد اطلع على كثر من هذه العناصر التنوعة‎ ولکن هذا لا ينقص من أصالته شيا . وإذا کان ئى « الکوميديا » وجه شبه‎ ما سبق دانی من الأفكارعن عالم ما بعد الحياة» منذ أقدم العصور حى‎ فما تختلف وتتمیز ببنائا وتقصیلاما ومضموما وهدفها . وصعیح أن دانی قد‎ استخدم المادة الى وصل إليهاء فى عالم الأخرةء ها ف سائر فروع العلم والمعرفةء‎ › واقتبس من هنا وهناك › وتأثر بهذه الناحية وتلك » إلا آنه أضاف › وحور‎ . » وغير » ولون » ونظم » وخلق » وفاض بفنه الرائع فى بناء « الكوميديا‎ ( يقال إن دانی بدأ بكتابة بعض أناشید « المححم » ف فلورنسا باللغة اللاتينية › م أعاد كتابما بلهجة فلورسا » وهو فى حياة المنى . ويقال إنه انہى من كتابة « ابححى » سنة ۱١٠١‏ . ويظهر أنه أنبى « المطهر » فى حدود سنة ٠۳١١‏ . وكتب « الفردوس » فى رافتًا . وأطلتق دانى لفظ « الكوميديا ) على قصيدته اللحالدة › وهو لفظ ‏ مأخحوذ عن اليونانية القدعة » عى أغنية تغنى بلغة العامة » وتجرى على الاسان دون تكلف وتصتع . وكذلك قلصد بيذا اللفظ آنا تبدأ فى غابة موحشة مظلمة وتنهى إلى السعادة الإهية . وماها الدارسون والناشرون فيا بعد « الكوميديا الإفية » ومن هؤلاء بوکاتشو فى كتابه عن « حياة دانى وناشر « الكوميديا الإهية » فى البندقية سنة ٠٠١١‏ . ولمقصود بذلك ما تناوله دان فبا › ما هو فوق متناو البشر . ويقول دانى فی کتاب إهدائه « الفردوس » إلى کان جراندی دلا سكالا إن لقصيدته ثلاثة معان : المحى اللفظى وموضوعه حالة الروح بعد الموت > والمحى الرمزى وموضوعه الإنسان با يناله من جزاء على ما فعل » والمحى الصوش وموضوعه الحروج بالناس من البؤس ف الياة الدنيا › وقياد م إلى طريق الحلاص والسعادة فى الحاة الاخرة . الكوميديا » نوع فريد من الشعر » وليس ها نظير فما سبق وفها تلا من القصائد الطويلة » من ناحية بناثما العام > ومضموا الشامل المنوع » وهدفها فى الدنيا والانحرة . وعكن أن تسمى «الدانتيادة » على غرار تسمية « إلياذة » هومير وس و« إنيادة » فرجيليو . ويتتظمها العدد ثلاثة » رمز الثالوث المقد س . وهى تنقسم ثلاثة أناشيد . « الححم والمطهر والفردوس » . وال ححم » مقسمة إلى مدحل وسح حلقات > و «المطهر » مقس إلى تسعة آفاريز وألةردوس الأرضى > و «الفردوس » مقسم لی تسح ماوات وسماء السماوات . ويتكون كل نشيد من ثلاث وثلائين أنشودة › يضاف إليها مدخحل « ال لححم ٠‏ » فتصبح كلها مائة أنشودة » أى مريع رقم عشرة > وهو العدد الكامل » ورمز الوحدة واللا:ماية فى العصور الوسطى . وأبیاما ثلاثيات » وكان دانتى أول من ابتدع طر يقبا > وأناشيدها متقاربة الطول » وأقسامها الثلاثة متساوية الطول على وجه التقر يب . وتبلغ « الححم » ٠‏ أبيات » و « المطهر » ٤۷٥١‏ و« الفردوس » ۸ » وتجموعها ۱١۲۳۴۳‏ بيتاً . « والكوميديا » رحلة" خيالية إلى العالم الأخر › استغرقت نى نظر أغلب النقاد سبعة أيام » وبدأت فى مساء اللحميس ليلة الحمعة ۸-۷ أبريل سنة ٠١٠١‏ وانهت يوم اللحميس ٠١‏ أبريل . واستخرقت زيارة دانى « للجحم » حوال تمان وأربعين ساعة »وزيارة « المطهر » أربعة آيام» واستغرقت زيارة « الفردوس » نباراً والحدا » وكان الزمن الباق للعبور بين و ابلححى والمطهر والفردوس » . وإذا نحن وقفنا قليلا آمام أقسام ابح » > موضوع هذه الرجمة › وجدنا أولا الأنشودات الثلاث الأول تشمل المقدمة والمدخل . م تأت حلقات ابمححے » التسع . والحلقة الأولى هى اللمبو › الذى يعد كقدمة للجحٍ الحقيقية » ويشغل الأنشودة الرابعة . وتبداً المححم الحقيقية من الحلقة الثانية › وتنقسم قسمين : المحم العليا واب محم الدنيا أو مدينة دیس . وتتکون اب محم العليا من أربع حلقات » من الثانية إلى الحامسةء وتشمل الأنشودات من اللحامسة إلى الثامنة »> وهى موضع عذاب من" ارتكبوا اللحطيئة › لاهم لم يتمالكوا 1۳ أنفسہم أمام اللر وف والؤثرات › وخطايام خت من غرم . وتتکون الحم الدنيا من أربع حلقات » من السادسة إلى التاسعة » وتشمل الأنشودات من التاسعة إلى الرابعة والثلاثين » وهى مكان عذاب من" ارتكبوا حطايا أكبر لانطباع نفوسمم .على الشر ولفساد . تمثل « الححم » الشباب الحر الطليق المتكبر الثائر > وتصور الفطرة والغزاثز الإنسانية لإشباع ميوما » وهى اللحطيئة والعذاب ولمأساة والحياة الدنيا . ومثل « المطهر » التجربة والنضج ولفكر › ولتوبة والتطهر والأمل . ويصور الفردوس » الكهولة والطهارة والصفاء ؛ والحرية والحلاص ولنور الإفى . و« الكوميديا كلها مرآة الحياة وقصيدة الإنسانية الكبرى . وهى فن" رفع بدف إلى تغيبر الإنسان وإصلاح الجتمع . وص دانى أن بجعل مها بداءة لعصرجديد » وکأنه أراد بذلك أن یضع کتاباً مقدساً جدیداً بہدى البشر إلى سواء السبيل . وبدا فيا دانى كأنه أورفيو جديد' لعالم جديد . ولكن كيف السبيل إلى تغيير النفس البشرية ؟ وما الوسيلة إلى إصلاح الجتمع ؟ وجد دانى أن تغيير العقائد والقوانين والنظم والطبقات والحكومات والمظاهر لا تؤدی إلى إصلاح حقیی" ٤‏ وأدرك أن العظات. الدينية وتعالم الفلسفة لا تکی أغلب الناس لسلوك الطريق القوم »> بل ينبغی تغيير روح الإنسان ى باطنه . ووجد أن الإنسان أذ وعين .وذوق» وخوف ورغبة » وحب وكراهية› وياس وأمل . وینبغی إِذاً تصوير الحياة » وإيضاحخفايا النفس › ونشر العام والمعرفة . وراد داتی بہذا أن يكون مصلحاً ومعلماً للبشر . وقد حمل .معه کرسی الأستاذية فى كل مكان : نى البيت واب حامعة. والقصر والكنيسة والحديقة والطريق . وهو نفسه كان يطلب العلم والمعرفة على الدوام . ولكى يم نشر المعرفة بين الناس وتتغبر نفوس ېم « كان لابد من أن يلجا إلى أداته السحرية : القن . وجمع الفن المحياة كلها » ويضم المعارف والوقائعم والأحلام والآمانى والمثل › وينفذ عن طريتق الإبداع إلى النفوس »› ويأسرها بابمحمال والقوة والإحساس »ء ویربی و ذب > ویعلم > ویصقل . وهکذا آمن دانی برسالته العلا £" وعلى ذلك فإن و الكوسديا » إحدى الحاولات المائلة » الى قام ما شاعر لإصلاح الإنسانية . وهى معجزة من الشعر أراد واضعها أن يقوم ,معجزة روحية لإصلاح البشر . و الكوميديا » كاتدرائية” ضخمة وعارة شاهقة »› متناسقة البناء مترابطة الأجزاء » يعتمد فيها السابق واللاحق بعضه على بعض . وجعل دانى فا الإنسان والدنيا والاحرة والعالم والته فى بؤرة واحدة . و وضع ی إطارها م کل : المعارف والرئيات الدقيقة المادية والمعنوية . واستمد دانى ذلك من ثقا الواسعة » من الميتولوجيا » وحضارة القدماء » وتراث المسيحية ›» ومن ت وأفريقيا وآسيا » ومن الشرق والغرب » ومن ظروف اللياة الى عاشما ٤‏ إحساسه المرهف الذى م يکد حسه إنسان . ألغى داتنى ف « الكوميديا » فوارق الزمان والمكان » ومزج بين الأسطورة التاريخ › وبين الواقع واللحيال . وقد م بريشة الفنان صوراً مأخوذة من المحياة الواقعة . ومن ذلك ما نجده فى ٠١‏ ابحم » موضوع هذه الرجمة مثل: صر بات ازهور الى تنحى بصقيع الليل م تقف على سيقانما عندما تكللها أشعة الشمس » وتساقط أوراق الشجر ف اللحريف » ونظرات الحكماء المادثة وكلامهم النادر الرقيق » والعاصفة الحهنمية الى لا مهدأ أبداً > والحمام الذى يطير بأجنحة ثابتة إلى العش ابيب › والعاشقین اللذين يذوبان وجداً وهياماً» والكلب ابحائم اذى يليم الطعام ولا جد إلا فى افراسه › والوحش الذى سط کا سقط الأشرعة بقوة الريح › وسريعى الغضب الذين بتضاربون بالأيدى والصدور والأقدام وقد غمرهم طين المستنقع »> والقارب الى ينطلتق فرق سطح الاء بسرعة فائقة » والضفادع الى تختى من الأفعى وتخطس إلى قاع المستنقع › رشبت آلار الى تمقط على الرمل سقوط الثلج فی جو دون رياح » والائاك العجوز الذى حملق ف سے اللحياط > وپتاة السفن الذين يعكفون على عملهم ٤‏ مصنع سفن البندقية › والطهاة وه يطهون ف القدور »والزارع الذى يستريح على سفح التل ويرقب الحباحب فى أسفل الوادى » والراعى الذى e بتولاه اليأس لسقوط البرّد › والفی الذی رول ف تسریح امياد وسيده فى انتظاره » والام الى رب أمام النبران وتأخحذ ولیدها: بین ذراعما وهی شبه عارية » ولعظاية الى تنتقل من عوسج لاخر زمن الصيف › ولسائر فوف الصخور الوعرة › ومرةى الاستسقاء والملاريا والبرص والحرب » ولراقصين والمصارعين والمبارزين . ورم دانى فى « الكوميديا » السهل والحبل »> والصجراء والغابة » وابلجدول والهر والبحر » ومطلع الشمس وغروجا : والنجوم »› والحيوان » والنبات . وم یقلت جر" من ابحم البشرى من الحارج والداحل» إلا رسمه أو أشار إليه . وصور البكاء والعويل وضربات الكف ولتد : ولبمات والضحكات والترنم بالأغانى . ورسم طبائع البشر : شموة ابحسد » وابحشع والشره » وال مومة والأبوة » والكذب > والسرقة › والبخل :+ والإسراف › والحقد » والأنانية > والغضب » ولتفاق » والغدر » والحب . والصفح » والتوبة » والتطهر > والصفاء »> والآمل › وخلاص النفس ٠‏ ولسلام . وى « الكوميديا » موت وأحياء > وفقراء وأغنياء > وأشرار وأطهار > وبایوات وملواء" وأباطرة > وأطفال ونساءء _وداعرون وقديسون »› وشعراء E‏ وفلاسفة وموسيقيون > وأبالسة وەللاثكة . وما دخضات حبة» تحس »› 0 ( وتأنى » وتبكى » وتتطهرء .وتبهج وتسعد . وفيا الصبر وابلتلدء واللحوف وارد د » وباس > وقوّة التفس الى تظفر فى كل معركة .. وفيا الحكمة البالغة »> والمئل السائر : والعظة والعبرة » والثورة » والرقة والد عابة > والعنف» والسخرية والمكي » والإبمان والأمل . ویتکون کل بیت فی « الکومیدیا » من أحد عشر مقطعاً > وقوافیہا ی الغالب هی أب أ » ب جب › ج د ج ... وسر أبياتما الثلاثية كوحدات وموجات مترابطة متتابعة الواحدة فى إثر الأحرى . ولا زرف ولا صناعة فى شعره » ولغته دقيقة محددة » وكلماته مختارة » وأسلوبه موجز مركز » وتصبح لخته أحياناً لغة إشارات . وكثراً ما تبعث كلماته القليلة أمواجاً طويلة من الفكر دانی 3 والتأمل . ويصنع أحياناً تمثالا ضخما نى ألفاظ موجزة . وليس مثل دانى من .. محس الحقيقة » ويعبر عا بأمانة وسہولة » حى لیبدو آحیاناً حیها يكتب کأنه یتکام . ومتاز أسلويه علاعمة كل المواقف . وعنده الأسلوب العالى الرفيع > والکلام العامى السبط الذى رى على ألبنة الناس .. وهو يكتب أقوى الشعر وأفخمه »> كا يكتب أجمل الشعر رأرقه . وتصبح لخته أحيانا. كنقاب من الور » أو كتران متأججة › أو كوسيى عذبة ترفع ؛الإنسان إلى سی اليجود . ونجد عنده أللاناً رقيقة كحركة الطير » وأخرى عنيفة كغضب الوحش الثاثر » وغيرها حزينة كالدمع المهمر » وأخحرى سعيدة كأنغام القيثارة . ونجد أبياتاً بطيئة » وأخرى سريعة » وغيرها قوية قاسية » وأخحرى راقصة کالاهازیج . وتندو كلها متسقة متا لفة كألان السيمفونيا » وتنساب روح دانى بين الأفكار ولعانى والصور » وتتسلل ف نايا الكلمات ولمقاطع والحروف السا كنة ولتحركة » الى تشبه الأ لان اب محر مجورية تارة »الان پالستر ينا أو باخ أو هیندل تارةˆ آحری » وتشبه أحیاناً موسینی بیہون أو اجار . وجعل دانى شعره فياضا باللياة : بالمفاجأة » والاقراب التدريجى من الهدف » وبالضوء » ولون » والصوت > والحركة .٠‏ ولتوار . واستخدم الاستعارة والتشبيه والرمز بن عظم . ولم بتخذ. رموزه من المعانى الجرّدة »بل من الأحياء الذين يشعرون ويتكلمون ويتحركون » ومن الحيوان والنبات ومظاخر الطبيعة » الى تخلتق الحو المناسب وتحدد المدف المقصود . ودانى نحات» وحد اد » ومصور »› ورسام > ومهندس' » وموسیی" » ى وقت واحد . واستخدم هجة فلورسا العامية » وأحيااً اللاتينية القديعة والوسيطة › وجات إيطالية أحرى » وجات فرنسية » وخاتق لنفسه لغة عظيمة . ومع أنه من أعظل شعراء الأرض » فإنه كثيراً ما يعرف بالعجز » ويصمت › ويستنجد بامة الشعر . وقد قام دانى بعمل يساوى خلمقلغة جديدة » عندما جعل هجة فلورنسا العامية لغ غنية » نبيلة » ناضجة › قوية › رقيقة »> سخية » قادرة على التعبير عن كل شىء . وبذلك أصبحت لخة الحديد» والنار » والعاصفة » والذهب > 1¥ والصخر » والشمس ٠‏ ولزهر » والطير > والموسيى . عصيح أن « الكوميديا » عرة المصور الوسطى وعنواما > من حرث هيكلها العام » وتقسيمها » وقواعدها الحلقية » ومعى العقاب ولثواب » ومن حيث تأثرها بفلسفة المدرسيين » وغشيها مع جغرافية بطليموس » وتصويرها لكثير من أحوال الجتمع المعاصر . ومع هذا فهى بداءة للعصر الحديث . وذلك لأن دانى خرج فما على كثير من تقاليد العصور الوسطى » وضرب معاول ف قيودها وأوضاعها »› وحطم لاما أا امول » وتغلغل لى صمم المياة الواقعة . ومنأمثلة. ذلك أنه وضع البابا فى « الححم مح انه مقد س عند اأسیحیین ومکانه ی « الفردوس » » لانه هدد مصالح فلورنسا ولم يرع روح اأسيحية . ووضع مانفريد فى «المطهر » لأنه أبدى الشامة والنخوة ء وكان جديراً بسلوكه وإباحيته أن يوضع فى « ابححم » . وجعل سيجر دى براينت » الهم بامرطقة > فی و الفردوس لانه مات ی سبیل الدفاع عن الرأى . وأراد دانی أن يقم إمبراطورية عالية محكمها إمبراطور .واحد . وقصد أن قق السعادة فى المحياة الدنيا. با-حكمة والعدالة والحرية والبلام » ون الانحرة بالتطهر والصفاء والإبمان . ورم الطبيعة والإنسان . وخاتق نماذج بشرية حية تصور شى العواطلفق الإنسانية . وحلق ى ٠١‏ الحم » مواقف العطف والرحمة وى « الفردوس » مواضع الہک والسخرية . حم دانى خلال « الكوميديا » الأرض قطعاً صغرة › وشید مها عالمه الضخ > ولكنه عالم قديم جديد »> كشف فيه أسرار النفس > واختاطت السماء بالأرض ٠‏ وامتزج الأحياء بالأموات » واقرب الإنسان من الله » وانسابت أصوات الدنيا الصاخبة › فى أعطاف « الفردوس » المادئ الصاف . اراد دانی بہذا کله أن خلت عالاً جديداً تسوده الوحدة والصفاء والسلام . وكان ذلك حالما رائعاً وأملا عريضا.» عى دانى إلى تحقيقه فى السياسة والفن والحياة . وقد راود ذلك غيره من رجال العم والفاسفة والسياسة لفن ء السابقين ِ وللاحقين › ولا يزال يراود الإنسانية حى اليوم . ولكن هل سيةطن البشر 1A إلى مواطن العجز والقصور + ويعترفون باللحطاً » وهل مكنم أن يبلغوا مثل هذا العالم المثال » أو ما يقرب منه . بوسائل دافى أو بغرا ؟ أم أن هذا £ و شى ء سيظل » رعا لصالح البشر . آملا لا برتجى ! (KY p ليست ترجمة ١‏ الكوميديا U‏ هی الکومیدیا ذاما . ولا عکن أن تؤدى الرجمات ما أراد دانی التعبر له اما وقد أعرب دانی لفسة عن 2 اعتداده برجمة الشعر . الى تضيع موسيقاه ونغمه . ومع ذلك فقد عكف كثير من الدارسين على نفل « الكوميديا » إلى لخاہم ا ا آکبر عدد ممکن من الناس ف تذوق المعى والمدف الذى قصد إليه دانى . فقد كان هو نفسه حريصاً على نشر المعرفة ولغن والذوق بين الناس. حينا كتب «الكوميديا» بلهجة فلورنسا ‏ حى يقرأها مر" لا يعرفون اللاتينية . وهم الأ كترية . ومن أهداف ترجمة « الكوميديا ؛ على العموم + توجيه بعض الناس إلى تعلم الاخة الإيطالية » لقراءة « الكوميديا » فى نصا . وبذلك تتاح الفرصة اتذوقها وفهمها على حقيقا والمتع ما فما من جمال رانم وفن عظم . ولد اعتمدت ف ترجمة J‏ امجح ( عل عل ة طبعات إبطالىة . لأن دانی لم يرك من « الکومیدیا نسخة واحدة مخط يده » وترجع أقدم نسخة خحطية إلى نحو أربع عشرة أو نمس عشرة سنة بعد وفاته ( ٠۳٣٠۵‏ أو ۱۳۳٣١‏ . الدانتية الإيطالية - وجعلت ها العام الأول . وطبعة أكسفورد » وطبعة ماريو كازيلا . ها رجعت إلى طبعات إيطالية أخرى . نشرها بعض الختصين نى الدراسات‌الدانتية . وكذلك رجعت إلى بعض الرجمات الإنجليز ية (والأمريكية) والفرنسية شعراً وذراً > للاستئناس بطريقما فى التغلب على صعوبات الرجمة . 3 اطلعت على الرجمتين العربيتين السابقتين « للكوميديا » ور ابحم ١‏ . وقد 1۹ مر مى فى هذه الرجمة بأ كر من دور . حاولت أولا أن أكون قريباً من النص الإيطالىء ثم حاولت القيام ببعض ااتصرف» ثم رجعت إلى الاقتراب من النص الإيطالى» ول تصرف إلا فى أضيق الحدودء وأشرت إلى ذلك غالبا ى الواشی . ويظلم دانى من اول ترجمة « الكوميديا » إلى لغة أخرى بأسلوب فصيح موحد . وهناك ترجمات عظيمة فى حد ذاا تاز بالفصاحة والفخامة » وتعد" صياغما ف اللغة الأجنبية فوزاً كبيراً » وقد تؤدى خدمة جليلة لنجاحها فى تقريب دانى إلى أهل تلك اللغة . ونرى ذلك فى ترجمة فرانسيس کارى الإنجليزية الشعرية مثلا الى اتبع فبا أسلوب ميلتون » فوجدت آذاناً صاغية عند الإأنجليز فى القرن الماضى . وكذلك نلاحظ على الرجمة الإنجليزية ااشعرية الى صنعما دوروى سايرز للجحى والمطهر قوة الصياغة وفخامة الأسلوب فى كل بيت » ولا شك أنْها ترجمة” عظيمة » ولكنا تخالف أسلوب دانى وطريقته . وأفضل ترجمات « الكوميديا » هى الرجمات الى بحاول مرجموها التجاوب والعوج مع دانی والانتقال معه من الشعر الفخى والقول ابلحزل إلى الكلام البسيط العاعى الذى مجرى على ألسنة الناس ف الشارع والبيت» وذلك مثل ترجمی سنكلروأيرس الإنجليزيتين النريتين » وترجمة تشاردى الإنجليزية الشعرية.ويحسن مرجمى دانى إلى إحدى اللغات الأجنبية أن يراعوا أن ما دخل على اللاتينية القديمة الصافية من الألفاظ الغريبة وما حدث من اروج على أصالما هو الذى أوجد لاتينية العصور الوسطى ؛ وما أصاب اللاتينية القديمة ولاتينية العصور الوسطى من الحروج على القواعد والتأثر بالألفاظ الغريبة وبالألفاظ والتعبيرات العامية هو الذى ساعد على خلتى اللغة الإيطالية > حيما اكتملت ها عوامل التطور الى حولما إلى لخة جديدة . ولذلك حرصت قدر المستطاع على متابعة أسلوب دانى بوصفه معبراً عما تناوله بأساليب متنوعة » وباعتباره خارجاً على ساطان اللاتينية حى أصبح ‏ مثابة خالق للغة جديدة »حيما جعل فمجة فلورنسا ( العامية ) جديرة بالقول العظم ر الأبيات قريباً من الأصل الإيطالى بقدرالمستطاع » وإن ¥» کنت قد کتبت آببات کل ثلاثیة و د . واحتفظت بكتابة آسماء الأعلام ها وردت ف لغاتبا الأصلية فى الغالب » إلا ما أصبح را فى إيطاليا ء أو كان أحف نطقا ى الرجمة » فقد كتبته بالنطى ولعلى أكون قد جعلت النص الإيطالى واضحاً مفهوماً القارئ العرل . بذلت حهد المستطاع لكى أبلغ هذا المستوى » وعلينا أن نراعی اختلاف وتطور اللغة » واحتلاف الشراح وغزارة ما كتبوه > ولا أزعم ن هذا هو أقضل ما کن فى هذا الصدد واک م آل جهداً فما فعلت . وتستازم قراءة دانى الأناة وال ربث » والرغبة فى المعرفة »> والقدرة على الاستيعاب ولتذوق . وما من أمة متحضرة إلا وها ختصون فى دراسة دانتى . ولقد بدأت دراسة حياة دانى وآ ثاره بعد موته فى القرن الرابم عشر » ٠‏ فى فلورنسا وأنحاء من إيطاليا . وانتقلت هذه الدراسة إلى خارج إيطاليا منذ أواخحر القرن الرابع عشر . وظلت هذه الدراسة مستمرة » تنشط تارة وتفتر تارة ألحرى . ومنذ النصف الثانن من القرن الثامن عشر » زاد اهام الباحثين بالدراسات الدانتية ¿ ولا ترال هذه العناية قانمة” حى اليوم . وف النصف الثانى من القرن التاسع عشر آنشئت المحمعيات الدانتية فى كثر من دول الغرب » مثل جمعية دانى ' فى درسدن سنة ۱۸٠١‏ » وجمعية دانى ف أكسفورد سنة ۱۸۷١‏ » وجمعية دانى فى يردج فى الولايات المتحدة الأمريكية سنة ۱۸۸۳ » والمعية الدانتية الإيطالية ف فلورنسا سنة ۱۸۸۸ . وعنيت ابلحامعات الغربية -إبطالية وغير إيطالية - بالدراسات الدانتية . وعكف الباحثون - وبعضمم من رجال الدين - على دراسة حياة دانى » وعلى تحقيتق نصوص مؤلفاته الإيطالية واللاتينية » وترجمت مؤلفاته إلى 0 الأجنبية » وكتبت الشر وح والتعليقات› ولمؤلفات العامة والتفصيلية » ووضعت المعاجي والفهارس » ونشرت الدوريات الدانتية » وكتبت المقالات ف الدوريات الختلفة » وطبعت القراءات اللباصة ¿ ووضعت كتب المراجع » وعنيت دورالكتب واب مامعات الأوروبية والأمر يكية بمجمع المؤلفات الدانتية . ۷1 ومن تتسع له اأفرصة لقراءة دانی ٤‏ جتذب اليه » و يصح تلميذاً ا بل تلميذاً فى ميدان العلم والعرفة على وجه العموم . ولدانى مثات الألوف من الدارسين والتلاميذ والمعجبين فى انا العام المقحضر كافة > لأنه شاعر فان حكم صو » عبر أصدق:التعبير .عن كل ما يقعم تحت أعين البشر وإحساسهم . ومن العلماء والأدباء الأعلام نى الدراسات الدانتية : پاسكول »› وکاردوتشی » ودی سانکتس ۰ ودوفیدیو » وزنجاریای » ودل لونجو > وپیر وبونو › وپاپیی › من الإیطالیین ؛ وشلور › وباور › وبومر » وشیجلی > ووسر » من إلألمان ؛ وبارلو › ومور› وتوینی » وجاردنر › وتوتزر » وسایرز > من الإنجليز ؛ ولونجفلو. › ونورتون », وأوول. » وهوايت » ووياكنس » وتشاردى » من الاأمريكيين ؛ وأوزانام» وأوت › ولونيون »> وجييه » وماسيرون > من الرنسیون ؛ وپلایوس الإسپانی » وسکارتاتریی السویسرى . . ورجح إدوارد مور فى أواخر القرن الماضى » أن طبعات كتابات دانى وترجماما والمؤلفات والبحوث الدانتية » تأت فى المزحلة الثانية بعد الكتاب المقدبل ى -طبعاته الحتلفة والبحوث المتعلقة به . وسواء أصخح هذا الرجيح ی زمنه ام ل رصح > وسواء صح بالنسبة للوقت الخحالى أم لم يصح » فإن الآراث والمؤلفات الدانتية من أعمى وأضخ ما أنتجته العقول . ومن الأمثلة على ضخامة الرزاث. الدانى أن نسخ « الكوميديا » الخطوطة فى العام يراوح عددها بين ٠‏ و ٠٠١‏ نسخة . وعندما راد ویلارد فيسكن أن يضم بعَض المؤلفات والمراجع الدانتية إلى مكتبة جامعة كورنيل بالولايات المتحدة الأمريكية - عناسبة جمعه محتية خحاصة عن پرارکا _ توقع انه سيجمع عن دانی نحو ۳۰۰ أو ٠٠۰‏ کتاب . ولکنه .عندما قضی بعض فرات باحئاً منقباً ى إيطاليا وخارجها عن هذه الكتب هاله ما تجمع لديه ناء إذ بلغ ۷٠٠١‏ مجلدء ووضع ما تیودور کوخ فهرساً طیع ف نیوبورك ۱۹۰۰٩-۱۸۹۸‏ ۰ ویقع ى مجلدين يبلغ عدد صفحاتهما أكرمن ٠٠١‏ صفحة بالج الكبير ! وأصدرت مارى فاوّلر ملحقاً بالإضافات الدانتية حى سنة ١٠۱۹ء‏ وبذلك بلغت هذه Y۲ انجموعة وقتئذ ۹۷۷۵ کتاباً ! ویحتوی مثلا کتاب پاسیر بی وماتزی عن المراجع‎ صفحة‎ ٠١۹٤ على‎ ٠۹٠٠١ إلى سنة‎ ۱۸۹١ والبحوث الدانتية ف الفرة من سنة‎ رقماً فى السنة مع إغفال المستخرجات! وبلغ الراث‎ ٠٠۹ رقماً آی‎ ٤۳۹۲ ویشمل‎ الداتی الذی صدر ف النصف الول من القرن الخال أ کر من ۲۲۰۰۰ رتم ! وأورد‎ ٠۷٠۴ إیشولاق كتابه عن المراجع الدانتية من سنة ۱۹۲۰ إلى سنة ۱۹۳۰ أورد‎ رقماً ! وات مؤلفات دانی وعلل الأخحص « الكوميديا » إلى کر من لغات ا > مرات عديدة فى كل لغة . ترجمت « الكوميديا » مثلا إلى الانجليز ية أكر من ۷١‏ ترجمة جزئية وكاملة » مها أكثر من ٠٠‏ ترجمة كاملة ! وترجمت وا ا الإنجليزية أكرمن ١‏ ترجمة › ورج « المطهر » وحده أ کر من ۸ مرات : وترجے « الفردوس » وحده أ کر من ہ مرات . ومن.۔أحدث الرجمات الإنجليزية «للکومیديا» ترجمة ۇف سایرز » الى ترجمت اب سحے» شعراً > وصدرت ی طبعة پنجوین ست مرات من سنة ۱۹٤۹‏ إلى سنة ۱۹٥١۵‏ . وأصدرت ترجمة « المطهر » شعراً فش الطبعة ذاما سنة ٠۹٠١‏ . وهى تعمل الآن فى ترجمة «الفردوس». ومنذ سنة ۱۹٤۸‏ إلىسنة ۱۹١١‏ نشرت ترجمات «الكوميديا) أو جزء مها إلى الإنجليزية شعراً أو نرا » لستة من الأساتذة والشعراء القداى واحدثين فى الولايات المتحدة ا ٭ م هوایت وأيرس وبرجن وتشاردی وهوس ونورټون » وقد عل کل" م مستقلا ى ترجمته اللحاصة › ولا يزال مل ر يكملها مهم جارياً ! وترجمت « الكوميديا » ترجمة كاملة إلى الفرنسية أ كر من ۲۲ ترجمة » عدا الرجمات الزئية . وأحدث ترجمة فرنسية هی ترجمة ة ألسكندرماسير ون النبر ية» الى طبعت فی پاریس ۱۹٤۷‏ ۱۹5۰. وترجمت « الکومیدا » كاملة إلى اللغة الألانية كار من ۲۲ مرة . وترجمت إلى الإسپانية أكر من ۸ مرات » ومرتين - على الأقل = إلى اليونانية الحديثة . وهناك ترجمات « للكوميديا » إلى لغات أخحرى كالروسية وااپولندية والسويدية والرومانية واجرية والرتغالية والعبر ية واليابانية والفارسية . وترجمت « الكوميديا » A > مرات إلى اللغة اللاتينبة » وترجمت إلى أكر من ١١‏ فجة من جات إيطاليا ,امحلية . وكان متوسط طبع « الكوميديا » فى نصا الإيطالى فى أثناء القرن التاسع قر اکر ن ٤‏ طبعات ى العام »> فى أساط الدراسات الدانتىة فى العام e‏ زفسه باغ متوسط طبعات مؤلفات دانی كاملة وجزئية والقالات والبحوث فى الدوريات الحتلفة أ كير من ۲٠۰‏ ف العام > ى إيطاليا والأراضى الى تتکام الإيطالية . هذه بعض أمثلة عن مدى عناية العالم ا مقت بدانى والدراسات الدانتة > الى لا تزال ماضية إلى الأمام حى اليوم > بعناية فائقة وصبر عظم . وكذاك وجد دانى عناية كببرة من جانب رجال الفن . فقد تناول دانی وبعض 'نواح من مؤلفاته الرسامون ولمصوّرون ولنحاتون والموسيقيون › الذين وضعوا رسوماً كروكية » أو صوراً ملونة وغير ملونة » وصنعوا الماثيل » وألفوا الألحان الى تعر عن بعض ما جال ف ذهن دانی أو جری به قلمه . ومن هؤلاء جوتو › وسنوریل »› و پوتتتش » ومیکلانجلو»› وتراندونای » من الإيطاليین ؛ ودیلا کروا » ودوریه » ورودان » من الفرنسیین ؛ وبليك ووسما کوت وهولیدیی » وروسى ٠‏ من الإنجليز ؛ وليست الجرى ؛ وفاجنر الألای ؛ وتشایکوسکی اأروسى . مع آن حظ دانتى مع أبتاء اللغة العربية قليل جددًا » إلا أن الأمر م يحل من بعض الدارسين الراغبين نى المعرفة > الذين تناولوا بعض نواح ِ منه › او ترجموا شيئاً عنه . ومن هؤلاء قسطا کی اہی الذی کتب تسع مقالات ئی جل المجمع العلمى العری بدمشق سنی ۷ و ۱۹۲۸ » عن الموازنة بين (الالعوبة) الإهية ورسالة الغفران > وجعل فيا دانى سارقاً لأفكار المعرّى وصوره › وقال انه کان جدیراً بدانی أن يتخذ المعرّى -وليس فرجيليو - دلیلاله ومرشداً ی رحلته الصالية › وأظهر بذلك آنه م يستطع آن بتذوق ما عند دانی من‌فن" عظم! وقد تأثر فى ذلك با كتبه قلة من‌الكتاب الذين لم يستطيعوا أن vt بتذوقوا أدب دانى وفته » وعلى الأخحص برتون راسکو الأمریکی » الذی مسخ فن كثير ممن" تناولم من «عالقة الأدب» ! وعندما نشركامل كيلانى رسالة الغفران للمعری ف القاهرة سنة ۰.۱۹۳۰ حص ی آخر کتابه جحم دانی تلخرما وافاًء وأشار إلى أثر المعرى فى دانى » دون أن يناقش الموضوع . وكتب عمود أحمد النشوی عشر مقالات ف ججلة الرسالة فى القاهرة سنة ۱۹۳٤‏ › بعنوان بين المعری ودانى > حص فيا « ابلححم والمطهر » » وتكلم عن بعض أوجه الشبه والحلاف بين الكوميديا والغفران . وكتب دريى خشبة ست مقالات فى ججلة الرسالة ف القاهرة سنة ۱۹۳١‏ » عن دانى والكوميدا الإية والمعرى ورسالة الغفران » لحص فما حياة دانى : وأشار بإنجاز إلى مؤلفاته الصغرى ء وأورد ملخصاً ر الجحم واأطهر والفردوس ٠‏ وكذلك احص الفصل السادس من إنيادة شرجيليو » وى تأثر دانى بالمعرى » وأشار إلى أثر بعض الصور القرآئية والإسراء وا لمعراج اللإسلای ف کومیدیا دانی . ونشر مر روخ ف روت سنة ۱۹٤٤‏ کتاباً عن حكم العرة » أورد ئی آخره فصلا مجر عن دانتی والکوميدي الإهية » وتأثرها بالمعرّى والتراث الإسلای . وکتب محمد مندور ف كتاب باذج بشرية: فى القاهرة سنة ۱١۱۹ء‏ مقالين عن بیاتریتشی » وعالج بقلم الأديب الفنان دورها فى « الحياة الحديدة » وكيف كانت مصدر الإلام لدانى . وشرح مكانما ف « الكويديا » وعلى الأخحص ف « المطهر » وکیف آنہا كانت وسيلة لبلوغ دانى مراتب السعادة الأبدية . وكتابة محمد مندور تدل على عمق الفكر ورفعة الذوق ودقة الحس" . ونشرت جلة كتا ف القاهرة سنة ۱۹٩۳‏ : ثلاث مقالات قد مت فما موجزاً عن حياة داتى وحصت ٤‏ « امجح والمطهر والفردوس » . وکت حمود محمد الحضرى بى جلة رسالة الإسلام ف القاهرة سنة ۱۹١۴‏ ء مقالا عن أثر الإسراء والمعراج الإسلاعى فى کومیدیا دانی : بناء على نظرية آسین پلاثیوس یؤیدها نریکو تشیر ول بکشفه الحديث عن [حدى قصص العراج الإسلای المرجمة إل اللاتينية والفرنسية القدعة» والى سبقت الإشارة إلها . ووضعت عائشة عبد الرحمن ( بنت الشاطر) كتاباً Va عن الغفران للمعری ف القاهرة سنة ۰۱۹۰٤‏ آنکرت نی آنحره تأثر دانی بالإسلام بعامة وبالمعرى بخاصة › تأثره على تراث العصر القديم والعصور الوسطی › وإن کانت قد قست فی وزما لاراء آسین پلائیوس دون مبرر . وهتاك و طيبة عن دانی وا ثاره باعتباره أحد قادة الفكر . المصلحين ف کتاب هربرت فیشر عن تاریخ آوروپا › ی القسم الثانى من تاريخ العصور الرسطى › الذى اشرك ى ترجمته ومراجعته حمد مصطنى زيادة واسيد الباز العريى وإبراهى أحمد العدوى » وطبع نى القاهرة سنة ٠١١٤‏ . ونشر محمد العزب موسى فى حجلة الرسالة الحديدة ف القاهرة سنة ٠۹٠٥١‏ » مقالا عن دانى آلیجیری شاعر [یطالیا »› تناول فيه حیاته ومؤلفاته الصغرى وحص « الححم 4 ونی کتاب آنخل 'جنٹالٹ پالنشيا عن تاریخ الفكر الأندليى » الذى نقله حسين مؤنس عن الإسهانية مع الإأضافة والش رح والتعليق »ف القاهرة سنة ۰٠۹٥٥‏ فصل عن دانی والإسلام › تناوں شرح نظریة آسین بلائیرس ی تأثردانی ف « الکومیديا » بالراث الإسلای.الديى والصوى والقصصی . ولم يعتمد غلب هؤلاء الكتاب.ف دراستهم على اللغة الإيطالية مباشر وم بعتمذوا علا اعمادا کافاً » س ت نیم شل کی عام إن ت صورة عامة عن دانى وا ثاره . وكذلك كتبطه فوزى - وهو من خيرة العارفين باللغة الإيطالية - الكتاب العرنى الوحيد - فا أعرف حى ماو سنة ۱۹۵٥۵‏ عن دانی آلیجیری ف القأهرة سثة ۹۲۰ a‏ کتاب موجز جید» أعطى فيه الكاتب صورة واضحة عن حياة الشاعر ء وقد م ملخصاً حستا « للجحم والمطهر والفردوس ٠‏ » . کا أشار إلى مؤلفات دانى الصغرى »ون کان قد اعتمد فی وضعه. إل حد کر عل کتاب | . یانی بعنوان « جولة ی قارب صخر E‏ أولية بدانى » المطبوع ف ميلانو سنة ۱۹۲۷ . وهناك بعض جهود ى ترجمة بعض آثار دان إلى الاغة العربية . ومن ذلك ترجمة عبود أى را راشد « للكوميديا » نرا بعنوان « الرحلة الدانتية فى الممالك Y٦ ونشرها ف طرابلس الغرب‎ : E E r الإهية » فى ثلانة أجزاء‎ . ومع أن امرجم كان من العارفين باللغة والثقافة الإيطالية‎ . ۱۹۳۳-۰ عن‎ e : وعلى الرغم من من الحجهود الكبير الذى بذله ى هذه الرجمة‎ لغة دانى بأسلوب عر ملام . وكذاك ترج أمين أيو شعر ة الحم ا‎ ونشرها فى القدس سنة ۱۹۳۸ . ولغته لطيفة مقبولة » ولكنه ا‎ دون ضرورة » واعتمد إلى حد كبير على ترجمة كارى الإنجليزية . وك تخاولت أن اسهم فی هذا الميدان » فنشرت مقالا عن حياة دانى وشخصته . نى اة الكاتب المصرى ف القاهرة سنة ۱۹٤۸‏ . وترجمت فصولا تتناول بعض شخصيات من جحم دانى مع التحليل ولتعليق: نشرت نى جاة کله الآداب أمعة ( القاهرة ) 1۹۰5-4 ورا E‏ ف الرجمة . اج‎ J هذه جهود قليلة جدًا نى هذا الجال . ومع ذلك فهى أفضل من لا شىء . ولعله بای یوم قريب او بعيد »> يدرك فيه الناطقون بالضاد هة دراسة دانى وا ثاره . لاسا إذ كان أسلافنا فى الحنس واللغة والدين العم قد آثروا » واو بطریق غیر مباشر » ئی بعض إنتاجه العظے . وجدیر بنا آن يظھر فینا من يتتبع هذه العلاقة الثمرة » ها فعل بعض علماء الغرب . وفضلا عن ذلك فإن دانى ثروة إنسانية هائلة » إذ مهد للخروج من العصور الوسطى إلى عصر الهضة والعصر الحديث » وأفاد منه أهل الغرب - بل الشرق أبضاً كاليابان ‏ على اختلاف لغانہم . ودانى کا رأینا وکا سنری بقراءته ‏ ینشر الع ٤‏ ويصقل النفس » ويرلى الذوق › ويعلم السياسة » ويؤيد العدالة والحرية > ويقوى الروح المعنوية > ويدعو إلى التضحية والوطنية . ويزرع الإعان والضقاء والأمل > وعلق فى أجراز ن النغادة الريحة .وعلق فا راا لا يدانيه فيه إنسان . وجدير بنا أن نشارك فى الإفادة بہذا الراث الإنسانى العظى » ونسهم ف دراسته وتعميمه بين قراء اللغة العربية . وبعد » فهذه نواح' من دانی : عن عصره › وحیاته وشخصيته '› ومؤلفاته Y۷ الصغرى ٠‏ و« الكوميديا » » ويعض الدراسات الدانتية . ولم أقصد فى هذه المقدمة أن أ فصل [وأوى كل ناحرة حةما من الإدث والاستةصاء › إذ" أن ذلاف یقتضی زمتاً طویلا وجهدآً کبیراً » لیس فی استطاعة دارس بعینه أن یژدیه بعفرده الأداء العلمى المناسب . ولكبى قصدت أن أقدّم من المعلومات ما قد يساعد قار العر - ويساعدن أيضاً - على فوم « ابحم » واستیعاب ترجمتا : ولعلى أكون قد بلغت بذاك بعض ما راودنی من أمل . للش الأول | شش الححم الأنشودة الأو“ أفاق داتی ف منتصف طريق حياته فوجد نفسه فى غابة مظلمة ضالا سواء السييل حيت قضى ليلة ى عذاب شديد . ومع ذلك اعتزم أن يقص" علینا ما لقیه فیہا من خير وشر . تقدم دانی فرأی جبلا أضاءت الشمس قمته > فاتجه فحوه حاولا أن يرتقيه . ولكن اعترض طريقه ثلاثة وحوش » رمز اللحطايا الى تحيد بالبشر عن الطربق القوبم » فتولاه رعب شديد › وأوشك أن يرع القهقرى . وى -ادظة يسه ظهر مامه شبح بدا من طول صمته .بح .الصوت ( وكان ذلك شبح فرجيليو شاعر اللاتين . عله وحه دانی اسحاء عندما أدرلك اڏه مام ذاك الروح العظ . عطف فرجیليو على دانبى وأزال خاوفه › وأو له أن من المتعذر عليه سلوك الطريق الذى أراده لارتقاء ذلك ابعبل › ما دامت هذه الوحوش واقفة له بامرصاد > ولم تظهر يعد القوّة الى سوف تقضى علا › وتنقذ إيطاليا المهيضة . وآشار إلى آنه لابد من اتباع طریق آحر › حى یری ف المحم نفوس الاين يلقون صنوف العذداب » ويدرك أصل الشقاء فى الدنيا > ويشهد ف المطهر عذاب النفوس التاثبة الى تأمل بلوغ الفردوس بعد تطهرها » وقال إنه بعد اجتياز اب حح واب حانب الأ كبر من المطهر سياركه فى رعابة من هو أجدر منه بالصعود إلى مدارج الفردوس . وتقد م فرجيليو إلى الأمام وسار دانی من ورائه . A) A1 ۱ ۱٠۰ ۱ ۱۹ ۲ 1- ۲۸ ۳١ ۳٤ ۳۷ Tq m= YN ف منتصفٰ طر بی حا ٩‏ فخت نفسی ۽ ف غاية مظلمة > إذ الكت سواء السبيل " 1 € .8 صعب وصف هذه الغارة الأوحشة الكشفة القاسبة ( الى تجد د ذکراها ل الحو ° ! إا شديدة المرارة حى لا يكاد اموت يزيد عها > ولكن لكى أتناول ا دت هناك من خر “ء سأتکلمٍ عن أشياء آخری رأیتھا فا" ۔ لا أحسن آن أقول كيف دخلا » فقد كنت مثقلاً بالنوم ی اللحظة الى حدات فہا عن طریق ولکن ان ات أسفل ا شى عنده ذلك الوادى » الذى مزق مرآه قل من الحو » نظرت إلى أعلى » ورأيت منكبيه وقد كسما أشعة الكركب الذى بهدی الناس ی کل طریق » ) عندئذ هدا قلیلا اللحوف الذى بى ف رة قلی ' طوال الليلة الى قضیتها ف أسى -شديد . وكسمن خرج لاهث الأنفاس من البحر إلى الشاطيعء » فيلتفت إلى مياه الرهيبة » ويتأمل "“› هكذا التفتت روحی إل الوراء وکانت لا تزال لائذة“ بالفرار ۳ » لک ای الطريق الذى لم يدع أبداً إنساناً حًا ٠‏ وبعد أن أرحت فللا چلی الکو ع س إ. امسن ف المرتيى القفر ٠ ٠١‏ وكانت قدى المرتكزة هى السفلى دوم وانظر » عند شك بداية المرتى فهدة EE‏ سريعة الل ركة» کانت مغطاة جلد أرقط . e‏ وجھی یل عاقت طریی طویلا » سی انی" اف عديدة ل ارجم القهقرى . کان الوقت أو ل الصباح > وقد صعدت الشمس إلى أعلى مع النجو م" الى صاحبتها حينا حرك الحب الإ ٠١”‏ ٠ 0 LG ۱ = N = 3 : AM 0 کے س RW SN 3 e. ا‎ : : 2 3 8 2 : 3 3 N: & x 8 © " N 8 3 3 0 £ 3 ... .چا . ۰ے‎ £ E 3 8 I: کا ب ددج ر ا چ‎ 2 ي ص‎ Ex ١ 5 ا‎ Nh 0 | E : ٘ e 8 و‎ 0 پل‎ : N SS 0 ب‎ 7 N 9 و‎ 3 O 33 1 ج , ا ۰ د‎ $ 2 e 3 : 8 3 : me ™ کا‎ 8 E E S3 SNN 2 E NR x ا r‏ ri E‏ ا a 1 n 8 -- ت ۰ ك ت = e ت‎ 0 is‏ کے 3 »۾ + سے سے EEE, 8‏ س س aT‏ ١ 3‏ د * . T0 TIS :‏ ۰ کک ا i 5‏ ۳ ی 0 1 ا a‏ : : 5 اید ا - E 2‏ 4 اہر ت ت f .‏ a N yT‏ . . > یک - - . ie‏ = RS اججج‎ SSS یک‎ لک 3 ا1۱‎ o ku o و‎ er ی ا‎ ٤٠ <۳ ٤ ۹ o۲ o٥ 0۸ 1۱1 4 1¥ VY» A No Va = fe : 3 لأول مرة "' ء تلك الأشياء ابلحميلة""؛ وهكذا كانت ساعة الهار والفصل ابيب سببا فى آن أؤمل خراً › ى ذلك الوحش ذى اللون الزاهمى " ؛ ولكن ليس إلى حد یغلب عنده ما نالی من الوف » حا رأیت أسداً بدا لى " . وظهر هذا أنه قادم نحوی » برس مرفوع وجوع غاضب › حى بدا اهواء يرتعد منه . وذئبة" بدت فى ضمورها مليئة“ بكل الشهوات » وقد جعلت كثيرين بعیشون فی شقاء ("» ألقت عل“ عبتا كرا » بالرعب الذى شح من عينيها » ففقدت الأمل نى بلوغ القمة . وك حرص على الكسب "» ومين الوقت الذى يصيبه باللسران » فتصبح کل آفکارہ بکاء وحزا (› هكذا جعلى الوحش عدو السلام"ء الذى دفعى وهو يتدم - إلى الوراء قليلاً قليلا » حيث تصمت الشمس ". وبيا كنت أهبط 'مندفعا إلى الموضع افيض › ظهر أمام عيى › مسن بدا لطول و بح" الصوت ٠‏ ول رأيته ف الفراغ الكبير صحت به ا ١‏ کن رحیما لی › کائناً من" کنت › شبحا أو إنساناً حًا ! ) فأجابی : « لست إنساناً » وکنت من قبل إنسانا > وکان آبوای من لمباردیا'» وکانت' مانتوا وطنہما معاً ولدت فی عھد پولیوس "ولو أن هذا کان متأخراً "» وعشت فی روما آیام أغسطس الطيب " » فى عهد الآمة المزيفين الكاذبين "". کنت شاعا ۰ وتغنیت بامم ذلك العادل ابن أنكيسيس ""» الذى جاء من طروادة » نعد أن المت النيران إليوم الشاخة ‏ . A٦ 4 4 AY Ao A^ ۹۱ ۹٤ ۹۷ ۱* | : ۷ س ١ا‏ ولكن لم تعود إلى مثل هذا الضيق "؟ .ولاذا لا ترتى اميل السعيد »> الذى هو لکل سعادةِ مدا" ومنبع ؟« أجبته بين علاه الحياء ”“' : «إذاً أفأنت حقًا فرجيليو » ذلك النبع الذی یفیض بالکلام را کیا ؟ يا من'أنت لسائر الشعراء خر ونبراس » عسى أن ينفعى الآن الدرس الطويل والحب الشديد الذى جعلى أمحث نى كتاباك“. آنت آستاذی ور جیی ")» وات وحدك من" ت عنه الأساوبت الحميل » الذى أضي على" المحد“" . انظر إلى الوحش ““'. الذى أرجعى القهقرى . أعنى عليه أيها ١‏ الذائم الضيت 4 انيت الرعدة غرف اتاق آجابی إذٴ رآ ئی جھش با كا“ : « إذا أردت النجاة من هذا المکان ميحش » فأجدّى عليك أن تسلك طريقاً غيره ٠“‏ ؛ لأن هذا الوحش الذى يبكيك » لا يدع إنساناً حر فى طريقه › بل بعوقه کثراً » إلى أن يقتله + وله طبيعة" شريرة جد ملتوية ٠‏ حى إن شموته ابحاحة لا تشبع أبداً ويصبح بعد الطعام أجوع من ذڏذی ا والحيوانات الى يلقتحها كثرة ٠‏ » وسیزید عددها بعد » حى بأنى السلوق "“ الذى سيقتله وهو ش غمرة الألم . إنه لن يتغذاى بالأرض ولا الذهب» ولكن بالحكمة والحب والفضيلة > وسیکون شعبه بین الغلرو ولغرو »> وسيكون منقذ إيطاليا المهيضة » الى مات فى سبيلها جراحهم كميلاً العذراء » وأویر يالوس 'وتورنوس ”ونیزوس " . وسیطارده فی کل المدائن » حى يضعه من جديد ف الجحم » الذى أطلقه الحقد منها قدما. 11۲۴ 11٥ 11۸ ۲۱ ۲٤ ۲۷ 1۰ ۳۳ ۱۳۹ AY r" — FY ¢ ۱‏ لذا أعتقد وأرى انبر لك ى أن تتبعى > وسأكون دليلك »› وسا حرجك من هنا خلال عام آیدی "۸ » حيث ستمع الصرخات البائسة » وترى النفوس القدعة المعذبة : تصرخ كل" مها طالبة” الموقة الثانية ٠"‏ م تری أولئك الذين يصون بين اللهب ٠‏ لانم يأملون أن يتوا بوماً إلى زمرة السعذاء"" . فإذا أردت بعدئذ الصعود "" » فستجد نضا أخرى ا مى بذلك : وسأدعك ف عند رحيل " ۰ لان اعلا کم المطلق “" الذى هناك ف العاباءء لا یر يدان بای أحد" عن طریی إلى مدينته "٠ء‏ إذ كنت خارجا على شريعته"'. إنه کم ی کل مکان ١"‏ وسیطر هناله ۳ ؛ ا عالمه وعرشه O CL‏ : قلت له : «آبما الشاعر > إن استحلفلك باسم ذاك الإله الذى تعرفه "". ولکی تجتبی هذا الغ وما هو اسو استحلفك أن تقودنى إل المكان الذى حد ثتى عنه الآنء حی أری باب رطرس المد ا & وأولئك الذينتجعلهم دوقو مو۶ العذاب ١‏ . عندئد تحرك هو › وبقیت من وراه 0 ١ حواٹی‎ AA ١ (‏ ) الأنشودنة الأولى مقدمة للكوميديا ١‏ ودوضح خطہا العاة وهدفها الأساسى »› وتشبه المقدمات الموسيقية الى تيد ألحن الموسيى كله . ۰ ) ۲) يقصد سن ألحامسة والثلائن . ور دان ءن ذلك فی کتابه « الولمة » : Conv. IV. 23. ولا کان دانی مولوداً ف ۱۲٣١‏ فیکون قد بلغ هذا العمر فی ۱۳۰۰ . یری ب ضس النقاد آن دانى بدا رحلته الليالية مساء اميس ليلة المعة AY‏ ارتا ۰ واستغرقتت الرحلة سبعة أيام : ( ۳ ) أى أن دانى ضل طريق الإعان والفضيلة ى الغابة المظلمة » رمز المياة الآنمة . ) 4( اول دا نی مېذه الأوصاف ان يعطی صورة حقيةبة الغارة ۾ وترمر إل صہ‌وبات الخياة وخطايا البشر . ) ٥ه )‏ صد فرجیليو الذى سيادقيه عا قليل . ٠ (‏ ) أى الوحوش الثلاثة الى ستعارش سبيله . ( ۷ ) أى أن ارتكاب اللحطيئة أثقل أجفانه فضل السبيل القوبم . وف الكتاب المقدس النوم رمز 'لطليئة : Isaia, XXIX. 10; Gerem. LI. 39; Rom. KH. 11. ( ۸) التل أو ابمل رمز الياة الفاضلة » نى مقابل الغابة رمز الياة الآمة . ويذكر الكتاب المقدس جبل الرب : Gen. XXII. ı4; Sal. XVI; Gerem. XXXI. 23.‏ و ورد هذا المعى ف الاراث ا لاسلای : القرآن : سورة البلد : ٠١ ١١‏ . ابن الليث السمرقندى : قرة العيون ومفرج القلب الحزون ( مطبوع على حاشية مختصر تذكرة القرط ى الشعرافى ) القاهرة ۸ * .ص ۷٥‏ . (4) أ الشمس : كا يةول بطليموس . والمقصود أمل الم فى أن ينال غفران له . ٠١ (‏ ) يةول النص حيرة القلب ٠‏ والمقصود صمم القلب أو الاد . ١١ (‏ ) أى يتأمل الحطر الذى نجا منه وقد أوشك أن يقضى عليه . ( ۱۲ ) کان دانی من فرط الرعب لا يزال يشعر أن نفسه تحاول ارب . ٠١ (‏ ) أى الغابة . )٠١ (‏ هناك طريق عيل إلى الارتفاع بين الغابة والتل » وهو رمز الطريق بين حياة المطيثة ( الغابة ) وحياة افضيلة (التل) . وهذا طريق مقغر » لأن أفرادا قلائل يحاولون اللروج من المحطيئة إلى الفضيلة . ويشير الكتاب المقدس إلى هذا الطريق : ٣‏ Matt. VII. 14; Rom. III. 12.‏ (۱۵) بدأ دانی السبر فى هذا اإعلريق القغر المرتمع تلياد بقدمه اليسرى أى العليا » وبذإك تكوب القدم المغبتة !لى يرتكز علا هى القدم المى أى السفل » وهى الى يعتمد عليها ى تحريات القدم اليسرى . . الفهدة رمز ملذات المد‎ )١١( وتوجد صورة للفهدة تنسب لأذدر يا دی بوذا دوتو والذی یلقب بدا فیزتزه ( سئوات نشاطه ٧۳٤۴۳‏ ۷ ) »وهی ف الکامبوسانتوق بزا . (۱۷) يال إن الشمس كانت ق برج الجمل عند بده ا حليقة . والمقصود ليلة ۷ - ۸ أبريل ۰ A۹ ١ حواشی‎ (۱۸) أی ال ذاته . ( ۱۹) أى عند ما بعث الحب الإلمى أولى بضات الياة ى الكواكب والاجوم »› عن طاريق اللائكة . )۲١ (‏ تسى الكواكب والنجوم بالأشياء أو الكائنات اللميلة لأا من أعجب ماف الوجود . ۲١ (‏ ) يؤر منظ ر الطبيعة زمن الربيع فى نفس دانى »› فييدد عاونه ويرعث ف نفسه الرجاء . ( ۲۲( الأسد رمز الكير ياء ويوجد نحت مصدوع من ألبر وئز للأسد ويرجع إل ۱۲۸۱ وهو ى القصر العام ی بير ودجا. (۲۳) الذئية رمز اشع . وترز الوحوش الللاثة إلى | للطايا الى تيعد ألإنسان عن ألياة الفاضلة » وكانت أليوانات المفترسة ترف أى المصور الوسعاى ى قصور النيلاء وأمام دور الىكوية وتوجد صورة مشابة المعى الذى قصد إليه دانى فى د الكتاب المقدس » : Gerem. V. 6. ووردت صور الوحوش > مع اختلاف اوضع » ف الراث العری الاسلامی مثل : المعرى » أو العلا : رسالة الغفران : تحقيق وشرح عائشة عبد الرحمن ( بنت الكالىء) القاهرة ۰ ص : ۲۱4 ۲١١ ٤‏ . ي وجاء فی بعض صور المعرأج ا لاسلا »> عقبات فی صور أصوات تعارضس رحلة الى محمد إل السماء ء وكانت منرجمة إلى اللاتيئية والفرنسية القدمة ى عهد دانى » كا ورد فى كتاب تشبرو : Ceruili, E. :Il Libro della Scala e la Qyıestione delle Fonte Arabo-Spognole della Divina‏ Commedia. Roma, 19490. Pj. 44-47. ويوجد نحت من ألبر وتز الذثبة ويرجح إلى القرن ١ ٤‏ وهو فى القصر العام ق سوينا. ٠‏ )۲١ (‏ یوازن دانی بین من حرص عل السب فيخسر كل شىء ويذاله إلأمى وازن » وبين نفسه عند ما كان يأمل الوصول إلى قمة التل › ففقد هذا الأءل بظهور الوىوش الثلاثة . ( ۲۵) آی آنه یبکی دون دمع » وهذا منہی الا . (۲۹) یسر ماسیرون تعہیر ( ٥٤۵م‏ هعصعه) ) بمدو السلام ویری غیره آنه یعی من لا یعرف السلام أو العدم السكون .. ( ۲۷ ) أى نى الغابة الى يسودها الظلام . ( ۲۸) هذا هو مارو پویلہوس قرجیلرو )۷۰ ¬ ۱4 J‏ . م . (Maro Publis Virgiliu‏ ولد عل مقر به من مانتوا ْ وعاش فى کر موا ومیلانو وروما) ن ودرس | لطابة والقلسفة والادپ . وأصبح من المقريين ى أغسطس فيصر . ودقن على مقربة من نابل . وهومن آعظر شعراء اللاثين › ومثل العصر الذهى . ومن مولفاته ألإنيادة (لنعمط&) وأناشيد الريف (هاعءه6) . درس دانی آ ثار فرجیډو واستمد من صوره وخیاله وقنه » وهن فكرته عن زيارة المحم . اتخذ دانی من فرجیلږو دلیلا له ی المحم وأكثر المطهر » وكان له مشابة القائد والدليل والمعام والحكم والب العطوف » فساعده على اختراق الصعاب وأنقذه من ا لطر » وشجمه وعلمه » وجهل دانى من رجياو صورة من نفسه تتجاوب أفكارها لى هذه الرحلة! لخيالية . ١ حواٹی‎ ' ۰ وفكرة وال عن فرحیايو کدایل له تشه ع فرجي او الاه اجوز الى آرژدت يني اس عد هبوطه إلى الح ویثپه هذا بعض ما ورد ف تراث المسيحية فى المصور الوسطى مثل رؤيا القديس بولس : Migucl Asin Palacios : Islam and the Divine Comedy. Eng. Trans. by H. Sunderland.‏ London, 1926. P. 183.‏ وهناك شبه أيضاً ذه الناحية ى الر اث الإسلاى مثل. ما جاء لى امراج المشار إليه »> حيث کان جبر یل یقود النی محمد » وتقترب طريقة الشرح والحديث المتبادل ى المعراج التبوى ءن صعبة دانى وفرجيلږو : ۰ Viriglius : /#Eneid, VI. Cerulli (op. cit.) p. 158, 166, 174, 181, 192.‏ (۲۹) أصیح فرجیلیو منسیاً ی العصور الوسطی » واذاك بدا آنه لا یکاد یسمع له صوت .۰ ) °( ما إن رای دان يجا اماه ہی صاح به مستةيغاً (۴۱) ل( یذکر فرجیلږو امه » بل ترك هذا لدانی واکتی بذ كر وطنه . وهذه طريقة لإثارة ' رغبة القارئ فى المعرفة > وإشراكه ى التفكير والإحاس بالقصيدة . ويلاحظ أن هناك غياً تارڪےا ْ لان اسم لہاردیا یکن مە ر وفاً ف زمن فرجيارو 6 وعرفت )ردا بامها بحل ذلك خمسة فرون » عند غزوالانجوبارد لثمالى إيطالرا . (rr)‏ دولروں قیصر ( ٤٤ ~ ٠۰۰‏ ق . م. عصعدت نلدل ) من آعظم قواد الرومان. وأصبح- قلصاد > وجعله فتح بلاد العال مود الشعب الرومافى > وخرچ عليه :وی وانہت الرب تا دانتص ار ډولروں يەر ق موقو فارسا لا ووصلل دودر أف مقار ) وأصبح دک اتورا ى روما فتامر عليه آفذصار الحمهورية وقتلوه . ویوجد شال نص ويوس قيصر من العصر الرومای وهو ى ا لمحف الوانی ى فاپل . ( ۴۴) ولد شرجیلیو ف ۷۰ ق . م . وتوطد سلطان قيصر متأخراً . ( ۳4( أغسطس قيصر ( ۴“ ک .م ٤م‏ . Caesar‏ اماع ) ۔آصہح أحد أعفاء حكوية روما الثلاثية بع مقتل يلیوس قیصر . وهزم مارکوس آنطونیوں وکليوپاترا ملكة مصر ى موقعة كتوم : وتار صر الإءبراطاور أغسطلس العصر الذدى أروم) . ودو معادر لقرجيادو 4 ونقل قاره من پرندیزی إل قرب نا پل : و ووحجك مدال لأغطس من العصر الروماف.و#ؤ ف مح القاتيكان وتوجد صو رتان قد تان ولوس صر وأغسطس قیصر وترجهان إلى القرن ١٤‏ ى كتاب جوتو دی مےدابووی ۰ ف متحف وا ف روما , )۴١ (٠‏ آى ف عهد الوثنية الرومانية القدمة . و يوج دم روما دن عمل تاديو بارتولو ( حوالی TTY‏ وال 1Y‏ ( وهو ف القصر العام ف سیینا . کا روجد ها سم آخر من صنع تلامیذ جیرلاندایو ف القرن ٠١‏ وهو فن مكتبة الاسکوريال ف إسہانيا . حواشی : ۱ ۹۱ . صفة ف ڈرجيايو هى شاعريته‎ 1 (۴٦) ويوجد مثال قد لفُرجيليو يرجم إلى حوالی ٠۲۲ ١‏ وهو قاتم أمام قصر بر ولتو ف مانتوا . ( ۳۴۷( هو إينياس ) Aeneas‏ ( ِن آنکز یس ) Anchises‏ ( ملك الدردا نين وات أ بملال حرب طروادة . وقدم إلى إيطالا بعد خراب طروادة . ويعده دانى -- والأساطير القدمة - مومس الإمبرأطورية الرومانية وکتب رجيليو الإنيادة عه , وقد صنح برنیی ( ۱۵۹۸ - ۱٦۸۰‏ ) مثالا یرمز لإینیاس وآ نکیز یں وهو ی متحف بورجیزی ی روما . (lium) مad|l (FA)‏ قلعة طروادة فى آسيا الصغرى » الى هدمها الإغريق رع تحار دام ۱ سذوات ف القرن ۲ ق .م ( ۴۹ ) أى الغابة المظلمة . ١ (‏ ) تولى داني الحجل عند مواجهة هذا الشاعر العظم فجأًة . )+١(‏ يقصد الإيادة (4نمد# ) هى أهم آثار فرجیلډو . وتتکون من آکار من ۰ر٠٠‏ بيت من الشعر » وتروى أسطورة إينياس » وتقص مخاطراته و وصوله إلى قرطاجنة وقصته ديدو الملكة » وهبوطه إلى عالم الح » وإقامته مستعمرة لى لاتوم بإیطالیا » الى تعد أصل ألدولة الرومانية . ومتاز أسلوب فرجيليو بالنقاء والسلاسة ودقة التعبعر » وصوره حية غنية مال ٠‏ الأساطر والقصص والمياة والطبيعة وما بعد الحياة » واستمد منه دأنى مادة دسمة . (۲+) آى ١‏ ولف الذى كان له عليه أعظ الأثر . ٤۳ (‏ ) هذا اعراف دانی بالمحمیل . (4+) أى الذئبة . . الحکے من لقاب الشعراء لا كسبوه من التجر بة والعل‎ (ia) ٤٩ (‏ ) هكذا بلغ الحوف والفزع بدانى . ٤١ (‏ ) ) يستطع دانى الرهف الس سوى البكاه من فرط الوف . ( 4۸ ) أى يتبع طريق المحم وا!طهر لكى يبلغ السمادة العلوية . )٤۹(‏ لايشبم الوحش المفترس أبدآء ولا يزيد على الطعام إلا جوعاً . وف «الكتاب المقدس» ما يشبه هذا المعى : Eccles. V. 1o.‏ ٠١ (‏ ) أى أن الوحوش المفترسة سيز يد عددها وتنتشر صفة المشع بين الاس . . )٥۱(‏ یذ کر دانی لفظ ( ٥۲ء۷‏ ) ومعتاه كلب الصيد اللوق . و تلف النقاد ى تحدید المقصود ہذا اللفظ . یری بعض آن دانی قصد به کان جرا ندJ‏ د Can Grande ) YÉ‏ della Scala‏ ( آمير ڈیر ونا» الذى ا إليه دانی دعض الوقت ۰ ور ا ا لإمبراطو ر هری‌السابم الذى قدم إلى إيطاليا ى ٠١٠۲‏ ليحقق السلام > ويقول آحرون إن المقصود به أحد البابوات المصلسين أو الروح القدس . وهذا يعنى آية قوة مكنا أن تعيد السادم إلى إيطاليا المهيضة . ( ۲ه ) عتلف النقاد فی تفسر لفظ E . ) Felt)‏ المقصود به جبل قارو ف منطقة البتدقية ٤و‏ مونتفلر و ف إقلم رومانہا بإيطاليا. و يعتقد رس أنه ھی القماش الك رداء الزاهدين الصالين . الطر وادیین كما ذ كر قرجيليو ى الإنيادة : Virg. Z#En. XI. 759 ... (o4 )‏ أو ير يالوس ) Euryalus‏ ( طروادی مات وهو يفاتل ألشعب الأولشى Virg. J#n,. IX. 179 ...‏ )۰٩ (‏ تورنوس ( س«ں٣‏ ) ملك الروتوليين ى إيطاليا » قتله إينياس Virg. #En. XII. 919 ...‏ )٦( [‏ نبز وس ( مسا ) بطل طروادی مات وهو يفاتل الشعب الأولثى وكان مع أویريالوس ف رة إينياس إل إيطاليا : Virg. En. IX. 170 ...‏ )٥۷(‏ أى أن الشلان يعث المحسد من الححم إلى الدنيا لإغراء الناس و إفسادم ( ۸ ) آی سیقوده ادل المحم الذى سيلب فيه الآ مون العذاب الأبدى . ( ۹ ) أي نفوس الآ مين قبل دأنى الذين يلةون العذاب ى ابلح منذ بداءة الملق . )٦١ (‏ الوت الأول عنده هو موت السد ى الأرض . والموت الثاف هو موت الروح الذى تطلبه النفوس المعذبة » لى تخلص من آ لامها المائلة ى ابمحيم )٦۱(‏ آی نغوس المعذبين ف المطهر » الذين يعذبون مۇقتاً وسينتقاون بءد تطهرم إلى الفردوس . ( ۲ ) أى الصعود إل الفردوس . )٦۳(‏ يقصد بیاتریتش . )٦4٤(‏ ف الأصل لفظ إمبرأطور » أى الت . ٠١ (‏ ) المدينة هنا تعى الفردوس . يشبه هذا ما جاء نى ١‏ الكتاب المقدس » : Ebrei, XI. 10, 16; Apocal. XXII. I4.‏ ٦٦ (‏ ) ماٽ ٹرجيليو وثنیاً ولذاك فهو خارج على المسيحية . (۷) آی فی الال کله . )٩۸(‏ أى ف الفردوس . جاء هذا المى فى ,الكتاب المقاس : Isaia, LXVI. r; Reg. VII. 27.‏ )٩۹(‏ لا یقبل دانی اقاراح ٹرجیلیو فحسب » بل یستحلفه باه أن ینفذه فوراً . )۷١ (‏ أى اللطيعة فى الدنيا . (۷۱) أى عذاب المحم . ( ۷۲) أى باب المطهر : ... 76 Purg. IX.‏ (۷۳) يقصد المعذبين فى المح . ( ۷4) هذا تعبير عن مكانة ڈرجيليو عند دانى واحترامه إياه . وقد أ لف جادجى (من القرن ١۹‏ ) لتا موسيقياً عن هذه الأنشودة : Gaggi, Adauto (Sec. XIX.) : Il 1° canto dell Inferno musica su parole.‏ الانشودة الثانرة “© أخذ الليل رى سدوله » وسكتت كائنات الأرض واستراحت من عنائا » بيا ظل دانى يستعد وحده للاقاة أعباء رحلته الى تكتنفها الصعاب › وساوره الشك فى مقدرته على احمال مشقات الطريق » وطلب إلى فرجيليو أن يتأكد من قدرته على احمال أهوال الرحلة » وذكر رحلة إينياس والقد يس بولس إلى العام الاخر من قبل » وقارم‌ما بشخصه فخانته قواه» وآثر العدول عن هذه الرحلة الشاقة . ولكن فرجيليو أحذ يزيل محاوفه » وتمل على إعادة الثقة إلى نفسه » وقص عليه کیف أن بیاتریتشی عندما علمت عا أحاط به من الصعاب هبطت إليه من السياء وسألته أن يسارع إلى نجدة دانى . وكان وک لتلبية أمرها ولكنه سأهما كيف تركت السماء إلى هذه الماوية› فأخبرته ما كان من وقوف العذراء ماريا على ما أصاب دانى من الخاطر > فنادت لوتشيا > وحرجت بذلك على قوانين السماء وأعلمنا بالأمر › فانتقلت لوتشیا إلى مکان بياتريتشى » وسألنما أن تعمل على إنقاذ دانى الذى أخلص ها. ا لحب . وبیما کافت بیاتریتشى تقص على فرجيليو هذا اللبر» اغرورقت عيناها بالدمع »ثا کان من فرجیليو إلا أن سارع إلى نجدة دانى . وما زال فرجیلیو بدانی حى بد د غاوفه » وعادت ليه شجاعته وثقته بنفسه» فتجد دت رغبته فى القيام بهذه الرحلة اللحطرة» ومضى دانى فى صعبة دليله وأستاذه تحدوها رغبة واحدة . 4۳ ۹ ٤ 5 1۳ ۱٦ ۱۹ ۲۲ ۲۸ ۳۹ ۳٤ ۳۷ Tq— f :;: ¥ کان النهار آخذاً فى الزوال ٠‏ وأراح المواء اقام ٠"‏ کائنات الأرض من ماعا > وکت وحدی أستعد لاحبال حرب تثرها الرحلة ٠“‏ ويبعا الأسى» وهذا ما سیرویه عقلی الذی لا یخطۍ' يا ربات الشعر » يا أيتها العبقرية العليا ٠‏ الآن ساعد تى ! وأنت أيتها الذاكرة الى سجلت ما رأيت » هنا سيظهر نبلك ! بذات J:‏ أبها الشاعر الذى تقودنى : اختبر" طاقی > ھی قوبة" ( قبل ن تعهد نی إل العالة" ! تقول إن أا e‏ »> ذهب مسمه إلى العام الحالد » وهو . إنساناً فانياً‎ U إذا کان عدو کل شر" رقيقاً معه »وهو یفکّر نی طبيعة اسمل الذی کان ينبغی أن بصدرعنه > ودوعه » ا هذا غريباً على إنسان يفهم ؛ لأنه اختير فى السماء العليا » لكى يكون أباً لروما الجيدة وإمبراطو ریما : وهذه ") وتلك "۰ لقال احق قد نحص صتا المكان المقد س ١‏ » حيث جاس خليفة بطرس ا وخحلال هذه الرحلة > الى من أجلها أكسبته الجد » أدرك أموراً کانت سبباً ى إحرازه النصر "وى الرداء البابوى . م ذهب هناك" الإناء الحختار““ » ليحمل إلينا الثقة فى ذلك الإمان » الذى هو بداءة" نحو طريق اللحلاص . ولکن ل ذهب هناك ؟ ومن" ذا الذى حى هذا ؟ إنى لست اینیاس ولا ہولس ۔ لا آنا ولا غیری یعتقد آنی ہہذا جد ). ولذا إذا استسلمت لك فى المسر > أخشى ن کون ذهای جنوناً : إنك حكم > وتقهمی خیراً ما اتک ٠‏ . وکالذی برغب عا کان پرغب فيه » وبافکار جديدة غير قصده › حتی یصدف تاماً عا کان فيه باد )۰ ٤۹ o۲ o۵ o۸ ٦۱ ٤ ۷ Y۰ A ۹0 U E كذلك أصبحت على الشاطئ المظل › لی عدلت -وأنا. أفكر ‏ عن خان . کانت سریعة فی بداءما . إن ا یشینها م الذى يسيطر على الإنسان كثرآًء حتى يصرفه عن جلائل الأعال» . کیا مخطئ .الحيوان النظرَ حينا يجفل ٠"‏ . ولكى تحرر نقسك من هذا الفزع » سأقول لك ل أتيت» وماذا معته»' فى أوّل لحظة تألت فما من أجلك؟ ٠"‏ . كنت بين أولئك المعلقة نفوسهم ""» وناد تى سيدة" جميلة مباركة ٠"‏ فسالا آن. تأمنی () . تألقت عيناها أ کر من النجے .» وبدأت تخاطبنی فى رقة ولطف »› ف لغہا صوت اللائ كة ١‏ . ”أيها الروح لكريم من مانتوا » الذى ما تزال شرته باقية فى الدنيا » الى ستبی کادورة الزمن OF‏ إن صدینی - وما هو للحظ بصدیق ‏ قد اعرضته صعاب فی الطريق على الشاطی الققر فارتد" ال ل الوراء وأحشى أن یکون ضلاله قد بلغ حداا » بجعل نوضی لنجدته متأحراً > حسما معت عته ى الساء"'). تحرك الآن ¢ وعاونه بكلامك الفصيح ¢ وا شرا رون أنجاته › حتی أصبح بذلك راضية النفس ("“ . آنا بياتريتشى › الى أبعثك إليه » إلى آتية“ من مکان أرغب ی العودة اله ؛ لقد حر كى الحب الذى بجعلى نکر" : وحينا أأصبح فى حضرة المول»ساطنب لديه فى مديعك “٠‏ وعندئذ سکتت عن الكلام « فدات" : ۹٦ ۷٦ ۷۹ AY Ao A^ ۹۱ ۹4 ۹۷ ۱۰۴۳ ۱° ۱۰4 I = VT : ۲ ” ياربة الفضائل »الى بفضلها وحده"'"يسمو الحنس الإنسانى » على كل ما تحويه السماء ذات الحلقات الصغر رات "" > إن أوامرك 'تسعدنى كثيراً ‏ وحى لو كنت قد أطعتك فعلاً لبدوت. متأحراً ؛ وليس لك سوى الإفصاح عن رغبتك " . ولكن أخبريى عن السبب فى أنك لا تحذرين ابوط إلى هذا المركز هنا أسفل “" »من ال مكان الفسيح الذى تتح رقين شوقاً للعودة إليه »“٠"°(‏ فأجابتى : ” مادمت تحرص على المعرفة إلى هذا الحد »> فسأخيرك بکلمات وجيزة › ل لا أحشى الدخحول هنا . بحب أن نخشى - حسب تلك الأشياء الى ها القدرة على الإضرار بالناس ؛ آما غیرها فلا ؛ لہا لا تبعث اللو .)۳١‏ لقد خلقی اله برحمته بحیثٹ لا عسی من بسكم آثر ولا پنالی من هذه النيران يب *" . وف السماء سيدة رقيقة" تتألم لمذه العقبة "" الى أبعثك من أجلها » وبذلك خرجت على الحم الدقيق هناك نى العلياء . لقد نادت لوتشيا'“'» لكى تلى أمرها وقالت : - ” إن الخلص لك تاج" إليك الآن"“» وإنى أوصيك به خيراً “- . فهضت لوتشيا > عدوة كل غليظ القلل ١ء‏ وجاءت إلى الموضع الذی كنت فه جالة“ مع راحیل العتيقة "“. وقالت : ”بیاتريتشى › يا جد الله احق" › لم لا اتسعفین ذلك الذى أحباك کثیراً » حی حرج فی سيلك من غمار الناس Ç “١‏ ألا تسمعین الى فی بکائه ؟ آلا ترين الوت الذى يصارعه فوق ا ¢ لا یز ه البحر ف هرال (١۲؟‏ ¢« م يسارع أبداً ق الدنيا قوم" إلى خيرهم» ولم بتجنوا أذّى يصيبهم » کا فعلت بعد النطتی ذه الكلمات " . ۱۳۳ ۱۴۹ ۱4۲ ¥ {4Y =۲: و“ فجثت هنا - أسفل - من مقرّى السعيد » وقد وضعت قى ق كلامك الأمين »› الذى يشرفك ويشرف من" معو “ بعد أن قالت لى هذه الكلمات » لفتت نحوى عينما المتألقتن بالدمع ”"“ » فجعلتى بذلك إلى امجىء أكر سرعة . وهکذا أتیت ليك كا رَغبت » وأخذتك من أمام ذلك الرحش » الذى منعك من سلوك الطريق القصير إلى الل الحميل *. ما الأمر إذاً > ولاذا » لاذا تتوقضف ؟ لى يسكن قلبك کل هذا الور ؟ وم تعوزك الشجاعة ولعزم › ما دام مثل هؤلاء السيدات المباركات الثلاث » يرعين أمرك فى ساحة لاء“ » وتعد ك“ کلمانی خير عم ؟) . وکا تنحی صغریات ازهور بصقيع الليل وتضم أ کامھا › تم تستوی على سيقانما وقد تفتحت كلها » حيا تكسوها الشمس اللون لأبيض ع هکذا صنعت بشجاعی الواهتة > وسرت فى قلى شجاعة الشجعان » حی بدت -کانسان تحرر من e‏ : « ابه أبتها الرحيمة الى عاونتى » ونت أيها السكري الذى أطعت ا الصدق الى آفضت با إليك"“ ! لق وجيت ٤‏ قلى بكلماتك إلى الرغية فى المسر › ولا ت إلى قصدى الأول ”“. الآن ر فإن لكلينا رغبة واحرة ° : يا دل ° » 0 وأستاذى» . هكذا خاطبته > ولا تحرك للسير دلت الطريق الوعر القاسى 0 حواشى الأ نشودة الثانية )١ (‏ الأئشودة الثانية مثابة مقدمة الجحم . ( ۲ ) كان اء ۷ أبريل قد أوشلك على الول . ( ۴) يضع اليل حداً لتاعب النبار ومشاغاه . ( + ) أعطى اليل الفرصة لدانى التفكر فا هو مقبل عليه » وكيف يتغلب على مشقات الرحلة . )٥ (‏ هکذا کان دانی واثقاً بعقله الذى لا خطىء . ( >) يساور دانى الشك فى قدرته على مواجهة الصعاب المقبلة ‏ وعاول أن يستمد الثعة من آستاذه , ( ۷) يقول فرجيليو ى الإنيادة إن إيياس والد سياغيوس هبط إلى الحم وکات لا یزال إناناً حياً : Virg. Jn. VI. 763-766.‏ و وجل م لإينياس فی کتاب جوستو دی مینابووی من القرن ۱٤‏ وهو ف متحف کو رسیی ی روبا . (۸) أى الت . )٩(‏ أی الإميراطورية ) ۰ ( یعی روما . )١١(‏ يقصد الفاقيكان » مقر البايوبة . ( ۱۲ ) عرف إينياس ين أتكيوس عظمة السلالة الى سيؤستها » كيا جاء نى الإنيادة : Virg. #En. VI. 756-892.‏ (۱۴۳) أى ذهب إلى الاء . )٠٤ (‏ الإناء الحتار هو القديس يولس كا ورد نى « الكتاب المقدس ۾ : Apos. IX. 15.‏ ولد بولس ی طرسوس سوال ۳ م . ویقال إِنه قتل ی روما حوالى ۸٠‏ م . وله رحلة إلى العام الاخر وضعت ف القرن ٤‏ م . ودخلت علا تعديلات وإضافات حى القرن ۱۴۳ م . ویات ذ کره ق الفردوس 3 Par. XXI. ı27; XXVIH. 138.‏ Î‏ ویوجد حفر پارز مل رأسی القديسبن بطرس و ڊولس و يرجم إلى القرن ۳ وهو ف المتحف المقدس ف الغاتيكان ., (1٥)‏ قول دانى إِنه عبر جدير عشل هذه الرحاة و یراوده الشك ى مقدرته على القيام بها ۴ )٠١(‏ حكذا محلل دانى نفسه ويشرح ما خالله بشأن الرحلة ى صدق وبساطة . ( ۱۷ ) يعر دانی عا أصابه من التردد ۹A‏ ھ۵ حواٹی ۲ ۹۹ ( ۱۸) يعارن دانى بين صفات الإنسان واليوان . وهو بلك مهد - بالشعر - الطريق آمام رجال الأدب والفن فى عصر الہضة »> الذين سيمزجون فى کتاباہم وصو رم بين المعاف والصقات الى يستخلصوما من الإنسان واليوان . وتحاول رجيليو بهذا الكلام أن يزيل حاوف دائى . (۱۹) آی عند ما جاءت إلیه بیاتریتٹی . وهذا إحساس رقیق آبداه فرجیليو تحو دافتى . )۲١ (‏ المعلقون مكانم فى اللمبو » وليس لم أمل نى الصعود إلى الاء : Inf, IV. 25-45.‏ (۲۱) أی بیاتریتڈی . (۲۲) آی أن جماها وما علہا من أمارات السعادة أثرا فى رجيليو فأصبح مستعداً للمسارعة إلى تلبية أوامرها . العصر لمال المرأة . )۲٢ (‏ یتکل دانی - على لسان ثرجيايو - عن بعض صفات بياتريتشى : الوداعة وإلرقة وصوت اللائكة . (۲۰) هکذا مجد دانی ٹرجیلیو . ( ۲۹) تبدی بیاتریتٹی جزعها بشأن دانی » وهذا عطف من جانا . والعطف لیس مکانه المح » تبعاً العقاليد امسيحية » ولكن دانى يحالف من وقت لآحر هذه التقاليد . وعزج بين العطف وإلرحمة والمححم > وهو بذلك اول التوفيق بين ألساء والأرض وبين المحم والفردوس . وهذا روج على تقاليد العصور الوسطى وأوضاعها ٠‏ ( ۲۷) عل دانی بیاتریتشی - الى م تحفل به ی الدنیا - ہم به فى الآخرة . وهذه سئة رجال الأدب والفق . ( ۲۸ ) بیاتریتثی( ءioعاھم8‏ ) أبنة فولکوبورتينارى ) Folco Portinari‏ ) سيدة فلورنسية آحبہا دانی فی طفولته > ولکنہا ل تحفل به › وتروجت من سیمون دی‌باردى ) (Simone de Bardi‏ وماتت ی شرخ‌الشباب فی ۱۲۹۰ وبقیت بياتريتشى عند دانى رمز للفضيلة وطريةا لوصول إلى ال وسم هذا فما تظل إنسانا سيا ويتضح ذلك فى ءواقف عديدة من الكوميديا . استمد دانى صو رها من الواقع ومن الميال » ومن الأرض والساء . وستأق دراستها فى الفردوس الأرضى فى المطهر وف الفردوس إن شاه أله وقد وضع بنیامین جودار الفرضی ( ۱۸4۹ - ۱۸۹١‏ ) ملفا موسیقیاً غنائیاً بعنوان دانی ( وبیاتریتئی ) : Godard, Benjamin: Le Dante, opéra-comique. Paris ı18وg (Delta).‏ (۲۹) ستذ کر بیاتریتشی فضائل فرجیلیو فى حضرة اله لك عنحه النعمة .| ' ( ۳۰ ) يسمى دانى بياتريتشى ملكة الفضائل نى و الياة المديدة » و« المطهر » : V.N. X. 2; Purg. XXXII. 107-109.‏ )۳١ (‏ أى عن طريق الب والحكة الى تثيرها بياتريتشى فى قلب الإنسان فترفعه فوق ساثر الكائنات . ( ۴۲ ) اء القمر 'آقرب الماوات إلى الأرض ولنلك فهى عند دانى الاء ذات الحيط الأصغر . والمقصود ببذا الأرض وما حوطما . حواشی ۲ ١ ٠» (۴۳) آى أن رغبتها بمثابة أمر عنده يسارع إلى تلبيته > ويشبه ذاك الروح الى سادت ی الحب الوجداف النبيل فى عصر الفروسية . )۳٤(‏ آی المحم . ۴١ (‏ ) أى الفردوس . ( ۳۹ ) هذه فكرة أرسطونی كتابه عن الأخلاق : Aristotle, Etica, III.‏ ( ۴۷ ) أى بؤس المعلقين ى اللمبو . (۳۸) آی نيران المح . ( ۳۹ ) يعى العذرأء ماريا . ٤١ (‏ ) هى القديسة لوتشیا ( هاءں1 ) الى عاشت ی سیراکوزا ف عهد الإمبراطو ر دقلديانوس فى القرن الثالث الميلادى . ) اشرت لوتشيا بنا شفيعة مرضى البصر » ودى بذاك رمز رحمة اله الى تضىء الطريق أمام الآنمين . وكان دانى يشكو من مرض عينيه لكرة القراءة . ومكان ها ف الفردوس : Par. XXXII. 136-138.‏ وتوجد صورة امن عمل بیتر و لورنتزیی من القرن ۱١‏ وهی ی کئیسة سانتا لوتشیا ترا لى روشیناف ف فلورنسا . ٤١ (‏ ) هى عدوة غلاظ القلوب لأا لقيت موتا قامياً . ٤۴ (‏ ) راحيل (عاءطعه۸) ابنة لابانو والزوجة الثانية ليعقوب » وأنجبك منه يوسف و بنيامەن . وی رمر لياه التأمل ووردت ف 8 الكتاب المقدس ۰ Gen. XXIX. 15-30.‏ وجعل دانی مکاا ف الفردوس : Par. XXXII. 7-0.‏ . بفضل الحب الخلص كسب دانى من الفضائل ما جمله #تلفاً عن غمار الئاس‎ )4٤( . الہر ذو العواصفت كالبحر > رمز ألحياة الحاطئة مغل الغابة المظلمة‎ (4o) ٤٩ (‏ ) آی الکلمات الى قالتہا لوتشيا لبياتريتثى . ٤١ (‏ ) تأثرت بیاتریتشی حى بکت من أجل دانى فى الآخرة »> وهو الى بك من أجلها ی الدنيا . (f6۸)‏ شدذه اشا دقيقة للانسان فی سالات حعلفة . ورم دافی ډريشته صو رة الإنسان ای . وٹرجیلیر یشجع دانی ویشد من عزمه بہذه الکلمات ۔ ( 4۹ ) هذه الأعلة ألتلحقة 4 تقريع ڈرجیليو لدانی لسبب لوف ألذى أستول عایه 2 تعطى الرارة للموقف . وهذه هى فصاحة الشاعر . ) ۰ 6( أ العذراء مار يا ولوتشےا و بیاتر یتشی 6 وٿن ف مقایل الوحوش الشادنة الى اعرضت طريق دانى من قبل . ممثل ماريا النعمة الإية ونمثل لوتشيا النعمة المضيئة وتمثل بياتريتشى القيقة العليا » وهذه كلها ضرورية لك رج الإنسان من حياة المطيئة » ولأن الإنسان لا يستطيم أن حواشی ۲ ۱۰۱ يفعل ذلك بدوہا . تأثر دانى ى هذه الفكرة برأى القديس وماس الأ كويى فيلسوف العصور الوسطى فى الحموعة اللاهوتية : Tommaso Aquino : Summa Theologica, la. IIae, CIX. 7.‏ )٠١ (‏ هذا وصفت دقيق لبعض صور الطبيعة »> وهذه بداءة للخروج على تقاليد العصور الوسطى الى م تكن تحفل بصور الزهور والطبيعة والياة على الأرض.. ٠۲ (‏ ) يعمل دانى على إجاد الصلة والتجاوب بين الإنسان والطييعة . وهو فى ذلك سباق على رجال الأدب والفن فى عصر المضة . ( ۳( یتکل دانی بام الرحمة والكرم والكلمات الصادةة > وليس هذا ءوضعه المحم ٤‏ ولكن دانى يوفق بين ا لير والشر والسماء والأرض . . أى بده الرحلة مع #رجيليو‎ )٠٤( )٥٩١ (‏ تغلب دانی على مخاوفه وانهت مقاومته لرجيليو وبذلك أصبحت رغبهما واحدة . ٥٩ (‏ ) ٹرجیلیو دلیل دانی وقائده ى الرحلة . ٥۷ (‏ ) وهو سيد» » لأنه سيصدر إليه بعض الأوامر . )۸( وهو أستاذه لنه سیعلمه ویرشده و يشر ح له ما مض عله . وهذا اعراف دانی بفضل ڈرجیليو عليه . ٠۹ (‏ ) أى الطريق الوعر المؤدى إلى باب المحم . الأأنشودة الثالثة ^ وصل الشاعران ِف بات ت وقراً دانی ف علا وصف ما بداخحله : من العذاب > وگل فرجیليو على دة روع دانی » ودلا ا أف 0 الحفايا والأسرار . مع دانى صرخات المعذ بين وعويلهم > وقد أحدث دوياً أشبه بعاصفة هوجاء : فبکی من هول ما مع . عرف دانی أن هؤلاء هم الذين م تكن لم ف الدنيا الشجاعة لسلوك طريتق الاير أو الشر > فلم يعصوا الله ولم يطيعوه » ولم يعملوا ف الدنيا إلا لمصلحمم الذاتية » ولذلك طردمم السماء حی لا ینقصوا من جماا › ولفظہم أعاق ابححم حی لا یکون لمرتکی الآثام إلى جانيم سبيل إلى التفاحر علييم . وفذا فانم يبقون فى مدخل الححىم ر e E‏ ار وع أ e ٤‏ ٣ن‏ و بطلب ا أف دانی أ کف عن کاو" عم ي PE‏ أ ابع امسر ور دانی EE‏ من هؤلاء الطغام جروك عراة e‏ ف أوسع دوائر ابلححم . وقد أطبقّت عل م الحشرات فتلسعه م و وجودهم َ ومختلط دمهم بدمعهم . ويسيل على الأرض : فتلممه ديدان كرة مزعجة عنك أقدامهم ۽ وهڏا هو جزاؤم . رای دانی حت داً من علد ا ٠‏ ورای کارود ا BE‏ خان م ا ا إرادة ا . وشحر ا بزازال عنیف وهبت ریح عاتية تخالیا برق ففقد »شاعره وسقط على الأرض كن أخذه النوم . 5 ۳ ۱٣ ۲۲ ۲٥ ۲۸ ۳١ ۳٤ °۳ e e E هنا الطريق إلى مدينة العذاب » هنا الطريق إلى الألم الأبدى ء‎ « . ٠" هنا الطريق إلى القوم المالكين‎ لقد حر كت العدالة صانعى الأعلى » وخلقتى القدرة الإطية والحبكمة‎ " العلا والح الأوّل‎ م خلتق ‏ قبلی شیء سوی ما هو أبدیئ“ » وإنی باق إلى الأبد. أا الداخحلون » اطرحوا 2 کل آمل » . هذه الكلمات رأبما مكتوبة بلون اکن ٤ي‏ ذروة باب٤‏ فقلت : « استاذى » إن معناها ا ا جاب جواب بير : ( انان او ا شك؛ بنبغی أن موت کل خور . ا إلى اكان الذى أخبرتك أنك سبری فيه القوم المعذ بين » الذين فقدوا غاية العقل'' » وبعد آن وضع يده ی یدی پوجه بشوشٍ > فهد ّا بذاك من خحاطری 6 دخل بی إل عال الأسرار ۷ دو هناك تېد وبکاء وصراخ' عال »> ى چ بغير نجوم فأسال ذلك لأول وهلة مداممى ٠"‏ . لغات > وصرحات رهيبة› وکلمات ای۰ رض عضب ٤‏ وأصوات" صاء عالية » ولطماث آید تصاحہا › أحدثت ثت ضجيجاً يدور على الد وام : فى هذا الحو الأبدى الظلام › كذ رات الرمل حين تعصاف با زوبعة". قلت وقد حف برأسی الرعب ^ : « آستاذی » ما هذا الذى أسمع ؟ ومن هؤلاء القوم الذين يبدون وقد غلبهم الألم هكذا" ؟» . أجابى : « هذه الصورة البائسة » تتخذها النفوس التعسة » لأولئك الذين عاشوا دون رى أو ثناء"٠.‏ <۳ “ك ۹ o o9 6۸ ١ “٤ 1¥ VY —PFV: نهم مختلطون بتللك الزمرة الطالىة من الملائكة »> الذين لم يكوا‎ 0١ ٿائرین ولا علصين لله > بل کانوا لاتفني‎ » لقد طردہہم اسماء كى لا ينقص جماطا ؛ ولا تقبلهم ابحم العميقة‎ . » “ حی لا رز الا مون عليہم بعض الفخر‎ .» قلت : و استاذی! آئ أ مرير محملهم على هذا البكاء العنيف؟‎ . فأجابی : «سأقول لك هذا بكل إجاز‎ › وحيامم العمياء شديدة الضعة"‎ > ١١ ليس لاء فى الموت آمل‎ . ٠" فهم حسدون کل المصائر الأحرى‎ : )١ والعدالة‎ ٠" ل يدع لمال ي ذکراً (۲( > وتزدریہم الرحمة‎ » واذهب‎ SS ›"* را الى كنت أنظرءرأبت علماً يبري بسرعة: فائقة وهو يدور‎ حی بدا لی آنه یعاف کل سکون ؛‎ وف إثره جاء من القوم صف طويل يل" » م أكن أعتقد أبداً آن‎ لمت قد أهلك مهم هذا اعدد"‎ وبعد أن تعرفت على بعضيم "' » رأيت وعرفت شبح ذلك الذى‎ . اقرف الرفض الا كبر جبناً وحور"‎ ٠» وسرعان ما أدركت فى ثقة > أن هذه كانت جماعة الأشرار‎ .٠( المكروهين من الله ومن أعدائه‎ هؤلاء التعساء الذين لم يكونوا أحياء بدا" » كانوا عراة“ وأمعنت نى‎ . لسعهم الزنابير وذباب الد واب الذى كان هناك‎ وأسال على وجوههم الام الذى اختلط بدموعهم » وجمعته ديدان"‎ مزضجة عند أقدامهم 0 وعندما مددت نظری إل الأمامء ات قوماً عل ضقة ر کبیر )۲(« فقلت : ر استاذی > الآن د عى أعسرف من" مؤلاء وای A ۷٦ ۷⁄۹ AY A AA ۹۱ ۹٤ ۹۷ ۱٠ 8 JA =F: قانون بجعلهم یبدون مہافتین على العہور هکذاء کا آتبین فى حافت الضوء » . أجابى : «ستصيح الأمور معروفة“ لك » حيها نوقف خخحطواتنا على ضفة أكيرونى اللرينة"" » . وبطرف غضيض ساده الحياء » وخشية” أن يقل کلای‌عليه» منعت نفسى عندثذ من الكلام » حنى بلغنا ذلك النهر . وهناك رأیت شیخاً أبیض ذا شعرعتيق ” ياتى فى سفينة نحونا » وهو يصيح "": « ويل“ لكما » أيماتان النفسان اللبينعان ! لاتأملانى رؤية السماء أبدا » إنى آت لكى أقودكا إلى الضفة الأخرى » فى الظلمات الأبدية »› بى النران والللید ٠‏ . وأنت أيها الإنسان الى هنا" باعد" نفسك عن هؤلاء المونى ‏ ». ولکن حیہا رآنی لم حرك ساکتاً› ‏ , قال : « بطريق غيره و وان أخرىستبلغ الشاطئ » وان يكون هنا عبورك "" : إن زورةاً حضف ينبغی أن ملاك“ » . قال له دليلى : « لا تغضين يا كارون » هكذا أريد هنالك حيث بمكن أن يفعل ما يراد“ » ولا تسلنى على ذلك مزيداً» . عندئذ سكنت الوجنتان اللتان حفهما الشى “١‏ > من اللاح فوق لمستنقع المكفهر "“» الذى كانت حول عينيه حلقات من هب . ولكن تللكت النفوس الى كانت مضناة وعارية غيرت لوا واصطكت' أستانبا » حا معت الكلمات القاسية > ولعنت الله وأهلها » ولنوع البشرى » طلمكان ولزمان > وأصل" وجودها ومیلادها ۶“ . م تلاصقت کلھا معا > وهی تبكى مرارة عند الضفة اللعونة > الى ترتقب کل إنسانِ لا عاف الت (“). ۱۹ 11۲ 1۸ ۱۲٤ ۱۲۷ ۱۳۳ 1 ~14: وكارون الشيطان »> بعينين من اللحمر » مجمعهم كلهم بإشارة واحدة » ویضرب عجدافه من يبط مہ . وكا تساقط أوراق انريف واحدة بعد أخرى » حى يرى الغصن” على الأرض کل أوراقه (۷*) » كذلك تقذف سلالة آدم الحبيثة بأنفسما » من هذه الضفة واحدة" فواحدة »> بإشارات كارون ٠“‏ كطير مع النداء““. هکذا يسيرون على الموج الداكن > قبل أن ينزلوا هناك » يتجمعم هنا ثانياً حشد جديد . قال أستاذى الرفيق : « يا بى » أولئك الذين عوتون ٠‏ والله غاضب علہم ٠‏ يجتمعون کلهم هنا من کل حدآبٍ وصوب () ء وم متحفزون لعبور الهر ؛ لأن العدالة الإهية مزه > فيتحول احرف و re‏ لا تمر من هنا نفس" طيبة” أبداً ؛ ومذا إذا كان كارون بشكو متك تستطیع الآن أن تعرف جیداً مغزی كلماته ")» . وعندما انہی قوله ›» اهترز السہل ال بعنف شدید »› حى إن ذکری ما نالی من فزع » تجعلی بعد أتصبب عر" . لقد عشت أرض' الدموع رعا عاتية » أرقت ضوءاً قرمزی اللون *)» غلب عندی ک المشاعر › فسقطت کرجل یأخذه انوم . EE ر rr ےک ی ص‎ سے a Tm 7‏ a gra‏ o E 4 1 0 |‏ موی ر سے ار س ٣‏ | | 8 ] 4 : ا REE‏ ا N‏ ا As TE : : 1 5 - f 5 8 Pe,‏ e, ll‏ : 7 e Fa - TEED 2 0 س‎ ا‎ a , e aa 4 _ کے‎ ogg — ر‎ ¬ م رر اک ار aaa aan N‏ E‏ س ت e “_ _ —‏ س a‏ و نے ے ے کے کے ی ٠‏ کے ون 9 ق 7 رکھب ر E‏ ا اد . ر77 E SN o in, ا‎ 0 SO ق ت‎ TOS i 7 e "Ka hi! ND eit ( 0 ۱ ES N A NE | 3 | ' 0 2 1 9 E 1 DRE LRT 3 1 2 PF 1 1 7 ا‎ 0 41 / 0 : 1 1 1 1 1 ۳ 8 ۱ ٠ ۱ 1 n 2 ل‎ 1 ر‎ f 2 ا ا‎ 9 7 8 i IS DE 2 5 5 it ۳ AU ri E ON 1 ELEN. SN oir e ۹ DEE OR 1 f ٠ یک و‎ 2 1 7 1 1 2 2 ۰ ٣ 0 ر‎ N ر‎ 0 E ےو SLL SE‏ E r, E‏ و م N 0‏ : 0 + اط 2 1 و لر E‏ Dr : e Mt 1 و‎ a م‎ 1 . fF. 5 e‏ ر پیک ر 7 7 SS OS ا‎ ™ 2 . - کک . = N E 6 ۽ - قارب کارون . ٠‏ حواشى الأنشودة الثالثة ) ۱ ( الأنشودة الثالخة هى مداخل المحم ¢ وتسمى قصيدة کارونی (۲( يبدو تكرار أوائل الأبيات الللاثة الأو كأا ضر بات ناقوس رهیب . وهی ترسم بالتدريج ما وراء هذا الباب » وتنتقل من أ) إلى آم أشد . ويقول النص : عن طريی آو خلال يذهب إلى . . . . (۳) يشبه هذا ول القديس توماس الأ كويى بأن القوة والحكة والحب هى عناصر الثالوث المقداس : D’Aq. Sum. Th. I. IX. al, XXXIX. 8. ٤ (‏ ) يريد داقى أن يقو إن الساء والملائكة حلقوا قبل المحم . (ه) هذا من أشہر أبيات الكوميديا . وليس هناك من عذاب أشد من أن يفقد الإنسان كل أمل . وجعلداتتى باب ابحم ينطق عا بداخله . وأخذ فكرة الكتابة أى أعلاه من شيوع الكتابات على الأبواب فى العصور الوسطى . استوحی رودان ) Af:‏ — ۷ ) مصادر حتلفة قدمة وسحديثة ُ استوحی الفن القوطى 4 واسٹوحی جحم دائی » ون عصر المضة وفن ميكلانجلو » واستوحى ديوان بودلير , آزهار الشر » » کیا استوحی ذاته ی صنم 0 باب ابحم » الذى كلفته بصنعه نة الفنوب الميلة ف پاریس ف * IAN‏ وم یکن قد تم صبه عند موته فی ۱۹۱۷ 4 ولكنه صب من ار ونز AV‏ . وکان رودان من بين الكشرين من رجال الفنون التشكيلية المقدرين لأدب دانى وفنه » وكان عتفظ فى جيبه بنسخة من ترجمة | . ريثارول القرنسية الثر ية احم . وأتیحخذ رودان من جسم الإنسان ف أوضاع حتلقة › ومن نوازعه وعواطفه ومآسيه وأحلامه مادة للق 'ماذج من الماثيل البارزة والقاثمة بذاما » الى فطت كل آجزائه وعلت ذروته . والباب‌موجود الآن ی حديقة متحض رودان ی پاریس › ویبلغ ارتفاعه ۲٤۸‏ وعرضه ٠١۷‏ و عمقه ۳٤‏ مم . وتوجد له ماذڄ مصبوبة, من الارونز ی کل من متحت رودان ف فیلادلفیا ف الولايات المتحدة الأمريكبة ¢ وق متحف الفق فى زوريخ ٤‏ وف متحف الفن الحدیث ف طوکيو . (٦ )‏ اللون السود اسب المحم 5 ( ۷( أحس دانى بقوة ما كتب على باب المحم 3 )۸( عرف فرجيليو أفکار دأ نی با لجر بة € کا رانا فى القصبدة السادهة )٩ (‏ يشبه هذا قول فرجیليو ءن شجاعة إينياس : Virg. Z#Eb. VI. 261.‏ )٠١(‏ آى الذين فقدوا معرفة التق أوالت . يشبه هذا قول أرسطو بأن التق هو غاية العقل ى كتاب الأعلاق > وف « الولمة » تعبير عن المقصود : Aris. Etica,. VL.‏ Conv. 11. XIII. 6...‏ ١١ (‏ ) وضع اليد ف اليد و إشراق الوجه من مظاهر عطف فرجيليو على دانى . ۱۰۹ (۱۲( م يستطع دانى المرهف المس سوى اليكاء عند سباعه هذه الأصوات الآلمة ويشبه هذا ما ذکره فرجیليوه : Virg. #En. VI. 665 ...‏ کا پشبه بعض ما جاء ی التراٹ الإسلای عن عواء أهل ألبار ° علاء الدين المحى بن حسام الدين المتدى : كتاب كاز المال فى سنن الأقوال والأفءال. حیدر آباد ¢ AIT!‏ :ص YA‘‏ د A4‏ (۱۳( يعمل دانی ذا التشبيه عل إجاد الصلة والتجاوب بين الانسان وألطبيعة . وتشبه آصرات المعذبين يعض ما ذ ٥‏ رجیلیو : Virg. #En. VI 557° ۰: يشبه هذا قول ڈرجیليو‎ )۱٤ ( Virg. En. UH. 559.‏ )٠١(‏ يشير هذا إلى ما قاله شرجيليو : Virg. Ên. VI. 56o. )۱٩(‏ أى الذين عاشوا وم تكن لم الشجاعة ليعملوا لير أو الشر ٠‏ وبذلك لا يستحةون سوه السمعة ولا حسن الأحدوثة . (۱۷) تأثر دانی ی هذا ببعض القصص الشعی » کا ورد ف رحلة القدیس براندان فى العصور الوسطى ورما کک دانی هذا وق ذهته ذ کریات الفاو رنسيين الحایدین الذين ظلوا منعزلین ولم ینضہموا إلى أی حزب سياس فى آثناء الكفاح الداحلى فى فاورنسا ق عصره . . الآثمون أفضل مہم لأنه كانت هي إرادة الشر عل الأقل‎ )١۸( (۱۹) آى فقدوا الأمل ف موت نقويہم . (۲۰) یام دنیئة اہم سیبقون آبدآً نی ابلح ولن قکون هم فی الدنيا آية ذکری . (۲۱) بحسدون مصائر الناس جميعاً » حى أولئك الذين يلاقون عذاياً أشد .. (۲۲) هذا لام لم ارکوا آثرآً من حبر أو شر . (۲۳) أى رحمة الله فى السماء. )4( أى عدالة اله فى ١‏ 2 . العلم المتحرك على الدوام رمز لنفوس المعذبين الذين ترددوا فى حياتمم دانماً‎ )۲١( 1 توجد صو رة إسادمية ذات شبه مېذه الصو رة رما عرفها دانی وقت ا نشار الثعافة الإسلامية ى فى أو رو ۋا عصره : ابو زيد عبد الرحمن بن لوف » كتاب العلوم الفاخرة فى النظر فى أمور الآخرة . القاهرة {y^ E7 8 ERIN‏ ( ۲۹ ) عذاب هؤلاء أن يدورو على الدوام ٠‏ ولا تجوز هي راحة لآم لم حفلوا فى الدثيا بغر الأ كل والنوم » كالليوانات . والدائرة الى يدورون فا هى آ كر دواثر المحم عند دانی لگن المحم حر وطرة الشكل )۷( لا یذ کر دانی ام لام لا يستحقون ذلك , ( ۲۸( ر ما یشیر دانی ہذا إلى تشيليستينو الحامس ) Celestino V.‏ ( الذی اختر لکرس البابوية ى ٠۲١۹١‏ وترك مركز بعد بضعة شور ابابا بونيفاتشو الثامن عدو دان اللدود . 11۱ ٣ حواشی‎ (۳۹( هم مکروهوٹ من الہ ومن آعدائه » ولا یرضی عنہم آحد ی الوجود ۔ ( ۳۰) م یکوذوا كذلك لأنہم | یقعلوا نی حیا ہم يرا ولا شرا » والعمل هو اليا عند دای . ( ۳۹ ) أراد داتى ذا العذاب أن يصور ما تستحقه النفس الى تشعر بدناما والى تحسد الان جنا . ( ۳۲) استوحی دانی هتا المع من قول ٹرجیلیو : Virg. En. VI. 295-330, 384-410.‏ )۳۳( کر ونی ) Acheronte‏ ( هو ول آنہار ابحم وأ رها 1 رتالف میاهه من دموع الممذبين » وسنعود إليه ق موضع مقبل : Inf. XIV. g4-120.‏ ويوجد هذا الهر فى الإنيادة : ۰ Virg. #En. VI. 2905.‏ )۲٤(‏ کارین ( ممه ) شیطان رای واحد حراس المحم . وورد هذا الشيطان ى الإنيادة : Virg. En. VI. 298-301.‏ ويشبه هذا بعض ما چاء فى المراث الإسلاى عن حزنة المحم أو الز بانية أواللائكة أصعاب النار : القرآن : المدثر ٠١٠١:‏ Cerulli (op. cit.) pp. 56-57.‏ )۳٠(‏ يوجه كارون كلاه إلى جماعة النشوي المالكة على ضفة النهر الأخحرى . (۴۹) أى إلى آشد أنوإاع العذاب . (۷) يوجه كارون كلامه إلى داثى . ( ۴۸ ) يطلب كارون إليه أن يبتعد عن الوق لأنه ليس مجم . (۳۹) يقصد كارون أن هذا ليس طريق عبور الأحياء من الدنيا إلى الآخرة . والنفوس الطيية تذهب بعد الموت إلى الشاطىء بالقرب من مصب التر »› وتحملها اللاك إلى جزيرة المطهر : ا .86 Purg. IL. 101.,.; XXV.‏ )4١(‏ تلاق هذا الزورق اللغيف فى الطهر : Purg. IL. 41.‏ )٤١(‏ أى إرادة الله . : يقرب هذا من قول فرجیليو‎ ) ٤۲ ( Vie: Ea VI O4 : يتحول الہر فى بعض الواضع إلى مستنقعات مغبرة . يشيه هذا قول فرجيأيو‎ )٤١( Virg. En. VI. 320. . هذه اللعنات تعيير عن منتى الال‎ )٤٤( ٤۰ (‏ ) آی من م خشوا اہ ی حیاتم . ٣ حواثی‎ 11۲ (4١ (‏ | يکن من الستطاع آن یتحرکوا جمیعاً فی وقت واحد لکرم »> فضرب کارون المتباطتين حى يسرعوا الى . )۷+( يشبه هذا قول فرجيليو : .305-312 Virg. En. VI.‏ (44) يشبه هذا قول فرجيليو : Virg. En. VI. g10-312.‏ ٠١ (‏ ) هذه إجابة شرجيليو عن سؤال دانى فى البيت رقم ۷+۲ . واقتصى الموقف أن يتأخر فرجیليو ف إجابته . )٠١ (‏ عند ما يفقد مرتكب اللطيئة الأمل فى الحلاص > حس ف نفسه بضرورة تنفيد ٠۲ (‏ ) أى أن المحم ليست مكان دانى صاحب النفس الطيبة » وسيذهب إلى طريق الخلاص فا بعد . ٠۴۳ (‏ ) دافى صاحب الس الرهف يتأثر بعوامل الرعب والفزع » وإن مجرد ذكرى مشهد مفزع عله يتصيب عرقاً . ٠٤ (‏ ) الضو القرمزى اللون مصدره نيران المحم . )٥٥(‏ یتکرر سقوط دانی فاقداً وعيه مام مواقف الأسى . لعل دانی يصف ذا ما شہده أو ما جربه بنفسه ى أثناء الياة . ولف میلیو بوتزانو ( ٠۹۱۸ - ۱۸٥‏ ) لناً موسيقياً غنائياً عن هذه الأنشودة : Bozzano, Emilio: Il 3° canto delInferno di Dante, musica su parole (1874). الأنشودة الرايعة © آفاق دانی من نومه على صوت رعد قاصف »۰ فأخذ يدور پبصره فیا حوله لکی يعرف اين هو . وجد دانی نفسه على حافة وادى العذاب السحيتق » وحال الظلام دون أن يرى أعاقه . دخل الشاعران اللحلقة الأول من حلقات ابلححى > ومع دانى تمدات المعذبين الى ارتعد هما الواء فرقاً ورعباً » وكان ذلك هو اللمبو »> مقر عظماء العالم القديم الذين ماتوا قبل ظهور المسيحية > N Es‏ > وعذاہم أن یعيشوا تحدوم الرغبة فى اللحلاص دون أمل نى الحصول عليه . د دانی عن احمال خروج بعض هذه النفوس من هذا اللمبو › فأخبره فرجيليو أن المسيح كان قد هبط هنا لإنقاذ بعض المعذ بين مثل آدم وموسی وداود وراحیل › وأدخلهم فى زمرة السعداء . وى أثناء المسير رأى دانى ناراً تضىء الظلام › وهذا استئناء نى عالم ابحم > وذلك لأن الشاعرين كانا مقبلين على جماعة من عظماء العام القدي . ری دانی هومیروس وهوراس وأوٹیدروس الذين قابلوه بالترحاب وأعدوه واحداً مهم » فاعتز بذلك . وتقدمت هذه ابحماعة حى وصلوا إلى قاعة شاء ذات سبعة أسوار » وهنا ری دانی بعض شخصیات الأساطير القديعة مثل إليكرا وهيكتور وينياس» وشہد بعض أبطال العالم القدم مثل قيصر ولوتشيوس بر وتس وصلاح‌الدين . وكذلك رأى بعض فلاسفة العام القدع وعلماثه مثل سقراط وأفلاطون ودیوسقوریدس وبطلیموس وجالینوس »ورأی ابن سينا وابن رشد . وأخیراً خر ج الشاعران إلى مكان أعوزه ما يبدد الظلمات . 11۴۳ 114٤ ۱ * ۱٦ ۱۹ ۲۲ 6 ۲۸ ۳۹ ۳٤ E e I. حط انوم العميق فى رأسى رعد' ثقيل "' » حى هاجى الفزع › كشخص عا بعنف واستيقظ . وحیا استویت قانماً » حر کت عيى المرتاحة فيا حول ٠ء‏ ونظرت بإمعان لکی أعرف المكان الذى كنت فيه . 3 لقد وجدت نضى على الحافة من وادى الماوية الألم » الذى بتلی دوی صرخحات ا کان مظلماً عیقاً ملبداً بالسجب › حی إنی حینا حداقت ببصری ی أعماقه » لم أتبين فيه شي . وبوجه شاحب بدا شاعری : « الان فلہبط هنا - أسفل - فى العم الأعبى » وسأكون آنا الأول » وأنت انى" ٠. ٠‏ قلت وقد لاحظت لون وجهه : (« كيف أمضى وأنت خائف › وقد اعتدت أن تطمئنى عند الشلك" ؟ » أا ١‏ إن عذاب القوم الذين م هنا سفل (۸) > پرسم على وجهى ذاك الآسى “ دعنا نذهب »لأن الطريتقى الطويل يدفعنا إلى ذلك" » . هكذا دحل وجعلى أدخحل إلى الحلقة لأر > الى تحيط باماورة'). ۾ يکن هنا کا خا يسمع › واکن کانت تنهدات ١‏ جعلت اهواء الابدى ررتعد مہا . الذى تحسه حوفاً . وصدر هذا عن ألم بغیر تعذیب ٩"‏ » نالته حشود كانت کثرة وكبيرة » من الأطفال والنساء والرجال . قال أستاذى الطيب: « إنك لاتسأل: أية أرواح هذه الى تراها ١٠؟‏ الآن أريد أن تعرف » وقبل أن توغل ف المسير › آہم لم ياوا » وإذا E‏ فضائل › e‏ لانم لم ينالوا التعميد "') » الذى هو باب للعقيدة الى تؤمن ۳۷ ۳ ٤ ۹ o۲ - ۸ 1 1٤ ۹Y Y۰ 110 VL SET E : وإذا كانوا قد عاشوا قبل المسيحية › فإمم لم يعبدوا الله ها ينبغى‎ ونا نفسى واحد من بين هؤلاء"'.‎ بعشل هذه العيوب أصبحنا من المالكين » لا بخطيئة أخرى » وعذابنا‎ . » الوحید ان نعیش ى شوق لا عدوه آمل"‎ أحذ بقلی اس مریرٴ حینا معته > لآنی عرفت أن قوماً ذوی قدٴر‎ .“ عظم > كانوا معلقين ف ذلك اللميو‎ : بدأت » وأنا راغب فى الوثوق من ذلك الإعان الذى يغلب كل خحطاً‎ » قل" ی با سدی > یری استاذی‎ ) أ حرج أحد من هنا أبداً « بجدارته أو بفضل غیره فأصبح بعد‎ ( ۱ سعدا ؟ ). وذاك الذى فهم کلای الل‎ أجاب : « کنت جدیداً على هذه الال » حیا رأیت قادرا "تی‎ ٠ هتا » متوجاً بعلامة ال‎ )۲٤( وانتزع ا الال ۲٠١‏ > وشح ابنه قابیل ٠"‏ وشبح نوح ووی المشرع المطيع "" ء والبطریق ابراھے ۳ »> والمللكداود )١١(‏ > ولسرائيل » ومعه والده وأولاده » وراحيل ٠"‏ الى فعل إسرائيل من أجلها الكثير ("" ؛ وکثرین غیرهم ٤‏ وجعلهم سعداء ؛ وأريد أن تعلم آنه م | نقذ من قبلهم أرواح بشربة ») . م نتوقف. عن المسیر بیما کان بتكل » ولکنا مضنا فى .اراق الغابة""ء أعى غابة الأرواح المزدحمة . م يکن طريقنا ة قد استطال بعد » منذ أن أخذلى النوم » حي رایت نار » تغلب عالاً من الظلمات "". وکنا لا نزال نبعد عنہا. قلیلا "۰ ولکن إلى حد لا ینعمن أن آنبين نوعاً أن قوماً أجاداً شغلوا ذلك الموضع “. 11١ A ۷٦1 ۷۹ A AA ۹۱ ۹ ۹۷ oh =f : ¢‏ قلت : و أنت با من" e‏ کل عم وف ° , مسن" ھؤلاء آاب مئل هذا اد › الذى زهي عن حال الاخحرين ؟ » أجابی : ١‏ إن ذكراهالجيدة الى يردد صداها فىحياتك نى أعلي ٠"‏ : تکسم ف السياء الفضل الذى 2 ھکذا“) . معت وقتئذ صوتاً قول" : ٠‏ مجّدوا الشاعر الأعظم :إن شه یعود وکان قد ارتحل '“ » : وبعد أن توقق الصوت وسكت ءرأيت أشباح عظماء أربعة قادمين نحونا » ولم يكن م مظهر الحزن ولا الشر بدا استاذی الطيب يقول : «انظر إلى من حمل بيده ذلك اليف ٠:‏ :وان أمام ثلاثة كأنه السيد"“ . ذاك هوميروس أمير الشعر ؛ والآنحر الذى يأنى من بعده هو هوراتيوس الساخر ""“ ؛ ولثالث أوشيديوس "“والأخير لوكانوس .٠١‏ ولان کا م شرا می ی الاسے ا »> الذى نطق ره الصوت الوحيد "» فهم بشرفونی › وبذا عسنون صنعاً)». هذا رایت المدرسة الحميلة مجتمعة : مدرسة ذلاك السيد صاحب القصيدةالعظمى ٠ ٠“‏ الذى محلق فوق الالحرين كالسر . وعد أن تحادٹوا معا قليلا ‏ ' التفتوا إلى" بإبماءة تحبة »› فابتسى أستاذی لذلاع ٠١‏ . فأصبحت السادس بين ھۇلاء الیکہاے )٩(‏ ر وهکذا دھبنا حی ذلك النور » وحن نتحد ٹعن از خسن السكوت عہا' ٠‏ كا حسن الكلام هناك حیث ک١.‏ جشنا إلى أسفل قلعة نبيلة > حاطة سبع مرات بأسوار عالية > وة من حوطا بجدول جمیر ‏ . ۱۱1۲ 11٥ ۱۲۹ ٤ \۲۷ ا ۳۹ ۳۹ 1¥ 4) = 104 : € هذا ر صلبة اوقلت سيعة رواب م ھؤلاء الکماء ووصلتا إلى ری ذى خحضرة نضرة . کان هتاك قوم" ذووعيون هادثة وقورة > وف وجوههم أمارات سلطانِ عظم : تكموا نادرً » وبأصوات رقبقة ۷“ . انتحينا إلى أحد ات > ی مکان مکشوف مستشرف عکن أن توا دنه جیه ۳ . ت ٍ قبالتنا فوق خضرة منقوشة » تبدّت لى النفوس العظيمة ٠°‏ » الى شعرت نی نفسی بالفخر لرۇیاها". RO‏ : مع رفاق کثیرین 1 وعرفت من‌بینہم هیکتور ") › واس و ال ن ف ورأیت کامیلا ٠‏ وپانسیلیا ٠‏ فی ابحانب الآحر » ورأیت لاتینوس الك ٠"‏ الذى جلس مع ابنته لافينا '" . وریت پروقس ٩‏ » هذا الذی طرد تارکوینوس "'» ولوکریتزیا ۰۳ پجولبا "۰ ومارتزیا*"» وکورنلیا »ونی جانب ۳۳ رأیت صلاح الدين وحيد“". ويا رفعت عينى إلى أعلى قليلاً > رأيت أستاذ الذين يعلمون ٠"‏ » بجلس بين أسرة فلسقية ("* . وكلهم ينظر إليه » ويمجده ابيع : وهنا رایت سقراط ۸ وأفلاطون ١ ٠"‏ اللذين وقفا أقرب إليه من الآحرين ؛ ودعوقر یط ۹۳ > الذى عل العام وليك الصدفة » وديوجنيس °“ ء وأناجزاجوراس * ء وطاليس "" . و[بپیدوقلیس "* » وهیراقلیطس ( ؛ وزینون ^ ورأيت ذلك الطيب جامع الحصائنص : أعى ديوسقوريدس »٠"‏ وات أورفيوس "“ › واو ا وا کا اللو ۲۹۶(7 ۽ jo —~\EY : $ 11۸ E N e ' وجالينوس *) ء وابن رشد » الذى صنع التفسير الكبير‎ › لان الموضوع الطويل يدفعى‎ le ولا أستطيع أن أصور م کلم‎ ٥ , ٠" حى إنه کثراً ما يقصر الكلام عن الواقع‎ ٨۸‏ جماعة الستة تنخفض إلى اثنين ٠"٣‏ وف طریق آخر یقودنی الدلیل الحم > خارج منطقة الکن > إلى اهواء المرتعد ٠"‏ . 1۵۱ وأبلغ ٠‏ مکاناً لیس به ما يض ء٠‏ ۳ حواشى الأنشودة الرابعة ١ (‏ ) هذه أنشودة من ماتوا دون آن ينالو التعميد أو أنشودة اللمبو . ( ۲ ) يقول بعض النقاد إن هذا الرءد جاء عقب البرق الذى ذكره دافى فى آحر القصيدة السابقة . ويرى آخرون أنه كناية عن صوت المعذبين التى سئلقاه بعد قليل . (۴۳) اسراح دانی ی آنا اللوم الذى أثقل أجفانه . )٤(‏ )م يتبین دان شيا لعمق المحم . ٠ (‏ ) شحب لون فرجيليو لتأثره وعطفه على المعذبين . ٩ (‏ ) يسر ڈرچیليو ویتېعه داتی » وف هذه الألفاظ تعاطف وولاء بين الشاعرين . ( ۷ ) عمل الشك هنا معى الموف > لأن دانى ظان آن څرجیلږو قد ساده لوف والفزع > وعو بہڌا جک عليه -حکه على تفسه . ( ۸ ) يقصد المعذبين ف اللمبو ( مطصا] من لموس - عسطصا] - اللاتينية ) أى الازة أو الطرف أو المنطقة ألواقعة عند المدود وهذه هى الللقة الأوى ف الحم . )۹٩(‏ شرح ڈرجیلیو أن تغیر لوته کان بسیب عذاب رفقائه ف اللمبو . ولکن سؤال دان رده إل القيام ڊواجبه كدليل فى هذه الرحلة الطويلة . ٠١ (‏ ) يستحث رجيليو دانى السير يسيب طول الرحلة . )١١(‏ هذا هو اللمبو مكان من ل ينالوا التعميد المسيحى . خالف دان الفكرة المسييية من اللمبو عند القديس توماس الا كويى التى يجله على مقر بة من ابحم وليس جزهاً منه ومقدمة له : D’Aq. Sum. Th. HI. Sup. g9. LXIX. 5.‏ )١١(‏ ل تكن هناك وسيلة سوى السمع لمعرفة ما بداخل المحم ء وذلك لتعذر الرؤية . )٠۴۳(‏ أحس ھؤلاء جميماً بأل التفس دون آن یناف تایب جسدى . )۱٤(‏ ھٹا یعی أن دانی کان يسر فى صمت . ور ما سكت للرحبة الى استولت عليه . وأدرك ڈرجیلیو ما مر عخاطره »> وأ يشرح له الاأمر . )٠١(‏ م ينالوا التعميد لأہم ماتوا قبل ظهور المسيحية › أو ماتوا وم يعمدوا ى المهد (۱۹) هذا تعہير عن آست ثرجيليو لأنه حرم من الفردوس عند داتى . (۱۷) عاش هولاء دون أمل ى الللاص . وهناك بعض الشبه بين آهل اللمبو وأحل الأعراف فى التراث الإسلاى » الذين يطمعون و بتشوةون إلى الحنة ء مل أطفال امش ركين والعلماء الذين ضيعوا رة علمهم والملائكة الذكور : القرآن : الأعراف : ٤١‏ . علاء الذين بن محمد البغدادى المعروف بالازن : تفسير القرآن اليل المسمى لباب القأويل ف معافى التتز يل : القاهرة ۰ ۲ *ھ. ج :۲ص :۹۲. 11۹ ٤ حواشی‎ 1۰ محمد بن محمد السیی از بيدى الشهير عرتضى : كتاب إتحاف السادة المتقين بشرح أسراد إحياء عاو م ألدين > لأف حامد الغزالى . القاهرة ° .ج :۸:ص ‰0 0. . تأم داتى لمصير هؤلاء المعقبين المعلقين نى اللمبو‎ )١۸( (۹۹) أى الكلام المستتر . م یشاً دانی آن یظهر شکه ف هہوط المسیح إلى اليو لإنقاء بعض النفوس . فألى بهذا السؤال . 5. ٣e٤, 111. يقصد يسوع المسيح . وورد هذا ى ر الكتاب المقدس » : .وو‎ )۲١( وقد رس أ ندریا دی ډونایوټو ( ۱۳٤۴‏ - ۱۳۷۷ ) صورة لازول المسيح إلى االمبو وهى فى مصلل 'لإسپان فی کنيسة سانتا ما ریا نوفیلا فى فلو رسا . وألف أذتونيو سالییری( ۱۷۰۰ - ۱۸۲۰ ) آلان أوراتوريو عن ذزول المسيح إل اللمبيى > 2 ۰ » “ ٩ . .* . Salieri Antonio : Gesù nel Limbo, oratorio. Vienna, 1803. (۲۱) يقصد هالة مثل الصليب › وهی صو رة ال مسيح ف فن العصور الوسطى . ) ۲( بعی آدم »ا لاب الأول للیشر. » وجعل دا نی مکانه ف الفردوس و کذاکم الكتاب المقدس» 2 Par. XXXH. 120.‏ gen. II. 22-24.‏ (۲۴) قابيل (1ءطه ) الإين الثاف لآدم . (٤؟)‏ وح ) (Noé‏ هو صاحب أليإوفؤان ۴ 3 و زد ق «الكتاب المقدس» وجعل دا نی Gen. IX. 13-17. : مکانه ی الفردوس‎ Par. XXXVI. 82 — 142. (۲٥ )‏ *+ویی ) Moisé‏ ( ٣ق‏ دی إسرائيل ومکانه الفردوس : .130-132 Par. XXI.‏ Matt. XVII. 3-4; Gerem. XV. 1.‏ (۲١ )‏ إبراهيم ) Abraam‏ ( ألذى راد اتف حية پاینه إسحق : Jos. I. I1, 2, 7, CCC.‏ ویوجد رسم برهي وممه إقلیدس ‏ من عمل آندريا دی بونایوټو ( ۱۳٤۳‏ - ۱۳۷۷ ) وهو فی کنیسة سانتا ماریا نویلا ی فلورنسا . )۲۷( داود ( سوط ) ملك إسرائیل ومکانه الس : .11 Par. XXV. 72; XXKIL‏ Sal. I1. ı16; XXII. ı1.; CXII. 6-7.‏ )۲۸( يعقوب ( طەءة[) بن إححق مكانه الفردوس : .68 Par. XXXII.‏ Gen. XXXII. 28.‏ ( ۲۹( راحيل زوجة يعةوب . انظر أ نشودة ۲ هامش ٤۳‏ . (*۴( لکی يزوج بعقوب ( الذى تسمی بإسرائیل ) من راحیل حدم أباها عة سنوات ء Gen. XXIX. 20, 30.‏ )١ )‏ كان ازدحام النفوس مثل غابة كثيفة وبذا يقارب دانى بين الإنسان والنبات. ۲۱ ٤ حواشی‎ (۳۲) ذا العام - آی المحم له شکل دائرى » لأنه ى صورة مخروط . (۴۳) أى على مسافة قليلة من النار . )۴١ (‏ يعى اللبمو . )٠١ (‏ يريد أن يةول إن ثرجيليو جد العل والفن مؤلغاته . (۳٦ (‏ یقصد ذ کرى الأجاد الى يتردد صداها فى الدنيا . (۴۷) الذكرى الطيبة نى الأرض تنفعهم فى الساء . (۳۸) ( یذ کر دانی امم صا حي الصوت . يرى بعض النقاد أنه صوت هومير وس أمير لشعراء . ورسم دوجیں ديلا کر وا () ۱۷۹۸ ۳۴ ) صورة اللمبو فى جحم دانی »> ويظهر فہا ڦرڄيليو وهو يقدم دانی إل ۵ومار وس ورفأقه 6 والصورة ف قبة المكتبة بقصر اللكسمبورج ی ای اللاتیی ی اريس . وکان ديلا كروا من المقدرين لعبقرية دا نی والمتأثرین بشعره ٠‏ ( ۳۹) أى #رجيلو . وستطلق الأجيال التالية هذه الكلمات عل دانى نفسه . : أى آنه كان قد ذهب إلى الغابة المظلمة لإئقاذ داني‎ )٤٠( Inf. I. 61 .. ( 4۱+( ومر وس ) Homerus‏ ( مير الشعرأء صاسحب الإلياذة وألاأوديسة € کر آثار الإغريق ف الشعر و ماز شعره يالةوة والصةاء ودقة العيبر )> وقد صور الميتولوجيا القدمة ¢ و سم حياة الاآة والاتسان . وم يعرف دانی هومر وس مپاشرة » ولکنه عرف آشياء عنه ٠ن‏ بعض ملخصاتلاتينية ومن مؤلفات أرسطو وهوراتيوس . ويسير الشعراء الأربعة وعليهم مارات العبقرية و ملاأون اكان يفم الرفيع ٤‏ ويوجد مثال نصق من المرمر ومر وس من القرن ٩ق‏ > وهو ف المتحف الوطی ف اپل . وله رسم من عمل رمبرانت ( ۱۹۱۰٩‏ ¬ ۱۹۹۹ ) وهو ف متحف القن فی لاهای . ( Quintus Horatius . ¢. 3 ۸ ¬ هذا هو کوينتوس وراتس )6ل‎ )٤۲( . شاعر لاتیی امتاز بالشعر الہک والغنانی وله كتاب حن فن ألشر‎ ٤۳ (‏ ) پوبلیوس آوڈیديوس نازو ( £۳ J‏ . م — 1¥ ¢ . (Publius Ovidius Naso‏ شاعر لاتیی امتاز بكتابته عن الميتولوجيا القدمة الى آفاد مها دانى وعللى الأحص كتاب ال#دولات Metamorphoseos )‏ ( . (4٤ (‏ مارکوس آنایس لو كاوس ( ۲۹ ~ ٥ا‏ م . Marcus Annacus Lucanus‏ ( شاعر لاتیی کتب فارسالیا ( هااهویدط۴ ) الى تعناول الکفاح بین قیصر وپومې » واستمد منه دانی بعض معلوماته . (to)‏ يقصد لقي الشاعر الأعظم ٤٦ (‏ ) يعي صوت هومير وس الذى نطق بذلك اللقب بالنسبة لشرجيليو . ٤۷ (‏ ) یفخر دانی بأنه ی مستوى هؤولاء الشعراء العظام . )4۸( هى مدرسة هومار وس ونسمی اللدرسة الحميلة لان الفن هو الال . وتقابل ألأسرة (4) آى الإلياذة . ۲۲ حواشی 4 . آی تحدثوا عن دانی‎ )٥۰( . ابتسم فرجيليو علامة الرضا ا نال تلميذه من رفعة القدر‎ )١١ ( یلاسظ الناقد فرنتشسکو دوڈیدیو أن دانی قد ذكر فى المطهر أساء بعض شعمراء‎ )٥۲ ( اللاتين على آنہم من آهل اللمبو مثل تیر ینتروس وڳلاوتوس وثارو » ولكق هذا لا مع أن داثى‎ Purg. XXII. g7-100. : آعد نفسه السادس بعد العظماء الذين ذ کرم آنفاً‎ . تکلموا عن الشعر والفى‎ (+) کان‌یؤثر دانی أن يكون الديث ءن الشعر والقن حيث لى جماعة الشعراء وليس‎ )٥٤( . ى الطريق‎ یری" بعض النقاد آن القلعة رمز العلل حوطها سياج العاوم مل الثثر واللطابة واندسة‎ )۵۵ ( والموسيى > والهير رمز لاستعداد العقل لتلى العمل . ويرى غيرم آن القلعة رمز للفلسفة بحوطها.سياج‎ الطييهة وما و راء الطبيعة والأخلاق والسياسة . . . ووصف ألقلمعة وأسوارها ماخوذ من صور القلاع‎ › فى العصور الوسطى . وجعملها دانى موطن النفوس العظيمة من أبطال العام القدح وشمرائه وفلاسفته‎ . وهى قوع من المطهر الداتثم لمذه التفوس وإن كان موضعها ى مقدمة المحم‎ : وى التراث الإسلاى بعض الشبه بقلعة نى الفردوس عحاطة يانية أسوار‎ ١. 0٦۷ : س‎ ٢ : ھ. چ‎ ١۲۹۲۳ »› ی الاين بن عر : كتاب الفتوحات المكية . القَاهرة‎ Paincios Op. cit. p. 84. . ۸ . يعى آم مروا بأرض صلبة ما يحمل السير علا سبلا‎ )٠۹( هذا رس دانى صفات عظماء الفلاسفة بهذه الكلمات القليلة . واستمد دانى ذلك‎ )٠۷( من ملاحظته لحرکات الناس وأصوام . وکان هو نفسه قلیل الكلام‎ . يقصد الجتممين ف القلمة وسيأق ذ كرهم بعد‎ ) ۵۸ ( : أى أبطال العام القدم وعظماء الفلاسفة والعل الأقدين . وموضعهم على التوالى‎ )٠۹ ( . £4 ¬ ۳° ¢ ۲۹ =“ ۲ . آحس داتی بالفخر عندما رآى حولاء العظماء‎ ) ٩۰ ( . طريقة تعداد آماء من يرام الشاعر مقتبسة عن الشعر القصصى القدم‎ )۱( إلیکترا ( مااع ) من شخصيات الأساطير اليونانية وهى ابثة تلاس وزوجة‎ )٦۲ ( : ا نعم الآلمة عند الرومان » وولدت داردانوس أيا أهل طروادة‎ Virg. En. VIII. 134 ... 1 : ألان آوبرا إلیكترا‎ ) ۱۹٤۹ - ۱۸14 ( وقد آلف ریتشارد شراوس‎ Strauss, Richard : Electra, opera. Dresda, ıgo6 —~ 1g08 (Cet)." آ کر أيناء برياموس ملك طروادة وزوج أندروماخ ونعم‎ (Hector ) تور‎ (۳( الطرواديبين عند ما حاصرها الإغريق فى حرب طروادة » وقتله أخيل بطل الإغريق »> وججده هومير وس‎ Virg. Z#n. IL. 281. - وډرجیلو . ووضعه دانی ف اللمبو وذ کره ف الفردوس‎ Homérus, Hl. II. 816; VI. 3g4...; XII. 727; XXII. 35-404; XXIV. 14... 1۲۴۳ ٤ حواشی‎ وإوجل دم میکثور ی کتاب جوستو دی مینابوی من القرن ۱١‏ دودو ف متحف کو رسیی ق روما . ( 14( إينياس أحد أبطال طروادة ومؤسس روما كا تقول الأساطير وسبقت الإشارة إليه فى الأنشودة ١‏ سطر ۷4 حاشية ٣۷‏ . ٠٠ (‏ ) قيصرمن أمظ قواد الرومان ويعد أول أباطرتيم . سبقت الإشارة إليه ى الأنشودة ١‏ سطر ۷۰ حاشية ۳۲ . )٩(‏ یعی آنه کان تاز بعينن واسعتين مليئتين باليوية . ( ۷ ) سبق الكلام عن كاميلا فى الأنشودة ١‏ سطر ٠١١۷‏ حاشية ٣ه‏ . ( ۹۸ ) پانتسیلیا ) Pentesilea‏ ) ابنة مارس وأو رتبرا > واشمرت بالشجاعة والممال »> وكانت ملكة الأمازون » وساعدت الطرواديين بعد مقتل هكةور وقتلها أخيل : Virg. /En. I. 490-493.‏ ویوجد رمم لانتسيايا فی کاب جوستو دی‌مینا بووی می‌القرن 4 وهو ف متحف کورسیی ف روما . وألفت آوتمار شيك ( ۱۸۸۹ - ۱۹۰۷) آلان اوا عن پانتسيليا : Schoeck, Othmar : Penthesilia, opera. Dresda, 1927.‏ ( ۹ ) لاتينوس ( عسمناا ) ملك لاتزيوم وأبوولاڈينيا : .42 Virg. En. VIL,‏ )۷٠(‏ لافينيا (هنصاسه1) زوجة إينياس الفالفة » وكان آبوها. لاتينوس قد وعد بزواجها من تورنوس ملك الروتوليين » و بسبما وقعت الحرب بينه و بين إينياس . وتوجد صورة صغيرة تمثل الملك لاتينوس يزوج ابنته لاثينيا لإينياس وترجع إل القرن ١٤‏ وهى ق مكتبة کیدجی ف روما . وقد وصح مونتقردی ) 0 - 14۳ ) مۇلفا ER‏ عن زواج يناس ولاُينيا : Monteverdi, Claudio : Nozze dEnea Con Lavinia, opera. Venezia 1641 (perdute).‏ ) ۷۱( لوتشيوس ` ڊر وتس ) Lucius Brutus‏ ( الذى طرد تاركو اوس المتخطرس وأقام ألمهورية ى روما فى أواحر القرن السادس قبل الميلاد : .821-822 Virg. VL.‏ ( ۷۲ ) لوتشیوس تاركو ينوس المتغطرس )+۳ Jo | *—o‏ .م (Lucius Tarqunius Superbvs‏ ¢ حکم روما سكا مستبدا واشترك اوتشوس ډروتٽس ف التامر عله وطرده من روما . ) ¥( لوکر يزرا ) (Lucrezia‏ ھی زوجة تارکوینيوس لان الذى امتدى علا وتوجد صورة صغيرة الوكرمهزبا وطرد املك تارکو ینوس وترجع إل القرن ٤‏ ۱ وهی ف مكتبة کیدجی فی روما . وما صورة من عمل ریرأنت ( ۱۹۰۰۹ - ۱۹۹۹٩‏ ) وهى لى المتحف الوطى فى وأاشلجطون . ٤ )‏ ) جولیا ( نا[ ) هی ابنة ولوس قير وزوجة پومي الكبير : Lucanus, Pharsalia I. I113-I118.‏ ¥٥ (‏ ) مار قزیا ( Maria‏ ) ھی ابنة ماركيوس فيليوس وزوجة كاتوف الثانية : Luc, Phars. IL. 328...‏ ) ل7( Corniglia ) lig‏ ( هی ابنة شپیونی الأفريتی وزوجة تیاریوس جرا کوس . وهی رمز للام الروماذية ف الثمم القدع ۔ وسیذ کرها کاتشاجو ددا ف الفردوس : .129 Far. XV.‏ 1Y4‏ حواشی ۽ ( ۷ ۷ ) هذاهو صادح الدين الأيوف ( ۱۱۹۳-۱1۳۷ م .0« نلەلSa‏ ) مؤسسالدولة الأيوبية 3 مصر والشام و بطل الحروب الصايبية .؛آثار إعجاب العام المسيحى بشجاعته وذر وسيته وتساعه وسعة أفقه . ووضع صلاح‌الدین ی هذا الموضع لا یعی عدم تقدیر دانی له › وبالیمکس لقد آبدی دانی إعجابه به وحده على طریقته › بوضعه فی هذا اکان ی اللمبو مع حكاء العام القدم وعظائه وأبطاله › الذين تمى أن يكون هو نفسه ى زمرتمم لى المياة الآخرة . ویوجد رسم لصلاح الدین ی کتاب جوستو دی مینابووی من القرن ٠٤‏ وهو ف متحف کورسیی ف روما , )۷۸( وقف صلاح الدين مفرده ر ما لأنه ينتمى إلى عقيدة تخالف المسيحيةء أو رما لأنه ) یکن ر ومانیا » ولعل دانی آراد أن يصوره كأحد أبطال الأساطير . وهو رمز المشل العلل الإساجى عند دانی ( ۷۹ ) آرسطو المع الأول ( ۸٤‏ - ۳۲۲ ق . م . eاtەistعھ‏ ) تلميذ أفلاطون و الإسكندر وزع فلاسفة اليوئان › وأآثر فى مجرى التفكير الفلسى والعلمى فى الما . وكتب ف الأخلاق والسياسة والطبيعة . وأصبحت له شہرة ى العصور الوسطى »› وترجي الإمبراطور فردريك الثافى مؤلفاته إلى اللاتينية عن العربية » وتأثر به توماس الأ كويى فى وضع الفلسفة المارسية . وسماه دانى ى « الولمة » معلل الفلاسفة وأستاذ المقل البشرى والفيلسوف المجد › وأآشار إليه و إلى مۇلغاتە ى أ كر من موضع من الكوميديا وساثر كتاباته . واطلم دانى على ثاره المترجمة إلى اللاتينية وعلى ترجمة غير جيدة لعل الأخلاق باللهجة الفاورنسية . ٠ )‏ ( استوحی الفتان رافایاو ) joy — 4AY‏ ( من وصف دانی صو رة مدرسة آثينا ألأوجودة ؟ الناتيكان ف روما ْ وھی غ الملاسفة والعلماء الأقدمين وقد وقفوا ف أوضاع عحتلفة 6 وتعار عن عقوم وعاومهم (۸۱) سقراط ( 4٩4‏ = ۳۹۹ ق . م .عاھعم‌م8 ) بدأ سحپاته نحاتاً شم اشتغل بالندية والتدریس . کان آحک آهل عصره وامتاز بعقله المبدع وعبه المعرفة . وإ محفل ممتلكات الانيا » وأعرف ججهله ف سيل البحث عن القيقة . وهاجم السفسطائية الى تجعل الفرد حور الوجود » وام بإفساد الشباب اليونانى وإنكار الآلة . وحکم عليه بالإعدام وقبل الحم وم بهرب . ويعد الشہيد الأول العقل . م یؤلف کتبا ولکن بعض آرائه قد و ردت ی مؤلفات تلمیذه أفلاطون . ( ۸۲) أفلاطون ( 4۲۷ ٣٤۷‏ ق . م . ع«ماوا) تلميذ سقراط وأستاذ أرسطو . تسوده روح إلمية وتطلم إلى المثل الأعل » وأسس الأ كادمية . وكتب الحاو رات ومنها فيدون واللمهورية واتزاوس وعرف دأنى كتابه الأخبر على الأخحص ۰ عن طريق تشيشير ون وتوماس الا كويى . (Ar)‏ د موقر طس ) ۰ = E۳1‏ .م Dimocritus‏ ( فیلسوف يونڼاف وأول من تکل عن نظر ية الذرة . عرفه دانى عن طريق تير وأ : .24 Cicerone, De Natura Deorum. I.‏ (Nt)‏ دیوجیٹس ( ٣٢٣۵ - 4۰٤‏ ق > ¢ . Diogenes‏ ) فیلسوف پوناضش » کان عقر متع الحياة . عرفه دانى عن طريق القديس أوغسطن . (no)‏ آنا جزاجوراس ) 0۹۰ — A nھچه 4 ° J EYA‏ ) فیلسوێف يونا آمن بعقل واحد حك العا , عرفه دانی عن طریق تشیشر ون : Cic. Academica, J. ı3; Il. 31; Tusculan Disputations,1.43-‏ Ye حواشی‎ )۸٦(‏ طالیس ( ٥٤٦ - ٦۳۹‏ ق . م ۰ )٣۲۵٤١‏ فيلسوف يوزانى أسس الدرسة الأيونية نى الفلسفة والر ياضة . واعتقد أن الم)ء أصل الوجود . ( ۸۷) امپیدوقایس ( £4 - ٤۳۰‏ ق . م . sعاoeلeمEm)‏ فیلسوف صقل › یری أن الوجود يرجح إلى العناصر الأربعة . عرفه دانى عن طريق تشيشر ون . ( ۸۸) هراقلیطس ( مات حوالی ٠۰۰‏ ق . م . نام۴ ) فیلسوف یونافی یری أن التار أصل الوجود . عرفه دانى عن طريق تشيشبر ون : .36 Cic. Acad. IV. 37; Tusc. V.‏ )۸٩(‏ زیون (ولد ی أواخر القرن ه ق . م . ۳٥طم2)‏ فیلسوف ونای له عحوٹ فی حقيقة الحركة . ورعا قصد دانى زينون الفياسوف اليونافى الفى ولد نى أواعر القرن ۽ ق . م . وهو مؤسس المدرسة الرواقية . (4۰) دیوسقوریدس ( ءاش ى القرن الأول ق . م . مە ) طہیب واف وضع كتاباً ى خصائص الأعشاب الطبية . ٩۱ (‏ ) اورفیوس ( هام0۲ ) شاعر وموسيى من شخصيات الأساطير اليونانية » ويةال إن موسیقاه كانت تجذب الأحجار والحیوانات من ورائه . تزوج إیر یدیس الى ماتت باد أفمى » فهبط إلى العام الأسفل باحثاً عا » وأثرت موسیقاه فی پرسيفون إلمة ذلك العام »> فيعث إيريديس إلى البياة واشترطت عليه آلا ينظر إلا وهى تسير وراءه لى العام الأسفل » ولكنه نسى ونظر إلا فذهبت إلى الأبد . وقتلت المائياديات من أهل تراقيا أورفيوس وطاف رأسه على الاء حى وصل إلى : جز یرة لسپوس حیث دفن . وعرف دانی آو روس عن طریق آوقیدیوس : ...1 Ov. Met. XL.‏ ویوجد رم بالموزايكو على الأرض شل أورفيو يعزف عل القيشارة وون حوله اجتمعت اليوانات › ويرجم هذا الرسم إلى القرن الأول المیلادی » وهو ف المتحف الوطی ف پالرهو . وکذاک يودد حفر ٠ن‏ المرمر مل أو رفیوس وأوريديس ر إلى ألقرن ۽ ق ° . وهو فى المتحف الواى ف ذاپل . وقد وضع اکر من موسینی لدان آوپرات او آلاناً غنائیۃ من آورفہوں »> فتجد موڈشردی )۱0۷7 — 14( وضع آو پرا عنه يصور هيوطه إلى آعاق المحم لکی یأتی با ویریدیس » وکاد ينجح ف نيل بغيته بفضل حر موسيقاء للك المحم > ولا أنه يسمع نصحه ونظر إلى ا لاف فذهب سعہه سدی . وألف رامو ) u ( 1Y1 — TAFT‏ غ ٿيا عن آورفہوں : ضح جاو ) Y184‏ م ۱۷۸۷ ) آخان أو پرا آورفہوس وأووریدس »> وفا تجح أو رفيوسف|'دودة #حبوبته إلى الأرڑن عءوذة إله الحب . وآلف برلیوز ( ۱۸۰۲۳ - ۱۸١۹‏ ) ملفا موسيقياً غذائياً عن أورفيوس . وكذلك وضع أوفدياخ ( ۱۸۱۹ - ۱۸۸۰ ) الان أو پر یت عن اورڈیوں ف ابحم : Monteverdi, Claudio : Orfeo, opera. Mantova, 1607 (Vox). Rameau J. Philippe : Orphée , cantata. Paris prima del 1772. (DGG ARC). Gluck, Chr. Willard : Orpheus and Eurydice , opera. Vienna» 1762. (Decca). Berlioz, Hector : La Mort dOrphée , musica vocale. Paris 1827. Offenbach, Jacques : Orphée aux Enfers , operette, Paris, 1858 (Telefun ken). 4 حوائی‎ ۲١ ( ۹۲ ) هو مارکوس تولیوس تشيشير و ( 4۳-1۰7 (Marcus Tullius Cicerone. ¢ . ã‏ کاتب وني لوف وسيانى روماف ء وهو من أتباع الأكادعية الحديدة » آمن بالل وحرية الإرادة › وأشید عن فلاسفة الرونان ما وافق عقله . وحاول التوفيق بين المذاهب المتعارضة » وكتب لى اللحطابة والتکهن بالغيب ءالا كاد ية والواجب والصداقة . ( ۹۳ ) لینوس ( (Linus‏ شاعر وموہیی من شخصيات الأساطر الرونانة وهو أستاذ أو رفيوس وعرفه دانی ءن طریق ژرجیليو : .67 Virg. ECl. IV. 55-57; VI.‏ ) 44( وسوس نایس سینیکا ) ¢ ق .م( 1o—‏ ئ‘ Lucius Annaecus Scneca‏ شاعر وفیلسوف روبالی ۔. کان معام ندر ون . وكتب ف الأخلاق والفلسنة ووضع تراجیدیاٽ . وقتله ذبر ون . ورسم دیاا کروا ( ۱۷۹۸ - ۱۸٦۳‏ ) صورة لوت سینیکا بأمر نیرون وهی فى مكتبة قصر الر بوت فی پاريس . ٥ )‏ ) إقلیداس ( عاش ف القرن ۽ ق . م . ۵ناعںع ) الریاضی الإسکندری » کتب ن الر ياف والعدسات وامندسة والموريى . ۹٦ )‏ ( کلاودیوس بالیموس ) عاش ف‌القرن Claudius Ptolemaeus . ¢ Y‏ ( الحنراق الفلكى الرياضى المصرى . ترجمت مؤلفاته عن الفلك واللغرافيا من العربية إلى اللاتينية . وتقوم نظريته ى القلاف على أساس الركة الظلاهرة لا الحقيعية » وعنده أن الأرض ثابتة ومركز الكون »> وتدور الوا كب وما › واتخذ الپابس أدنی المواقم محكى ثقله ٠‏ ويعلوه الماء وإلنار والواء والأثر . و ډوجك ف الاثر أو دع له مان ماوات وف اء القہر وسماء عطارد و“عاء الزهرة وسعاء الشمس وسراء المريخ وسعاء المشتر ى وسماء زحل وسعاء النجوم الثابتة « م أضيفت سماء الاعتدال وساء الحرك الأول أو اء السماوات . وأخذ دانى بنظريةم بطليموس الى ظلت سائدة فى العصور الوسطى » ى ظهور کو چرنیکوس وجاليليو اللذين أثبةا أن الشمس مركز تدور من حوله كوا كب وأجرام مها الأرض. ويوجد نحت مثل بطليءوس وأمامه الكرة الأرشة وعو من صلع ندر یا پزانو ( حوال ٧۲۹۰‏ ۸ ) وهو ما يزين 4 الكاتدرائية ف فاورنا. ۰ )4۷( هیچوقراطیس ( 41۰ - ۳٥۹‏ ق م Hippocraٍ5‏ ) الطبيب اايوناف و يعد أبا الطب واشهر بتشخيص الأمراض ٠‏ و يعرف بأبيقراط . ( ۹۸) حسین عبد الله بن سینا ( ۰ ¬ ۱١۳١‏ م . naمعAvic‏ ) الفیلسوف والطبیب الإسلای ولد ف عاری وعاش ف فارس ودن مۇلفاتە النفس والقا ذون ف الطب والشفاء 6 واشہر بالتمليق عل أرسطو وجالينوس ٠‏ وترجمت مؤافاته إل اللاتينية . وتأثر دان ببعض آراله عن أو الكوا كب E:‏ حياة الاس وئن الطر يى اللبى E‏ ألسم|ء والفرف بان الذور والہاء ‌ 1 و رد ف کتاب « الولمة » ف طبعة أكسفورد لمؤلفات دانى سنة ٠٩۲ ٤‏ : ۰ Conv. IJ. i14 (27-32); IF 15 (6g-77); HT. 14 < (38-41); IV. 21 (15-17). وتوجد صورة صغيرة لابن سينا ى كتاب عبدى يرجع إلى القرن ٠١‏ أو القرن ٠١‏ > والكتاب فى مكتبة جامعة يولونيا . ( ۹۹ ) کلاودیوس جالینوس ( ۱۳۱ ¬ ۲١١‏ م . Claudius Galinus‏ ) الطہیب الوئان عاش ق الأناضول والإسكندر ية وروما , وت ف الطب وألقلسفة وترجہت دعس کتبه من الحر دية إلى اللاتينية . حواشی ۽4 ۲۷ (۱۰۰) محمد بن أحمد بن رشد ( ۱۱۲۹ - ۱۱۹۸ م . sاەج4۷)‏ الفيلسوف والطبيب الأندلسى . ويعتبر أكبر شراح آرسطو وآحيا دراسته ى العصور الومطى . وكتب التعليق عل كتاب النفس لأرستاو وترم إلى اللاتيغية . تأثر به دانى ى السيامة وق العذاب والنعم الزوحى عن طريق آلبرتو الكبير وتوماس الأ كويى . 7 وڍوجد ررم لابن رد ی کديسة سانا ماریا نوفلا بغلورن ا ی مصلى الاأسپان ى صورة علوم الأرض وقد ظهر مع آریوس وتوماس الا كويى » ور ما كانت الصورة من عمل آندريا دا فرنتزه ى القرن ١٠١‏ . ( ۱۰۱) یعی آن الکلمات لا تسعفه کشر فیقصر وصفه عن تناول کل مشاهداته وخواطره . )٠١۲ (‏ أى عندما يتجه فرجيليو ودانى إلى متابعة رحلمما تقل المحماعة المكونة من الشعراه الستة إلى رجلين انين . . آى آنهما حرجا من ألمواء السا كن أى القلعة الثييلة إلى الحواء العاصف فى اللمبو‎ )٠٠۴۳( )٠١۴ (‏ يستخدم دانى الفعل المضارع لكى يزيد الوقف حياة . (۱۰) أى موضع لا يصله ضوء الشمس . الأنشودة اللاامسة ١‏ هبط الشاعران إلى الحلقة الثانية » وهى بداءة ابححم الحقيقية عند دانى . ووجدا عند مدخاها مینوس قاض اب حح الذی يعترف له الآنمون با ارتكبوا › فیحک بإرسام إلى الموضع الذى يناسبهم » بلفات ذنبه حول نفسنه . اعرض مینوس على قدوم دانى » ولكن فرجيليو أوضح له أن هذه هى إرادة السماء . ومع دانى عويل الاين الذين غكبوا العاطفة على العقل فى أثناء الياة > وعفام أن تدو ر بهم عاصفة هوجاء » دون آمل ف راحة أو فى أن تخف عنهم حدة الألم . وأشار فرجيليو إلى بعض المعذ بين مثل ميراميس وهيلانة وکلیوپاترا وتریستانو . م رای دانی اثنین یذھبان معا » وقد ترفقت ہما العاصفة » وما فرنتشسكا دا ر يى وپاولو مالاتستا . دعاها دانی باس الح أن يقدما عليه » فلبيا النداء فى شوق وففة » كفرنحى حمام ناداما الميام إلى العش ابيب . أبدى دانى عطفه على هذين الآعمين » فبادلته فرفتشسكا ذلك العطف » ونت أن تکون صلا ما عند الله مقبولة من أجل سلامه. قالت فرنتشسکا إن پاولو أحبها فلم تستطع إلا أن تبادله حًا بحب » وإن ا لحب قادهما معاً إلى موت واحد . سأطا دانی كيف أتاح هما الحب أن يتعرفا على رغبامما اللبيئة » فأجابته فرنتشسكا باما كانا بقرآن يوما وبلذة قصة جينةرا ولانتشلوتو » فتأثرا بہما » وقبل پاولو فرنتشسكا » وفاجأهما الزوج » وقتلهما معاً > ولم يقرا منذ ذلك اليوم شيا . وبيا كانت فرنتشسكا تتکام عن حہا بأسی ولذة بکی پاولو مرارة ولم ينطق بكلمة واحدة . فأحس" دانی انه يفقد الوعى من فرط الأسى وھوی کجسے میت وی إلى الأرض : \YA ۷ ۳ ۱٦ ۲۲ Yo ۲۸ ۲۳١ ۳٤ ۲۹ I1 —1 : o هكذا هبطت - أسفل - من الللقة الأيلى إلى الثانية" › الى‎ . تحیط بمکانٍ أصغر وآ لام أعظم > وتلهب حى العویل"‎ هناك مجلس مينوس الرهيب “) » ويصر بأسنانه : يزن الآثام عند‎ . وبافات من ذآتبه مک ویقذف‎ » لحالا‎ أعنى أنه عندما ترد النقس اللعونة أمامه »> تعارف بك شىء ؛‎ > ویری قاض الاطايا ذاك"‎ آی مکان ف ابحم یناسا ؛ ویلف ذنبه من حوله » بعدد الحلقات‎ . الى یرغب آن ہبطوا إلا“‎ دوم يقف أمامه سيل” من المالكين ويذهب كل بدوره ليلق‎ . حکمه ؛ يقولون ويسمعون"» م يقذفون إلى أسفل'“‎ قال لی مینوس حیما رآ نى » وقد توق عن مزاولة عله اللحطبر : « أآقت‎ › یا من تآتی إلى موئل الالام‎ احرس إذٴ تدحل هناء واحذر من تثتق به" › ولا مخدعتاف اتساع‎ المدحل " ! » . فقال له دليلى : «لاذا تصيح كذلك ؟‎ لا تعطتل رحلة حطها له القدر : هكذا أريد هناك » حيث بمكن‎ . » أن يفعل ما يراد » ولا تسألى على ذلك مزيدا"'‎ الآن تبداً أصرات الأسى تطرق أسماعى > ولآن وصلت‎ . إلى موضع » بجتاحى فيه عويل" جارف‎ لقد جشت إل مکان خرس فیھ کل ضیاء“' › وہہدر کا یفعل بحر فی‎ ٠° أثناء زوبعة ء حي تلطمه رياح متعارضة‎ : العاصفة الحهنمية الى لا تدأ أيدا"")ء تقود الأرواح بعنفها‎ .'' وترھقھم وھی تدور بہم وتضربہم‎ وحيا يصلون أمام الأنقاض “ » نسمع هناك الصراخ ولواح‎ والعويل » وهناك يلعنون القدرة الإلية.‎ دا فی ° ۳۷ e ۹ o ١ “٤ 1Y VY ~—FPVY ;: o فهمت أنه قنضی بمثل هذا العذاب على مرتكى خحطايا اللسد ؛ الذين يبخضعون العقسل للشهوات . وكا تحمل الزرازيضر أجنحتها » فى سرب کبیر متزاحم » وقت البرودة' » كذلك تفعل تلك العاصفة بالأرواح الحبيثة › ا هنا وهناك » وإلى أسفل وإلى أعل "٠ب‏ لا دوه الأمل فى طمأنينة ولا راحة أبداً » ولا فى أن تخف عنم حدة الأ . وکا ھی اکاک شاد بصا الاک د جات من قا ی اواء صضسًا طویلاً'» هکذا رأیت أشباحا تأتی وهی 'تطلق . صرخامما » وتحملها تلك العاصفة : ولذا قلت : « أستاذى > من" هؤلاء القوم الذين 'يضنهم اشوا الأسود هكذا ؟» . عندئڌ قال لى : « الأول بين مسن تريد أن تعرف أخبارم > کانت اا ف على لغات عدیدة ۳" . ا ا حي جعلت لذة الغراثز مشروعة” فى قوانیہا » لکى تمحو ما انغمست فيه من العار "". ہی مورامیس ": الى يقرا عا آنا حلفت نینوء» وکانت له زوجة" ودان ما ملك عكمه السلطان""'. والأحرى هى الى قتلت نفسما وقد تيمها الحباً » وحتثت بيمينها لرماد سيکيو "+ ومن بعدها کليوپاترة أسبرة الشهوات *). وانظر إلى هيلانة""' الى دار بسببما عهد مشؤوم > وانظر إلى أخيل العظم "٠ء‏ الذى قاتل فى الهاية وقد ساده الحب . وانظر پاریس " ۰ وتریستانو ٩"‏ . : م آرانی کر من آلف e‏ ود کر لی وهو يشر بأصيعه ¿ اء a‏ 1 وبعد أن معت آستاذی یسمی لى النساء العتيقات والفرسان > ملکی الى »> وأوشکت أن أفتد الوعى "" . ارو ۷٦ ۷۹ A۲ Ao A۸ ۹۱ ۹4 ۹۷ ۳۱ oA mV: o بدأت“"' : « أا الشاعر ”" › ك أود" أن أتحد ّث" إلى هذين الاثنين ”""اللذين يذهبان معاً» ويبدوانهكذا خفيفين أمام الريح "" ». آجابی : « ستری حیا یصبحان قرب إلینا "+ ادعهما عندئذ با الحب الذى يقودها'“ » وسيأتيان“» . وبینا تمیل بہما الریح نحونا'"“' › رفعت صونی " : « آیاتان النفسان المعذبتان“ ء تاليا خد ثاناء إن م منعكما عن‌ذلك أحد"“؟». وكحمامتين دعاهما الميام"“ > تأتيان عبر المواء بأجنحة مرفوعة ثابتة ٠“‏ إل العش الحييب » وقد حملهما الشوق ^ ؛ هکذا حر ج هذان () من جماعة فا دیدوی '*) » آتیین نحونا وسط الهواء اللبيث"'*) ؛ إذ" كان قويا ندانى الحياش بالعاطفة . أمبا الخلوق ٠"‏ الرقيق االطيف “٠ء‏ الذى تسير خلال الحو المحم زا بان () »> نحن اللذين خحضينا الأرض بالدم - لو كان ملك العام صديقاً لنا ٠)"‏ لضرعنا " إليه من أجل سلاملك ۸ء لأنك ت-شفق على حظنا العاثر إننا سنسمع وسنشحد ّث إليك عما يلذ لك أن تسمعه وتقوله“ > ما تسکت لا الريح ا ھی الآن". المدينة الى ولدت فېا تستوی على شاط ء ء البحر "") » حیٹ يصب الپو > لکی تال السلام مع ارا 0 والحب ٠"‏ الذى يشعل القلب الرقيق سريعاً ٠“‏ › تيمه با اميل ۰ الذی انتزع مى » بطریقة لا ترال تسحزنی" . الحب ٣‏ الذیلا یعی عبوباً من مبادلة ا لحب ٠‏ » سیطر على کیانی بلذة ٤‏ وهو 3 تری لا یفارقی E‏ ال قادنا إلى موتة واحدة "": وقابيل ينتظر من أطفاً سراج حا n, ٣‏ مہما هذه الكلمات إلنا 9 Y۲ 1۸ ۱۲۱ \۲٤ ۳ ۳۲۳ ۱۳٢ ۳۹ سے او که ۲ وهوبت ۱ کا ہہوی جسم میت EY m 144 3 a وعند ماع حدیٹ هاتبن النقسين المهيضتين » حنبت اا ٤‏ ومکشت مطراً طویلا "حى قال لی الشاع ١‏ : فم تفکر؟ » . وعندما اجت > بدأت : « واحسرتاه » أية خواطر عذبة > وأية رغبة عيقة > أدت بمذين إلى الطريق الألم "! » . ا إلہما » وتكلمت › وبدأت "' : « بافرنتشسکا إن عذابك يستقطر می الدمع حزنا وحشوء)') . ولکن آخبریی : E‏ > کیف‌وبأی دلیل آتاح لکما ال ۸۱) > أن تتعرفا على رغباتكما الى عوعلها الش زى ۸۳ ؟ أجابتی : « ليس من e‏ أشد »> من تذكر العهد السعيد وقت البؤس " » وهذا ما يعرفه أستاذاء ١‏ , لكن إذا كانت تحدوك رغبة عيقة » فى أن تعرف أصل سنا(“ . فسآفعل کمن" یبکی ویتکل ٩‏ . کنا ذات يوم قرا للمتعة ٠"‏ عن لانتشلوتو ۳ » وکیف تمه : وکنا وحیدین "* ء لا امرنا شلك( . جعلت تلك القراءة عيوننا تتلا عد مرات > وأشحبت لون i‏ ٍ ولکن آم واحں؟۹۳) کان ذلك الذى غليتا . حيما قرآًنا أن البسمة المرتقبة" » قد قبتلها مثل ذلك العاشق > طبع هذا“ الذی لن ینفصل عنی اہں*“ ._ طيع على ٹغرى قبلة » وهو يرتج ف کله . ٠”‏ کان الکتاب وکاتبه ها جاليوت (۹۷) . ول نقراً فيه ذلك اليوم مز ندا“ ۾ وبیا " کانت إحدى الروسن ٠١‏ تنطق بہذه الکلمات » بکت الأخرى عرارة " ' » حى الكت من الأسی کأنی مرت ١‏ 1 (1 ( Û‏ فرنتشس کا ر ا واو r 1 : Ef ا‎ Ny ۹ 2 1 i 3 N: 3 1 E E E : 0 E * 8 8 . 2 0 8 EE a eh 1 : 3 3 ۵ x TSE Nia SST . Xî mn SINT. N ۹۹ ` 53 . e ASN SNES سان‎ 1 Rk 8 % لک‎ : ! RS ER E ا‎ 14 SA 1 a t hn, حواشى الأنشردة اللحامسة )١(‏ الأنشودة المامسة هى قصيدة من ارتكوا خطايا السد » وتعرف بقصيدة فرفتشسكا دا ر یی " (r)‏ هنا تيدآ المح القيقية عند دانى »> وما سبق يعد مقلسة هما . (۳) کلما زاد المبوط زاد عذاب المالكین . )٤(‏ مينوس (٥«ن14)‏ ملك جزيرة كريت ى الميتولوجيا القدعة » واشتبر بالقوة والعدالة وصو ره هومار وس وقر جیلو كقاض جحي : Virg. #En. VI. 432‏ Homerus, Odyssey, XI. 696 «..‏ ولی الى خمد وجار یل ق اعراج المشار اليه حارس ابحم : Cerulli (op. cit.) pp. 156-159.‏ و دوحل حفر لکاثن ذی وجه بشم وذلب ملفذوف حول اد وخحطاف ف ايد وجتاسحين ¢ ور عا يرجم إلى القرن ٠١۲‏ و يعطلى فكرة عن صورة مثيوس الرهيب » وهو فى قصر ألبافى فى روما . ووضع ميكلانجلو ( ٠١٦4 - ۱4۷٥‏ ) صورة لینوس ف صو رة الحم الاسر ف كايسة سیستو بالغاتیکان ف روس ¢ وشو ذو شکل يبعث على الرعب 4 وله نابان بار زان ُ و يف دلبه حول حسمهة . )٥ (‏ بشبه هذا قول ڦرجيليو Virg. ên. VI. 567.‏ ٩ (‏ ) أى يرسلهم إلى مواضسع عذابهم وأضفت ( بذنبه ) للإيضاح . (۷( ذ کر دانی لفظ ( orااعیمcon‏ ) ومعثاه الألرف هو العارتف ء ولكن ىى لخة القافون يعى القاضى › وهو يناسب وظيفة منوس فى المحم . (۸) آى آنه إذا أحاط نفسه بذفبه ماني مرات » فعى ذلك أن الآُم جب أن بط إلى أللمَة القامنة . )٩ (‏ يقولون ما ارتكہوه ويسمعون الح علهم . ويدل هذا التعبير الموجز على أن ميتوس كان يؤدى واجبه بسرعة لكرة الآ مين أمامه . )۱١(‏ عدر مینوس دانی من ابوط إلى المحم ویشککه ی دلیله ٤‏ ( ۱۲ ) يشبه هذا قول فرجیلیو : Virg. En. VI. r26.‏ NENN O‏ nj. IH. 95-96.‏ Fo‏ ۳٦‏ حوأشی ه (۱٤ (‏ لا یری دانی شیتاً بسب الظلام 4 ولكنه يسمع صوت العاصفة )٠١(‏ یشبه دانی ما سمعه بتوء البحر الشديد › وهو بذاك يرسم إحدى صور الطبيعة . ٠١ (‏ ) العاصفة المهنمية رمز الحواس والهوات الى سيطرت عل هؤلاء الا مين » وهى تعذهم عل الدوام د و يشبه هذا ما ووذ ورجيليو : Virg. fn. VI. 440 ...‏ Cerulli (op. cit.) pp. 156-159.‏ القرآن : الذاريات : 4١‏ . ڍو إسحاق عمد بن إبراهم الثعاى : كتاب قصص الأنبياء المسى بالعرائس . القاهرة »> ۵ .س ٤۴:‏ . الجازن : تفسر القرآن ( السابق الذ كر ) ج ٣ص‏ :۰۵ . (۱۷) دسم الصو راو رکانیا ( حوالی ۱۳۰۸ - ۱۳۹۸ ) أرواح من أرتكوااللطيئة يسبب ا لحب ى صورة المحم فى كاتدرائية فلورنسا . (۱۸) هذه أنقاض الصخور التخلفة من العاصفة الهنمية . (۱۹) وذلك لفرط ما نالي من العذاب . ( ۲۰) طران الزرازير غير متعظم . وکان دانی شدید الولع بمراقبة الطيور . ( ۲۲ ) هکذا تفل الکرا کی عند ما اجر وقت الحريف من شال أورو با إلى مئاطق الافء . (۲۴) يقصد شعب بایل . )۲١ (‏ وضعت سبيراميس القوانين الى تجعلى خطايا اللسد شرعية . ٠١ (‏ ) هناك طائفتان من الآ مين الذين غلبو العاطفة والشهوة على العقل : الطائفة الآولى وعل راسا سميراميس طائفة أمعنت نى حياة الفسوق » وم يكن يعنيها سوى المع بالملذات . وستأق الطائفة الثانية بعد . وسيراميس ( sاسصسمءنصم5‏ ) ملكة الآشوريين شخصية تحوطها الأساطر › ويقال إا عاشت فى القرن ٠١‏ ق . م . وخلفت عل المرش زوجها نينو (0دا) - ويقال إنه کان اپہہا آیضاً - بعد آن تامرت عليه . وکان نينو أول ملك يتطلم إلى إقامة إمبراطورية عالمية . وذ کرها بر ونیتو لا تینی صدیق دانی وأستاذه الروسسی » وأوڈیدیوس : B. Latini, Trésor, I. 26.‏ Ov. Met. IV. 58, 88.‏ وتوجد صورتان لسمبرامیس وفیدو ی کټاب جوستو دی مینایووی المشار إليه . وضع ر وسیی (۱۷۹۲ - ۱۸٩۸‏ ) آلان أوررا سمبراميس الى تصور سياة العشق والمتعة Rossini, G. : Semiramide, opera. Venezia, 1823 (Columbia).‏ )۲١(‏ لط دافى بين بابلونيا بابل - عل الفرات وباياونيا - الفسطاط - على التيل . والمقصود آن مراميس دكت دولة واسعة فى حوض الدجلة والفرات . وكان سلاطين مصر المعاصر ين أدانى من دولة المماليك البحرية » سياق ذلك فى الأنشودة ٣۷‏ . حواٹی ه ۳۷ وقد رمم جوتو ( ۱٠۳۳۷ - ۷/۱۲٠٦‏ ) صورة لسلطان مصر وبعض رجاله » وهى ف الكنيسة ( ۲۷ ) الطائفة الثافية من ارت بوا المطيئة بسبب العاطفة هم جماعة الذين أخلصوا فى حم لشخص واحد » وعلى رأسہم ديدون هذه . وهى مؤسسة دولة قرطاجلة وزوجة سيكيو وأقسمت بعد موته آلا تز وج » ولكنہا وقعت ى حب إينياس » وأسلمت نقسما له » ثم هجرها إلى إيطاليا › فتولاها اليأس وانتحرت »> کماتروی الأساطر القدمة . وتکل عا فرجیايو : Vir. J#En. VI, 450 sue‏ ودوجد صورة من عمل روبز ( (۱٣٤١ - ۱۵٥۷۷‏ لایدو وهی تغمد اليف ف صدرها › وهی ی متحف الاوفر ی پاريس . وكذاك سم سیباسدیان بوردون ( ۱١۷١ - ۱۹۱٩١‏ ) صورة مغل مصراخ دیدو وهی فی متحف الإرمیتاج ف ليننجراد . وضع برسل ( ۱۹۰۹ - ۱٦٩٩۰‏ ) ألان أوپرا ديدو وإينياس الى تصور قصة العاشقين وتوضح مأساة دیدوف : Puncell, Henry : Aeneas and Dido, opera. Chelsea, 168g (HMV).‏ )۲۸( كليو داترة ] Cleopatra‏ ( ملكة مصر فى عهد البطالسة ( ٣١ - ٦4‏ ق ٠‏ م .( يقال إنْہا انتقلت من حب يوليوس قيصر إلى ما رکوس ا نطونیوس من باب السياسة م انتحرت حى لاتقم ئی قبضہة ا وکتاڈہویں . یشیر دانی ی الفردوس إلى ھر ہا ما کتیوم وموہا : .76-78 .۷1 Par.‏ و يوجلا دم لكليوياترة ی کتاب جوستو دی مینابووی المشار إليه . ( ۲۹) هيلانة ( 1۸۵ء۴ ) زوجة مينلاوس ملك إسبرطة . اختطفها باريس من إرياہوس للك طروادة » وكان ذاك سبباً فى قيام حرب طروادة : Virg.. En. I. 65o.‏ Hom. IH. H. ı60 ..; III 164, etc.‏ وهناك حفر بارز مغل زواج هيلانة من العصر الروماف وهو بالمتحف الوطی ف ناپل . وتوجدصو رتان صغبرتان لحطف هيلانة و إحراق طروادة وترجعان إلى القرن ١ ٤‏ » وها ف مكتبة كيدجى ئی روما . وقد رسم تولو ( )۱۷۷١ - ۱٦۹٦‏ صورة مثل أختطاف هيلانة وهى فى جموعة ڊورلیی ق ميلانو )۳١(‏ أخيل (ءاانطء4 ) بطل الإغريق فى حرب طروادة > وهى رمز للقوة والحمال والنبل والوفاء . ويقول هوميروس ف الإلياذة إن أخيل قد قتل بعد مقتلهيكةور أمام طروادة » ولکن دانی اتيم الرآی الذی‌کان سائداً فى العصور الوسطی القا ل » بأن آحيل آحب پوليكسانا أبنة پریاموس »> ووعد بالا حارب‌طروادة لکی یز وجهاء ولکاه حنث بوعده » فتامر عليه پاریس خو رولیکسانا »> وقتله غدراً ف معبد اواو Ov. Met. XIII. 448 ... Virg. En. I. g30, 458, 468; II. 29, 197, 275; IL. 87, 326; VI. 98, 168, 83g; X. 581; XI. 404; XII. 352, 545, etc. Hom. Ill. II. 684; XXII. 35-404, etc. : وقد ألفلول ( ۱۹۳۲ - ۱۹۸۷ ) ألحان أو پرا عن آخیل وپولیكسانا وهى غير مسجلة‎ Lully, J. B. : Achille et Polyxène, opera. Paris, 1687 (P. Colasse termino L’opera dopo la.morte di Lully). 8۸ حوائی ه )۴١(‏ پاریں هو اين ملك طروادة » حك لمينوس الإلمة بتفوقها على ونون ومیرفا ی امال 6 فکافاته معاونته ی اختطاف هيلانة و بذلك قامت حرب طر وأدة Virg. En. L 27; H. 6o2; IV. s15; V. 730; VI. 57.‏ Hom. IH. IJI. 38-75, 443 »«, etc.‏ ددم رويز ( ۷۷ - 14۰ ) صورة ثل پاریس وهو يصدر حكه » والمىو رة ف المتحف الوطى فى لندن . ووضم جلوك ( ۱۷۱۲ - ۱۷۸۷ ) آلان اورا باريس وهيلانة الى تصور الأساطير القدءة واليطولة والغشق فى عهد طرهادة : Gluck, Ghr. W. : Paris et Hélènc, opera, Vicnna 1770 (ex. Decca). (۴۲) تريستاتو (مصعاتا ) أحد فرسان الائدة المستديرة من قصص العصور الوسطى ى فرنسا وهو ابن الملك يليادوس وأبن خی مارل4 ملك کورتوای »> ذهب تریستاذو الغارس الشجاع إلى إيرلندا ليحمل إيزوتا (٤اسءء1)‏ الشقراء ابمميلة » لكى تثزوج من عه وسيده الملك مارك , وحاول تریستاقو أن یکون وا لعمه ومولاه › ولکن الحب کان آقوی من کل شیء . وکشف الملك العلاقة بين العاشقين » وجرع تريستائو جرحأ يتا » ونقل إلى قصره » ووصلت إيزوتا ری حییہا یود بأتفاسه الأعيرة » لا تبكى » ولا تنطق سوى كلمات متقطعة وموت ودا وآسی فوق چان تریستانو . آذ قاجار ( ۱۸۱۴۳ - ۱۸۸۳ ) هذه المأساة وكتها شعراً »> ووضع ألانها الرائعة الى هى شعلة قتلظى بنبران الب . حرج اجار ف أویرا تریستاقو وإیزوتا من عام اللقاء والفراق » ومن ديا المد والمادة »› ومن قواعد ألجتمع » إلى العاطفة الجردة اللالدة . عند ما موت إيزوتا قوق جيان حبیہا هوى إلى الأعاق وهى تذوب هحناء ووجداً . وبذلك تصور هذه الموسيى قلوب العاشقين › و سانا مہذہ الالحان یساعدنا عل فھم مآسی الحب عند دیدوق وفرنتشسکا دا ر میی وعند دانی : Wagner, Richard : Tristan upd Isolde, opera. Monaco, 186; (HMV). ( ۲۳ ) شارك دانی المعذبین ی آ لامهم » حى يکاد يفقد الوعى . ویوجد رس لمات بسیب شہوة ابمسد ی صورة اکم الأخیر الى تنسب إلى فرنتشسکو تراییى من القرن ١ ٤‏ » وهی فی الکامیوسانتو ف زا . )۴١(‏ قال إته بدا » يمى آنه م يتكل مباشرة» واحتاج إلى بعض الحهد والوقت حى مالك ففسه » يعد أن شارك المعذبين آلامهم > قبل رؤية « هذين الاكنين 4 . (۴۰) ینادی دانى ثرجيليو بالشاعر > وهى الصفة الحالدة عندهما معا » ولأمهما عقبلان على موقف عاطى مؤثر . )۳٦(‏ آی كم تحدوه الرغية الملحة التحدث إلى هذين الاين » وها فرنتشسكا دا رميى (نصنص ۸ ھل ھ‌ءء«ھء۴) و پاولو مالاتستا (ماءعاها2 0امد۴). أخذ دانى مأساة هذين الماشقین عن حادث تار گی وقع ف ررعیی عل سال الأدرياتيك تى حوالى ۱۲۸٠١‏ . وخلاصته أن أسرة دا پولنتا (صهمعاه۴ 0a‏ )مير راقنا وأسرة مالاتستا أمير ر يى جنحتا إلى السلام بعد فترة مناقسة بينهما عن طريق المصاهرة . اعتقدت فرنتشسكا ابلميلة ابنة دا پولتتا آنا ستتز وج ياولومالاتستا الشاب القوى اميل » الذى کان ماز وجا وأنجب طفلين ولكا خدعت رعا عن غير قصد » وزقت إلى أخيه جانتشوتو (مااهiءصماي)‏ القبيح المشوه » والنى عرف بالعزم والصلابة . وأنجب الزوجان طفلة . وعم ذلك فقد نشأت واستمرت عاطفة حب عنیف بین فړنتشسکا وپاولو . اجتمح العاشقان فى غياب حواٹی ه 1۴4 الزوج النىشغل وظيفة الءمدة فى عدة أماكن.وذات يوم أخذا.قرآن قصة فرنسية من قصصالائدة المستديرة فى العصور اإوسطى » تناوات الملكة جي “را (ورممزي) زوجة اللك رتو (Arti)‏ « وفارسہا لانتشاوتو (0٤٥اهاءسدا])‏ وعند ما وصلا فى قرامهما إلى القيلة بين الماشقين القدمين › أذهما الموقف »وقبل باولو فرنتشسكا . وتكرر ذلك الموقف بیما . فكتب أحد أقرباء جانتشوتو یسه پا لر از ر جا نحشوټو ل ز نی 6 ورأقب العاشقين 4 وفا اها ی عزلا 3 فأسر ع پاولو إلى الفرار » ولكن ثوبه علق بالباب » فاندفع جانتشوڌو يضر به بالسيف » واعارضته فرنتشسكا لماية پاولو » فاخيرق اليف صدرها » ونقد إلى ظهر باولو ء فاتا معاً . عرف دانى هذه ال أا فی شباپه فأثرت ی نفسه ٠‏ واعتزم ان یکتب عا یوما ما . وعند ما للا دانی ی أواخر آيامه إلى الأمیر وتقدیره » فكتب شعراً متأثراً بدافی . کتب دانی هذا ابلزه عن فرنتشسكا فما لا يزيد عن ۷١‏ بيتاً »> وبذلك أوجز و يفصل . جعل هذا الإجاز - وهو صفة عامة عند دانى - لكل كلمة وإشارة معثاها الدقيق . ولابد لفهمه - من الوقوف بإمعان أمام ألفاظه . ويتساءل يعض النقاد عن سبب تخليد دانى لمذين العاشقين › ويشكبعضہم ی آن دانی ر ما مر بتجر بة مشاة »ونه أراد أن يضع لنفسه ولتاس عظة وعبرة . ولكن ليست هناك أدلة تؤيد هذا الى »> ويستبعده أكثر النقاد . تتاول بعض آدباء يط لرا هذا الموضوع ذاته . كتب بليكو ( لاء ) مأساة فرنتشسكا دا دعيى لى أوائل القرن التاسعم عشر » صور فبا الأبطال اللاثة كاذ للخلق والفضيلة . وعنده آن قرتتشسکا آحبت پاولو دون بحطيئة » وارتكب جانتشوتو القتل لأنه لن عملا أن هناك خمليعة قد وقعت ووضع gıjiigilر‏ ) Dannunzio‏ ( مأساة فرنتشسکا دا رمیی الى يسودها المنف والقسوة والمتم ملذات الياة » تلك الصفات الى تغلب على أدبه . وكثب تة زاريو ( عجووعت ) مأساة فرنتشسکا دا ر ميى» وصور فما الود المتبادل بين الأخحوين › وجعل فرنتشسكا امرأة عثيقة جاعحة » ظلت تغرى باولو بالك والسخرية والرفق واللين » حى وقعت اللطيئة والمأساة , ( ۴۷ ) اختلف عقابهما عن بقية الآنمين » فل تفرقهما الريح ٠و‏ تضر مما ببعض » بل حملتما معاً على الدوام . أثار هذا الاختلاف انتباه دانى . ( ۴۸) يعي یبدوان كريشة ی مهب الرياح : ( ۳۹ ) حاول ٹرجیليو ذه الكلمات أن عمل دانى على الصير والانتظار . ٤۰ (‏ ) آی‌آن الحي يقودعا مع الريسح » والحب حور هذه القصيدة . )+١ (‏ أى أنهما لن يتوانيا عن القدوم إذا استحلفهما دانى بام المحب العزيز علهما . ( 4۲( يع أن الريح استجابت لنداء دانى وسلهما إليه . . أى أنه من فرط تأثره م يستطم النطق بسهولة فبڌل جهداً و رفع صہوته کی یتکل‎ (é۳) )٤٤(‏ ناداهما دانى بالالة الألمة الى هما علا » وف هذا عطف ومشاركة لماتين النفسين فى عام لا ربحمة فيه . وما إن أحسا هذا الحعطف حى أسرعا إل دانى فى شوق وحفة . ٠ (‏ ) طلب إلما أن يقتر با أكثر وأن يتكلما عن اهما > وم يکد يم قوله حی آبدی هذا الاعتراض الذى ولده الشك ٠‏ إذ ر ما وجد عائق منعهما من القدو م › والمقصود بالعاثق الله . (٤ (‏ شہھما دانی بالخحمام أنه طر يعشق بإخلاص . ( ۷ء ) طارا بأجنحة قوية متدة مفتوحة حى يصلا سريماً إلى المش البيب . ٥ حواٹی‎ {° ویشبه هذا ڌول فرجیلیو : Virg. #HEn. V. 213-214.‏ ( 4۸ ) مكن أن يكون ترتيب الأبيات الثلاثة السابقة كالآقق : « حملمما الرغبة الملحة عبر المواء كفرحى حمام ناداها الميام » بأجنحة مرفوعة ثابتة إلى العش البيب » . (۹) آى آنما م يستطيعا التأر أمام نداء دانى المار . (0٠ )‏ دیدولی ) Didone‏ ( ملكة قرطا جنه الى عشقت إينياس رهل موت زوجها کا تروی الأسطورة . وا ست ديدوف وجماعما من الممعئين فى حياة الام . وهى ارتكبت الطيئة فى ظروف مؤثرة » ولا تزال تسودها الأعااق النبيلة . توجد صورة صغيرة لإينياس وديدو فى عحرة الأذرذو الى تؤدى إلى الما السقلى »> وترجم إلى القرن 4 > وھی ی مکتبة کیدجی فی روما ۔ ١ (‏ ) أهواء الحبيث الأسود المظل الملعون . )٥۲(‏ یعی آن دانی روح وجسد حی )مت بعد . )٥۳(‏ لا تعرف فرنتشسکا کیت تکاق' دانی عل عطفه علا وعلی صاحہا › فنعتته بالصفات الطيبة اعترافاً با ميل . )٠٤(‏ أى الذى تجشم الصعاب لزيارتهبا . )٠٠١ (‏ تأ لزيارة من ؟ نحن الاثنين اللذين جمعهما الب والإثم والدم والموت ! (٥٦ (‏ آى ذز (۰۷) کانت فرنشسکا تود آن تکون صلاا مقيولة عند الله » ولکا تعرف ألا مكان ما تلد . (۰۸) کائت تود أن تصلى من أجل غفران ذنوب دافى » وبذلك حاولت أن تقابل المطف بالعطف . مزج دأنى هنا عام اللطيئة بعال الرحمة ء وعاول أن يقرب بين الأرض وإالسماء . )٠۹(‏ أبدلت البيتين ( ۹4 و 4١‏ ) الواحد بالآعر لمطابقة الأساوب العربى . )٦۰(‏ لا تسكن الریح فى هذه المنطقة أبدا »> ولكا تسكن قلرلا من أجل هذين الماشقين على سبيل الاستشناء › حى يقدرا على الكلام »> لان خطيث مما عند دانى تدعو إلى العطف والرحمة . )١ (‏ يعى مدينة راثنا الى تقع على مقربة من ساحل الأدرياتيك » ولم تذكر اسم المدينة رما لأنه آلمها ذكرى الأهل والوطن . )1۲( یلاق ہر الږو ويراته صعوبات الأرض ف مراه الآعل ويبحث عن السلام ف اجرى الأدى السهل وف البحر . وهنا مزج دانى بين معى السلام عند الإنسان وى حياة الهر . ٩۳ (‏ ) لا تنطق فرنتشسكا نى هذه الآونة بغير ألمب . وقد ساد مذهب الب نى مدرسة الشعر الحدیث ف فلورنسا فى القرن ٠١‏ م . وقال دانى فى «الياة الديدة » ما يعبر عن هذا الممى » وكذلك فعل معاصروه : VN. XX. 9.‏ Guinizelli, Canz. V. 1.‏ ٠4 (‏ ) يسيطر الحب على القلب سريماً » حى إن الحب لا يدرك كيف عحدث هذا . ٠٠ (‏ ) هناك خلاف :بين النقاد على نص هذا المعی وتفسیره . یری بض آن دانی راد آن حوأشی ه 1٤١‏ يقو « تي شخصه هلا اميل » . (٦ (‏ هنال جدال وخلاف بين الدااين على معى (ءإءلهع۴)ه) وتفر معى الزن أو الإهانة أو القهر . . تنس الام حظة م تعود إلى ذ كرى الب‎ )٦۷( )٩۸(‏ آی آن الحب لا يطلب سوی الب ولا عى امحہوب من أن حب من آحبه . ومن ذا الذى يستطيم ن يقاومه ؟ عى أن پاولو ہا فأحبته . وهی تتكل بصدق وحرارة . وإن حرارة القاوب تذيب کل ألذذوب 6 و بذلك تتح ول اسحطبئة اک طهارة وفضلة بنران القلب المحلص ۹ ( 4 ) ای آن ا لحب لا یزال مستولیاً علہا ولا تستطیم منه خلاصاً . ( ۷۰( عادت فرنتشسكا مرة ثالفة إلى الحب » ولكنها لا تطيل الكلام عنه » لأنه أدى إلى دوت ااا : )۷١ (‏ قادهما الحب إلى موت واحد » إلى موت اللسد » وإ اللعنة والعذاب . بين فرنتشسكا وياواو أحوة الب والحطيغة والموت والعذاب . وف اوت خلود الحب . ويشبه‌هذا ماحدث لر يستانو وإيزوتا € الذى عار قا جر ف مھ ماه عن خاود حمسا بال]وث 4 کا سے ٤ت‏ الإشارة إليه ( ۷۲) الدائرة القائينية - نسبة إلى قابيل (حمنه۳ ) - هى الطبقة الأولى من ألللقة التاسعة من المحم » الى تمذب فا نوس اللونة ومن قتلوا أقار مهم »هذا مم أن جانتشوتو ٠‏ الزوج › ) يرتكب القَتل إلا دفاعاً عن العرض . وهل كان من المنتظر أن يقت بارداً أمام شرفة المنہك › 1 یکن جانتشوڌو جديرا بأن يلى العطف والرحمة جزاء ما فقد ؟ فعل دانى ذلك » وخرج على تقاليد العصر وقواعد الأغلاق والدين لأنه آمن بالحب »> واعتقد بأنه وق التقاليد وقواعد الجتمم وأقوى من الشرف واللحطيثة واللعنة ولوت . وسيكون موضع جانتشوتر مع قتله الأقارب : Inf. XXXII. ı6-6g. ويوجد حجر محفور عليه كتابة لا نتشوتو مالاتستا ورجح إ۵ ٥‏ »۰ وهو ی متحف الفن فی زارو على ساحل البحر الأدرياق . . کائت فرنتشسکا تتکل وحدها ¢ ولکن با مها واس ډاولو‎ (v۳) )۷٤ (‏ هنا سادت فترة صمت وسکون . غلب داٹی الاس فسكت وأطرق رأسه طويلا » وظل یفکر ى كلام فرنتشسكا العذب اللي . وسكت #رجيليو أيضاً إلى جانبه . ورب صمت أبلن من کلام . )۷( قطع ڦرجيليو هذا السكون وبداً تکل )۷٦(‏ إ يعد دانى المستغرق فى الفكر والأسى إلى نفسه › إلا بعد جهد ووقت . ولا جاب عن سؤال ڈرجیلیو بدا کأنه حادث تفسه . (۷۷) تساءل داتتى عن الواطر العذبة والرغبة العميقة الى أدت بهما إلى المحم . ( ۷۸( بذل دانى جهداً حى تمالك نفسه » وعاد إلى سؤال فرنتشسكا . (۷۹) ف کلام دانى عطف وإعزاز ومشاركة المعذبين فی آلامهما » الى تبعثه على البكاء وتجعله حزيتاً اشا متعيد أمام هذا الموقف الملء بالآنى . )۸۰( آی بی الوقت السعيد الڈى کان كل مما یفکر فيه فی حه وصاحبه . (۸۱) أى ليس ها اللذان عرفا ما خالمهما من تلقاء نقسهما » ولكن ألمب ذاته هو الذى كف لکل مما عا فى قلب الآخر من عاطفة . ê حوائی‎ 14۲ ( ۸۲ ) يصحب الحب الشك والفموض »> ویتشكك الہاشق ی مدی حب صاحبه له ›» وق الشك إذكاء لحي ت (۸۴) قاات إن ذكرى العهد السعيد وقت البؤس ء يزيد عذاب النفس . ومع هذا فإ الذ كرى ذاا تعزى القلب المكلوم » فتشعره بالسعادة وتعذبه فى وقت واحد . ويشبه هذا ١ا‏ قاله : ډ ورس‎ Boethius, Philosophiae Consolationis, II. IV. 4. ( ۸4) آشہدت فرنتشسکا رجيليو على صعة هذا القول. ۸٩ (‏ ) یشبه هذا قول فرجیاےو : Virg. Aen. IL. 10-13.‏ )۸١(‏ عند ما مزج البكاء بالكلام يكون منتهى الأ . والكونت أوجولينو فا بعد یتکل ویب . وورد هذا المحى عند فُرجيليو : Inf. XXXIIL. g.‏ Virg. En. VL. 1ı. ا إلى إجاية سؤال دانى » وتأخرت بكلامها السابق نى الاعتراف له » كن یرید ان حتفظ بسر عزیز لدیه >c‏ م فاض سانا ما ضمته جوا نحها »> وکن نع عبراته للظة » ثم لا تلبث أن تفيض عل الرغم منه . ( ۸۷) هلت فرنتشسكا ووقفت عند كل كلبة ء لاما استعادت ذكرياتها العذبة الألمة. کانت تقراً مع پاولو لتسلية والمتعة قصة حب قديمة » تجاوبت مع ما فى نفسيهما من العواطف . (A^)‏ عن املك ارتي 4 ق قصصس ألاندة أ لمستديرة 4 لانتشاوتو فارساً لز وجته اللكة جينشرا . نشا الحب بين ا لملكة وفارمها » وسألته مرة كيف وبى أحببا . قال إنه آحما من أن أصبح فارسا ما » وإنه استمد مها الحب عندما ودعته فى رفق وعذوبة » وبذاك غخرته بالسعادة وجعلته غنياً وسط الفقر . ولكن جينشرا على الرغم من حا إياه كان يلذ ما أن تعذبه وتقله » حى ظن لانتشلوتوآنا | تعد تحبه . وعندئذ تدخل جالیوتو صدیقهماء ودافع عن لانتشلوتوءوشرح کیف آنه عا أ کر من نفسه » وأته كاز لا عكن العثور على مثيله ¢ واا ان کون رة به 4 وأن تظهر له الحب الذى تخفيه وآن تبحتفظ به آبداً . وعدت جينشرا أن تفعل ذلك » وآفصحت عن رغبا ى أن يكون أحدهبا حالصا لكر : Malory, Th.: The Death of King Arthur. Oxford, 1955. : ألحان أو را عن املك رتو‎ ) ۱۹٦١ - ۱۹۵۹ ( وقد آلف پرسل‎ Purcell Hoory : King Arthur: opera. London, 1691 (Oiseaux-Lyre). )۸۹( کانا بعمیدین عن أعین الرقباء » وهذا دليل على شءورهما بالحطيثة . (۹۰) عخامرهما آی شك نی أن يكشت آمرها . (۹۱) جعلہ با تلك القراءة بتبادلان النظرات ء فزاد نبضمما » وكشف ادها الطب فى وجه الآحر ! وإن تلاق عيونهما عدة مرات معناه أنهما قاوما هذا الشعور بعض اوقت . ورأت فرنتشسکا ی نفمہا صورة جینٹرا » ورآی پاواو فى نفسه صورة لانتشاوتو . ( ۹۲) انہت مقاومہما وغلمما الحب . حاولت فرنتشكا أن تشرح أصل ذاك ألحب » ولكنها م تكد تبدأً الكلام حى أشرفت عل النهاية . حواشی ه 14۴ (4۴۳) اليسمة كناية عن القم . لا يذ كو دانی الم أو الشفتبن » ولكته يذ كر الابتسامة . ویعەر عن‌مادة الشفتين يالبسبة غير المادية > وهذا شعءور رقيق . قصدت فرنتشسکا آن مقاوم ما قد هزمت عند ما قرا آن جيد ثرا ولانتشلوتو قد تعانقا ى قبلة طويلة ى ضوء القمر الساطع . )٩٤(‏ اکتفت بالإشارة إلى پاولو بلفظ هذا دون أن تذكر اسه » لن من يعرفها لايد ن يعرفه » وها شیء واحد » هو هی وهی هو »› وھذا منہی الب . ٥ )‏ ) ها متلازمان ى الياة والوت واللذة والعذاب . )4۹٩ (‏ عندما قرآ عن قبلة جيرا ولانتشلوتو غ رهما نشوة الحب » وسقط الكتاب من أيدما » واقترب وجهاهما » واختلطت أنفاسما » والتقت شفعاهما المرتعشتان ف قبلة حارة عيقة حالدة . )٩۷(‏ آى آن القصة وملفها لعيا دور جاليوتو ( 10۲0م ) وسيط الحب بين جينشرا ولانتشلوتو . ( ۹۸) | يقرآ ذلك اليوم شيا لا لما م يرتكبا من الإ سوى هذه القبلة »> ولكن فرنتشسكا ل تقو على الكادم آكثر ما فعلت . اعترفت خطيتتبا ولكن مع أحترام شخمبا . آخبرت فرنتشسكا دانی بكل شئٰء » بكلماها القصبرة » وتركت ظاذ من الإبجاز والإبام على ما اخحتلج بين جوانحها . وكثراً ما تعجز االغة عن التعيبر عا يدور ى نايا القلوب . عبرت فرنتشسكا ءن الفاجعة بسطر واحد . وأ تذكر كيف تتلا . اختلط فى ذلك اليب باللذة والإم والتار والحاود . ويشبه مقتلهما ما صوره شکسپر ى مأساة عطيل . يسأل عطيل ديدمونة قبل أن يقتلها هل قامت بالصلاة » و يطلب إلہا آلا يوتا نم دون آن تستغفر الساء من أجله » وها آن تعتبر تفا فى فراش الوت ! أستولت الدهشة والرعب على ديدمونة البريثة »> وحاولت أن تعرف ماذا قصد عطيل بذلك الكلام الوهيب . | ترتکب ديدونة إماً » ولكن عطيلا صدق وشاية ياجو ا » فأخذته الغبرة وقتلها » م عرف اللةيقة الآلمة بعد متها . وهنالك خلاف بين المأساتين لأن فرنتشسكا ارتكبت الإ واعزت بها وم تتنصل منه » بعكس ديدمونة الى م ترقكب إا Shakspeare, Othello, V. 2. ودم ديلا کروا ( ۱۷۹۸ - ۱۸۹۳ ) صورة لپاولو وفرنتشسکا وهما مسكان بالكتاب الذى یر وی قصة جينشرا بيا كان جا نتشوتو يرقهما خلسة من وراء ستار . والصورة موجودة ف جموعة خاصة ف زوریخ ٩ )‏ ) آى طول ذلك الوقت . . آأى فرنتشسكا‎ )٠۰۰( (۱۰۱) آی پاولو . . بی کانت فرنتشسکا تتکل کان پاولو یبکی . کلامھا بکاء و بکاؤه کلام > وهنا يعبران عن شىء واحد . أحس الرجل القوى الشجاع بالمسؤولية › وقدر التضحية الى يذلا من أجله المرأة » فل يقو عل الكادم . آما ارآ الحجول الوديعة فقد أصيحت جر ية شجاعة وتکلمت با مها وأسم عاشقها وافتخرت عا فعلت . وظهر ياولو آمامتا وهو لا يفعل شيعا سوی آن يصعد الزفرات . وکان پاولو بذلك روا مليغاً بالياة الزاخرة . ولا تدرى ہما کان آشد تأثیراً ی التفس »> N‏ > آم بکاء پاولو الصامت بغیر کلام ؟ عنسا نطقت فرنتشسکا بکلہاتہا الأول آحس دانی بالأنیَ › وجندما تابعت کلامها اءتلأت عیناه بالدمع » وعند ما بکی پاولو » | حتمل دانى هذا الأسى العنيف › ففقد الوعى . (۱۰۲) آی آن دأنی ان آ زه موت . 4٤‏ حوأثی ه )٠١١ (‏ فقد داتى الوعى وهوى إلى الأرض كجثة لا حراك مها . وهذا متهى المشاركة فى آ لام هذين الماشقين . ويقال إن دانى كان معرضاً لنوبات يفقد فا الوعى ويسقط على الأرض . يشيه هذا قول اوقاین : .457-460 Ov. Met. XI.‏ )۱۰٤(‏ هکذا رمم دافى شخصية فرنتشسكا دا ر يى . وهذا الفصل هو أشہر أجزاء الكوميديا . ظهرت شخصية فرنتشسكا بعد تدرج طویل ف آشعار التروبادور حيث كانت المرآة انعكاساً لصورة الرجل ء مم أصبحت ى الشعر الغناق نى أواخر العصور الوسطى رمزاً الفضائل . وظهرت ش دص فرتشسکا وليدة لتجارب الب إلعديدة لى مر ا دانی ة ويح آن دانی وصح فرنتشسکا ی اللحے › ولکنہا جحيم محفقة › بالنسبة للم ى حق الزوج » لأنه آدرك آنه يصعب على الإنسان مقاومة العاطفة » وأبادى نحوها العلف والرعاية والأسى » حى فقد الوعى . وفرفتشسكا عل ارم من اللطيئة شخصة نبيلة رقيقة وديعة صادقة محرفة يا ىيل ٤‏ تکاد تكون تقية اة 3 لا تحسد أحداً ولا تحقد على إنسان » ولا تسخط على العذاب الى تلاقيه » ولا تتلمس المعاذير الخطيغة الى ارتكبتها . وهى امرأة حية حقيقية . وهى سابقة على تلك الشخصات الإنسافية الديثة الى خلقها شكسپير وجوته . وهى مل أعلى لاإنسان الى الديث الواقعى بره وشره . وخلا هما صور دانى الإنسان الرقيق الضعيف › الذى حع للقدر » ويستسل الخطيغة . عاشت فرنتشسكا ف عام ) يقهمها . إا كالزهرة الرقيقة توثر فها نسات أهواء الرقيقة . هى ضحية أكثر مها آمة . إنها الوسطى 4 وتغلغل ف صم اليا الواقعة »> وصور الإنسان الدیث ویوجد رسع يقال نه مل فرنتشسکا ى صورة ترجع إلى القرن ۱٤‏ »وهی فى كنيسة سانتا ماريا ف ډو رتو غووری ف رافنا . وعل باب|ا حم ألذى عه رودان ماذے من افر الہارز مل عذاب الآ مين > ومن م فرمشسکا وپاولو وھا ی سا له من الوجد واطےام وضع بعض الموسيقيين ألاناً موسيقية أستووها من قصة فرنتشسكا والكوميديا» فوضع روسیى ۱۸٦۸ ~1۷۹۲ (‏ ) قطعة موسيقية عنبا . وآلف لیست ( ۱۸۸١ - ۱۸۱۱١‏ ) سيمفونية دانى الى تصور عام المحم ودنيا المطهر والتطلم إل الفردوس 1 ووضع سوناقا دانی الى تصور حب هذین العاشقین وعذابہما . وألن تشایکوسکی ( ۰ ۱۸٤‏ - ۱۸۹۲ ) أفتتاحية مفوذ ة عن فرنتشسكا دا را مينى تجاوب ف أنغامها عصف الرياح وأئين العاشقين اللذين يذوبان وجداً وهياماً . وكذلك وضع تزاندونای CC TEE ٤ — ۸۸۴۳ (‏ ) الان أو برا فرتتشسکا دا رامیی على آساس کاب دانونتزیو مہا . کا آلف راحمانیوف ( ۱۸۷۴ ۱۹٤۳‏ ) أوپراعها. وحتاك کر ون غيرهم قد استلهموا هذا الموضوع لوضح ألانهم الموسيقية ى إيطاليا وا حارج › وسیأقی ذكر هذا ى قائمة المراجع . | لأنشودة السادسة ١‏ فاق دانی من غشیته أمام عذاب فرنتشسکا وپاولو » فوجد نفسه فی الحلقة الثاللة » حيث ا لمطر والبرد يهطل فوق المعذ بين .الذين ارتكبوا حطة الشره والہم . رأی دانى تشر بير وس الوحش ذا الرؤوس الثلاثة رمز الشره والہم - وهو يعوى فوق رؤوس المعذ بين ويزقهم ویلهمهم . وعندما رای الوحش دانى كشو عن أنيابه › ولكن شرجيليو ملا أفواهه الفاغرة بحفنة من أدم الأرض . ون أثناء مر ور الشاعرين فوق الأشباح المغمورة فى مياه المطر > مض شبح تشا كو المواطن الفلورنسى الذى اشر بالشره والهم . أبدى دانتی عطفه عليه وسأله غن مصير آهل فلورضسا . فأجابه بأن الدماء ستسيل فى فلورنسا وأن حزب ( البيض) سيطرد مها » ويحل" مكاته حزب ( السو وأنحبره أن العادلين قلائل فى فلورنسا » وأن الغطرسة والحسد وابلنشع هى أسباب ما أصاب فلورنسا من الويلات . استفسر داتى عن بعض أبطال فلورنا مثل فاریناتا وتیجیایو وموسکا »› وسأله أن يعمل على ر ۋيہم لج ف السماء آم ى ابلححم . جاه تشا کو بأنه قد هوات بہم إلى أعماق ابحم خحطایا أخرى ارتكبوها » وسأله أن حمل إلى الأحياء ذکراه عند عودته لى العال الحجيب » م سقط مغموراً فى الرحل . عرف دانى من فرجيليو أن عذاب هؤلاء الاين سوف يزيد بعد السك الأخحير › لاهم سيقاربون نوعا من الكمال > باتحاد نفوسمم بأجسامهم > لأنه كلما زاد الكمال زاد الإحساس باللذة والأل > كا يقول أرسطو . ثم هبط الشاعران إلى الحلقة الرابعة » الى حرسہا پلوتوس الشيطان » عدو الإنسان اللدود . ۱۳ ۱۹ ۲۲ ٥ ۸ ۳١ ۳٤ TT =F بيا عاد إل الوعى الذى كنت قد دته بإشفاى على الصنوين " › والۍ بتبل“ بالحزن خاطری ۳ ذا یی آری من حول عذایا جدیداً ومعذ بين جد دا آنی اتح رك وأتجه» یا أنظر . أنا نى الحلقة الثالفة » حلقة المطرالأبدى › اللعين › البارد الثقيل “ ؛ الذى لا بتجد د عنفه أبداً ولا بتر نوعه" . برد کبیر » ومیاه سود" ءوثلج مطل خلال المواء المظام ؛ فتبعٹ كريه الروائح الأرض الى تلتق هذا كله“ . وتشر پیر وس (* الوحش الكاسر العجيب ۾ عوی ککلب دی آفواه لائ على رؤوی اق الذین خرو ها . إنهذو عينين حمراو وه 0١١‏ » ية كثة ودا »و بطن کا ¥ + ودين ساتحتا باخالب“ ؛وهو زق الأرواح ء ويسلخها ويشطرها رباع ٠١‏ يطلق المطر عواءهم كالكلاب : ويتدرعون بحنب عن . جنب ؛ ويتقلب اعون التعساء کیرا ۱ ا وحرم| رآ نا تشیر بير وس,» اليحش الضخ " فغر أفواهه وکشر نا عن آنیابه؛ ولم یدع" عضو منه ق سکون" . فد دلي راحتيه > وأخحذ تراباً من آدے الأرض وقذف به > متلء القبضتين » ف اللوق ابلشعة "), ومثل ذلك الكلب الذى يتشهى وهو ينبح › ویهداً عندما يهش الطعام › لانه لا جد ولا يقاتل إلا لافراسه"'"ء كذلك فعلت تلك الوجوه البشعة ›» وجوه الشيطان تشيربيروس > الذى اعد فوق الأرواح حی رغبت أن ا الصم ٠‏ ومررنا فوق أشباح, ترزح تحت مطر ثقيل » وختطونا فوق رسومها اللاوية > الى تبدو أجساد" i‏ 6 ا A8 “ج ۹ o۲ o0 o۸ “١ 1٤ 1¥ ¥۹ ¥ VY —FVY : ل‎ استلقت کلھا عل الأرض سوی شبح واحد (۳) ن سریعاً ليجلس “ » حيما رانا مر من أمامه . وقال لی : « آنت يا أا e‏ ابحم ٤‏ تعرف عل" إن استطعت : إنك ولدت قبل أن أموت " » . قلت له: « إن العذاب الذى تعانيه» ر مما بمحو صورتك من ذاكرنى > حی لکانی N‏ من قبل قط" . ولکن آخبرنی من" أنت الذى وضعت فی مثل هذا المكان الألم > وف مثل هذا العذاب الذى إن وجد ما يفوقه » فليس أشد منه تنفبراً » قال لى : « إن مدينتك الى هى مليئة بالحسد »حى فاس به الإئاء: قد احتوتى بى الحياة الوادعة ^ . وتم يا مواطى سميتمونى تشاكو : وإنى أنوء بخطيئة الهم اللعين » ھا تری > تحت وابل المطر "" . وليت وخدى الس اة > فھؤلاء كلهم ینالون ذات الزاء لنفس الإم » . ولم ينطق بعد ذلك حرف" . فأجبته : « یاتشا کو » إن عذابك یثقل على نفسی کثبراً» حن لیدعونی إلى البكاء"' ؛ ولكن أخبرنى » إذا كنت تعف » إلى أين زر انها المدينة ٠۴۶‏ المنقسمة "" ؛وهل ا إنسان عادل ۴)؟ وخبرنی عن السب الذى أصبحت به با لكل هذا الحلاف "۳ م . قال لی ۳ : « بعد صراع طول کن الا 2 وسیطرد حزب اريف غرعه » مخسارة کیره( ). ولابد بعد ذلك أن يسقط هذا الحزب ٠“‏ خلال دورات للشمس ثلاث ٠“‏ ويعلو الاخحر" بقوة من" يداورهما ©“ » وسيحمل جباهه عالية "رمان طويلاً'“ » موقعاً الآخر تحت فادح الأعباء مهما آبدی لذلك من بکاء أو أحس" من عار )٤١‏ 4 ۷۹ AY Ae AA ۹۱ ۹ 4۷ ۱°٩۹ oA —vV¥ : ل‎ العادلان اثنان "““ » ولكن لا a‏ هناك : والغطرسة واسيد وابلعشع » هى الشرارات الثلاث الى أشعلت القلويب " » : وهنا اخحتم کلامه البا کی '". قلت له: « لا زلت أن تعلمتی وعنحىی من الكلام مریدا* . فار يناتا" وتیجیایو'"*» وقد کانا ذ وی فضلٍ عظمٍ > وجا كوه روستیکوتشى ` ۴ وهری ۰° ا اير )*١(‏ ۽ خبرفی آين هم ٤‏ واعل على أن أراهم ؛ فان رغبة" شديدة تدفعی إلى أن أعلم تسعد السياء ام ہلکهم لیے ۸ ؟« أجابى :« نهم بين أشد النفوس سردا : وإن خحطايا ری ف أسفل > وموسكا "*ء» والآحرون الذين وضعوا ù أف القاع : فإدا أمعنت : ف اشبوط استطعت أن ترام‎ ese ولكن حينا تصبح فى العام الحبيب» أرجو أن تحمل اسمى إلى ذاكرة الأحياء"" : ولن أزيدك حديثاً ولن أضيف جواباً » . واعترى البرل عينيه بعد استقامة النظر ٠"‏ : وحدتجنى قلياو ٠‏ م نجفض رأسه : وسقط به بین سائر اعمان“ + قال لى دلیلى : «إنه لن يہض حی نفخ ى صور اللائكة ) , یما تان القوة المعادية ) : می کا e‏ اف قره ا رین ¢ سرد جسك ه وصو رتنه » و یسمع ما يدوى إلى الأبد"'» هكذا عبتا خلال اللليط الكريه من الأشباح والطر > خط دهم بطيثة › ونحن نتحد ث قلیل عن الحاة المقلة . هذا قلت : ( استاذی > هل سيزيد هذا العذاب بعد الحكم الألحر « أو ينقص > أو سیظل قاسیا ھکذا "° ؟ ) قال لى : «» ارجح إلى علمك '''الذی بری آنه كلما اس الكائن ا کاله زاد إحساسه ,'للذة وكذلك بالا ۷ : ۱۰۹ E e 1‏ ۹ ومع أن هلاء القوم اللعوتين » لا يبلغون الكمال الحقيتى أبدا » فام يتوقعون أن يكونوا بعد أقرب إليه مهم الآن ۾ " . ود نا حول ذلك الطريق "ء ونحن نتكلر كثيراً ‏ ما لا أعيد قوله؛ ووصاتا إلى موضع يبدأ ابوط عنده "١‏ : وهنا( وجدنا پلوتوس *")» العدوّ الكيير ". حواشى الأنشودة السادسة )١(‏ تسمى هذه الأنشودة باسم أنشودة الشرهين أو أةبودة تشاكو الغلورنسى . وهى تقابل الأنشودة ٠‏ من المطهر الى يلعن فبا.دانى إيطاليا »> كا تقابل الأنشودة ٠‏ من الفردوس حيث بستعرضصس جسشتیان تاريخ الإمراطورية الروما نة ورد دانی هتا ڊعضس تاریخ فاو رنعا . هنال صلة بين هذه الاذ ' وات الثلاث الى تعبر عن حل داثى الوطى العالى . ( ۲ ) یقصد فرنتشسکا و پاولو . ( ۳ ) کان دانی لا یزال تحت تأثر الأسى الذى أحسه من أجلهما حى فقد الوعى . ( + ) وصل الشاعران إلى اللقة الثالعة حيث يلى الشرهون الهمون عذاءما . يعبر دانى بالحركة والنظر عن كرة المعذبين . ٠. (‏ ) يعى أن الثلج يتساقط كالطر . . لا يتغير عنف العذاب ف الححي لأنه أبدى‎ )١( (۷) أى الراثحة الكرمة . ( ۸) تشر بیروس ( داعم ) کلب خرای ى الميتولوجيا القدمة » جعله ڈرجيليو حارس الحم کله » وهو هنا حارس هذه الحلقة » وذ کره ربلاو وآشیدیوس : Virg. Bn: VI. 417-43. Ov. Met. VI. 448. ويوج حجر من المرمر ثل الوحش تشر ير وس برؤوسه الثلاثة ویرجح إلى العصر الرومافى › وعو ف متاحف الکاریتول فی روما . )٩ (‏ أفواه آو سحلوق ثلاثة كناية عن الشره الشديد . . أى آنهم غسروا ف المطر والوحل‎ )٠١( ١١ (‏ ) العين ألمراء علامة الوحشية والغضب . ٠١ (‏ ) اللحية السوداء الكديفةرمز الشره والہم. ويتخذ دانى لفظ اللحية التقريب بين الإنسان والیوان . ٠۴ (‏ ) اليطن الكبير رمز لن لا يشيع آبدا . )٠١ (‏ الحالب رمز الاقتراس . )٠١ (‏ أى يقسمهم أربعة أقسام حى يسل ابتلاعهم . ۱١ (‏ ) بعى أن المطر يول جوانهم وقد غ روا لى الوحل » فيديرون الانب المغمور لک فوا الام عن ا لاتب الآحر الذى تعرض امطر الثقيل › وهم بذاك يتقلبون سريماً من شدة الأ . دانی لوټشیفیرو - الشیطان - فى آخر المح : Inf. XXXIV. ro8. ey حواشی ۹ 101 (۱۸) هذا تصوير لغضب ااوحش الرهيب . وهو ونج الصور الرهيبة الى مها دى ف ا ورم يعض أعلام الفن ى عصر الہضة مثل لیوتاردو دا شی ( )٠١۱۹- ۱٤۵۲‏ بعض صور ليوانات خيالية رهيبة ٠‏ بعضها مستمد من جحي دانى » مل الصورة المرسومة بالطباشير والرصاص وا لبر ى المكتية الملكية ى قصر وتدسور بإنجلرا . ( ۱۹) لا ملا فم الوحش سوى الراب . وكذلك حال الشرهين النممين . و ردت صورة مشابية ق الإنيادة ,420 Virg. En. VI.‏ (۲۰( هذه صو رة حية للكلب . ويشيه هذا قول فرجيايو .421 Virg. Bn. VI.‏ (۲۱() کان عواه تشر بير وس کصوتٹ الرعاد » حی آ ٹر المعذيين آن يصيجم الصم (۲۲( کان للاشیاح صورة الإنسان . ( ۲۴( هذا شيحج تشا کو ( عدا ) المواطن الفلورنیی نى القّرن ۴ م . وهو ثل الرجل الشره الهم . )۲١ (‏ نض جالساً » لأنه لا يستطيم الوقوف لشدة هطو الثلج والمطر . ( ۴۰( مات تشا کو نحوالی ۱۲۸۹ » پعد أن تجاوز دانی سن العشرين . ( ۲۹) العذاب المرتسم عل وجه تشاکو غیر ملاحه فل یستطع داتی آن يعرفه , وهذا دلیل عل الأسى العظيم الذى كان يعانيه . يدل هذا على ةوة ملاحظة دانى الوجوه . وهو بذاك يعلى صورة #عيحة لبعض موأقف الإنسان . عندما يفصح دانى عن خفايا النفس البشرية › حرج على تقالید العصور الوسطى » و مهد لحعصر الهضة والعصر اللديث . ( ۲۷ ) يقصد فلورتسا المليعة بالسد والتنافس على الوظائف والمصالح » بين الأفراد بعضبم وبعض » وبين الطبقة الوسطى والنبلاه » وبين صاب المهن الصغرى والمهن الكدرى . ویوجد رس عام صغیر لمدیئة فلورنسا ویرجع إلى حوالی ۱۴۲۳۵ › وما يبدو به معمدان سان چوثانی والبارجاو والقصر القدم » وهو ف المكتبة الأورنتزية فى فاورنسا . ( ۲۸ ) الياة الوادعة يعى الياة على الأرض › وذلك بالقياس إلى الحياة فا للحم . (۲۹) يتكل والعذاب ينه . ( ۳۰ ) یذ کر تشاکو أنه ليس وحده الذى يلاق هذا المذاب » وى ذلك بعض العزاء . ۴١ (‏ ) أضتاه العمذاب فسكت . ( ۳۲) هنا یتأثردانی ویشارك تشاک آله ويشعر أنه عل وشك البکاء . ليست المحم مكان العطف والرسحمة » ولكن هكذا جعلها دانى > ومزرج فيها يين الرحمة والعذاب . (۳۳) يسأل دانى عن المستقبل لأن أرواح الوق تعرف ذاك . سيكرر دانى مثل هذا السؤال فما بعد : .95-99 Inf. X.‏ ( ۳4 ) يقصد فاورنسا . )۳١(‏ أى الى قسمتها الأحزاب السياسية » ويقصد دانى بالسؤال الأول معرفة مصير شعب فلورنا . ( ۳۹ ) نى السؤال الاف اول أن يعرف هل خلت فلورنسا من العادلين . ٦ حوائی‎ 1o۲ (۴۷) ف السؤال الثالث يريد آن يعرف سبب هذا الصراع الزن العنيف . يقو الآصل « اذا هاجمها كل هذا الملدف » وأظن أن هذا التصرف لا يغبر المعى . )۳۸( تسجل هذه الأبيات تاريخ فلورقسا السیاسی بين وق م . ( ۳۹ ) سحدثالكفاح بين فرعين من حزب املف البابوى نى فلورتسا . الفرع الأول و يعرف بالبيض والثان بالود » وحزب الريف هم البیض لام برج ون إلى وادى سييى فى ريف فلورنسا . سالت الدماء بين الاين ى أعياد الربيم ٠٠٠١‏ وآصاب فاورنسا دمار .شديد » فاضطرت الكوية الفاو رنسية ومن أعضانما دانى إلى تى زعماء ابمانبين توطيدا للأمن والسلام . )+١ (‏ ف يونيو ٠١١١‏ دبر السود مامرة لطرد البيض من الحكم » ولكن كشف آمرم ونی يعض زعماہم وعل راسم کورسو دوناق » و بذلك لمق السود آضرار كبيرة . ٤١ (‏ ) آی حزب البیض من آل تشیرکی . ( 4۲ ) يحى قبل انقضاء ثلاث ستوامت . ٤۳ (‏ ) یعی حزب السود من آ ل دوناق . )+<( البابا ڊونيفاتشو الثامن » الذى اتصل بالزبين › وداو رما بعض الوقت › ثم رأی آن من مصلحته إِعلاء شأن السود » فأرسل شارل دى ثالوا الأمير الفرنسى لكى يوطد السلام فى فلورنسا . ونجح شارل دى #الوا ى توطيد السلام البابوى > وطرد حزب البيض من الحم ووضع مکانه حزب السود » ونی كثير ين من أنصار حزب البیض ۰ ومن بیہم دانی ف ینایر ۱۳۰۲ . ٤٥ (‏ ) بى حزب السود ف | زمناً طويلا » وصادر أملدك حزب البيض » وحال السود دون تجىعهم خارج فلو رنا لاقتحامها ول يشر دأنی ل تقفصیلات هذه ادوادث 8 ٤٩ (‏ ) أى أن بكاء حزب البيض وإحساس رجاله بالعار لإ بمنع حزب الود من ارقكاب أعمال أاعنف والاضطهاد والتنكيل بم . وهذه إجابة دانى عن سؤاله الأول . ٤۷ (‏ ) لا يتقق النقاد على تحديد العادلين الائتبن . رما قصد دانى نفسه وصديقه جويدو کائالكانى . ور ما كان المقصود أن العادلين قلائل جداً فى فاورنسا . E‏ وعلى الرغم من قلة المادلين ى فلاورنسا فلل يستمع إلمم أحد » و بذاك سارت الأمور بار ٤4 (‏ ) أثارت هذه الرذائل الأحقاد ى قالوب أهل فلورنا . ٥۰ (‏ ) یعی آنه یتکل بصوت حزین کالبکاء . )١١ (‏ دأنى شديد الرغبة ف المعرفة دا"ماً » ويعد المزيد من الكلام لزيادة المعرفة » مثابة منحة أو هدية . ٥۲ (‏ ) فاریناتا دل أو پر ) Farinata degli Uberti‏ ) أحد زاء الېلىن ىفلورنسا ى القرن ٠۳‏ . و مغل الشجاعة والةوة الوطثية . وسيأق موضعه بعد : .22-121 Inf. X.‏ ( ۰۳ ) تیجیابو أ دو براندی دل أدمار ¢ ) Tegghiaio Aldobrandi degli Adimari‏ ( liرw‏ فاو رنسی شجاع › يلقا. دانی بعد : .40-41 Inf. XVI.‏ )٥٤(‏ جا كوو روستيکوتشی ) Jacopo Rusticucci‏ ) فارس فاورنسی شجاع يأف رع = Inf. XVI. 43-45.‏ 1er ٦ حوائی‎ )٠١(‏ لا يتفق النقاد على تحديد. شخصية هارى هذا . رما کان آرجو (هاری) دى فیفانی ( ناصھا۴ نعل «عنھ ) الذى اشرك ف قتل بوندیلہونی فی ۱۲۱٠۰‏ ولا یذ کره دانی بعد . ٥۹ (‏ ) موسکا دی لامبرف ( ناber am‏ نعل معدهM‏ ) مواطن فاورنسی يأ بعد : Inf. XXVIII. 106. ( ۷ه ) امتاز لاء الرجال جميماً بالشجاعة وإلوطنية واستخدموا عقوم نى خدمة فلورنسا . (۰۸) کان دان متلهفاً على رؤية حؤلاء الأبطال الذين آثر وا نى نفسه ببطولتبم ووطنيتهم . (۹) خالف هذا آمل داقى » فكان حب أن يوجد حلاء الأبطال فى غير المحم . )٩۰ (‏ آى أن خطيثتمم لن تكون الهم أو الشره » كا هو الال دنا . )١(‏ يذكر تشاكو العام العذب البيب › ولا تزال الانيا عزيزة لديه » ويرجو أن تبى ذکراہ فہا . ٦۲ (‏ ) هذا هو عقاب المعذيين . يصيبہم الول لأہم لا يرون الأشياء عل حقيقما . وعدث هذا عند ما تخفض رؤوسہم › وهم لا إزالون راغبين فى التحدث إلى أحد الآحياء مثل دانى . ٩۳ (‏ ) هذه نظرة أُسی ووداع قبل آن بط تشاکو بین رفاقه . )٦٤(‏ م لا يرون شیعاً لأن رؤوبہم مغمورة ى الوحل . وکات هوض تشاکو وهو جالس استشناء مقتاً حى يستطيع التحدث إل دانى . )٠٠(‏ لن ينهضوا إلا يوم القيامة على أصوات أبواق اللائكة . صور ميكلأنجلو الملاثكة تنفخ ى الأبواق ف صورة الك الأحيرف كنية سستو بالثاتيكان فى روما . وتعبر عيوم لمعألقة وأوداجهم المنتفخة وحركامم الطبيعية عن المعى المطلوب . ۲١ (‏ ) القوة أو السلطة المعادية تعى المسيح . ورد هذا المعى ى , الكتاب المقدس ى : Matt. XXV. 31... (1۷) أى سيسمع المعذبون الحكم بعذابيم الأبدى » يوم القيامة . ٦۸ (‏ ) يعى اللليط الكريه من الأشباح والمطر والوحل . ( ۹ ) يستضر دانى عن عذاب الآحرة . وبذاك يرغب داماً نى المزيد من المعرفة . ۷١ (‏ ) هذه إشارة إلى آراء القديس تياس الا كويى المأخوذة عن فلسفة أرسطو القائلة بأآن النفس تكل باتحادها بالمسد قتصبح أقوى على الإحساس باللذة الآ : D’Aq. Sum. C. Gent. IV. 70. . أى سيز يد ألمهم تبعاً لاقترابمم من الكال‎ )۷١( (۷۲) لن یکو کاهی حقيقياًنى فلواقع . (۷۳) أى حول الللقة الثالنة . ( ۷4 ) أى موضع ابوط من اللقة الثالثة إلى ا-للقة الرابعة . ۷٥ (‏ ) پلوتوس ( دا۴ ) إله المر وة فى المبتولوجيا الرونانية : Virg. Jn. VII. 327.‏ ۷١ (‏ ) پلووس عدو الإنسان الكبير لأنه يثبر فى النقس حب الما . الأنشودة السابعة ے 0 آحذ پلوتوس يصرخ بألفاظ غير مفهومة لكى يبعد الشاعرين عن الححم > ولكن فرجيليو أسكته وأفهمه أن هذه هى إرادة السماء »وبذلك تقد م الشاعران إلى الللقة الرابعة . رأى دانى جماعة البخلاء إلى اليسار وجماعة المسرفين إلى اين » وه بسیرون ف نصف‌دائرة وی اتجاهين متعارضرن > ویدفعون بصدورم الان الصخر » ويتصامحون عند التقاثهم »> ويعي ركلا الفريقين صاحبه عثالبهء› م يتراجعون بأثقاهم حى موضع التقائيم التالى » وهكذا على الدوام . وتحد ث الشاعران عن القساوسة البخلاء »> وكان من المتعذ ر على دانی أن بتبهین واحداً مم > لأن الببخل قد سود وجرههم وغیر سحہم › ويقول فرجيليو : إن ذهب الدنيا کله لا یستطیع ن ريح تفسا واحدة من العناء الذى تلاقيه ى سبيله . ويشرح فكرته عن العظ الذى جعل الله له قوة يخير . ما أحوال الأم والأفراد > ما هو فوق متناو البشر » وبمذا يتحول ماع الدنيا من قوم إلى قو م ومن أسرة لأسرة › وتسيطر أمة وتخضع أخرى . ثم هبط الشاعران إلى الحلقة الحامسة حيث مستنقع استيكس»› ورأى دانى قراه فن 8 فى الدنيا سرعة ألغخضب > وم يتضار بون بالرؤوس والصدور والأقدام « وباستاہم مز قوا بعتم بعضا. وعرف دانی أن تحہم الکسالٰى الذين يتہدون و يرسلون فقاقيع المواء إلى سطح الاء > وتتحش رج ف حناجرم الكلمات . ودار الشاعران حول المستنقع الكريه › وشہدا المعذ بين يبتلعون اليحل والدنس » ووصلانى الاية إلى أسفل برج شاهق . ۱۳ ۱٣ ۱۹ ۲۲ ۲۸ ۳١ ۳٤ 120٥ i=: ¥ بدأ پلوتوس بصوته الأجش: « پایی ساتان» پایی ساتان ایی "' ! » . وذلك الحکم الرقيق " » الذى عرف كل شىء . قال لکی ہدئ من روع : « لا يۇذيشلك حوفلك ؟ مهما يکن له من قوة » فلن بمنعلك من هيوط هذه الصخرة“ » . م اتجه إلى ذلك الوجه المنتفخ . وقال : «صه" أا الذئب اللعين " : لك الويل بما يكنه صدرك من غضب " . إن ذهابتا إلى الأعاق ليس دون سيب : هكذا أريد فى العلياء ‏ > حیث انتقم ميکائيل من جماعة المتغطرسين ١ ٠‏ وها تسقط الأشرعة الى ينفخها الريح وهى متشابكة » حيما تتحطم سارينها » كلك سقط على الأرض اليحش الرس ٠١‏ وهكذا هبطنا إلى ال١٠‏ الرابعة » ونحن نتقدم على الشاطئ الألم > الذى یطوی ٹام العا کله ۳ , إيه يا عدالة الله ! من" ذا انذى بيط بكل" هذا العذاب ولام ابمحديد الذی شپدته " ؟ ولاذا رقنا حطیئتنا هكذ| ١°‏ ؟ وكا يفعل الموج هناك عند كاريدى > وهو يتكسر مع الموج الذى برتطم بء هکذا بنبغی أن رقص القوم هنا رقصة التقاب ١"‏ ریت هنا قوماً کار من کل موضع آحر + ومن هذا ابحانب وذاك ٩"‏ » وبصرخحات مدوية أخذوا يدفعون أثقالا بقوة صدورم i‏ وتصادموا فى تقايلهم » وهناك دار كل منهم > متجها إلى الوراء » وهم يتصامحون : « لاذا تحرص ؟ » و «لاذا تيده" ؟ ». وهكذا رجعوا داحل الدائرة المظلمة » من كلا الحانبين إلى النقطة القابلة ٠"‏ » وهم يصيحون دواماً بهذا الكلام المشين ٠"‏ ؛ وحیما بلغھا کل مہہ" » استدار فی نصف دائرته » إل اللقاء العالى ". قلت وقد أحسست قلى كأنما أصيب . < ٤“ ۹ o۲ a۸ 11 1٤ 1Y VT ~PV : ¥ بطعنة : « أرى الآن آستاذی ای قوم هؤلاء ! وحليقو الرأس على ATE‏ قال لى :‏ «هؤلاء جميعاً انحرفت عقوم كثياً ى الحياة . الأولى › حى م ینفقوا شیئاً عن تقدیر سلم " . ذا تنبح اصواتہم نی وضو ح""' ء حيما يتن إلى نقطتين فى الدائرة . حيٹ تفصلهم امهم المتعارضصة . ولك كانوا قساوسة ( وهم مسن لیس على رۆوسېم غطاء من شعر ٍ بابوات كانوا وكرادلة »وقد تجلى البخل فيم إلى غايته لقصو ٠‏ قل : قلت : « آستاذی › بين مثل هولاء > لايد أ ا جنداً بعض ˆ من تلوثوا بہذه الشرور"' » . قال لى : : «إنك تجمع أفكاراً بإاطلة باطلة : فالحياة اللحالية من المعرفة الى جعاتہم أدنياء "» تنكر الآن وجوههم على كل معرفة "" . وسيأتون أيداً إلى نقطى الصدام > وسيخرج أولئك من القبر مقفلة قبضاتې ۰۱ > وهؤلاء وم لف الاو 0 لقد أفقدم سوء اليل وسوء اللحفظ العا الحيل ".لى بہم ف هذا الصراع وا أمق کلاماً لکی او تستطیع الآن یا بی آن تری الم القصیر المد › ی اللیر الذی بسعزی إلى الحط"" » ويقتتل النوع اابشرى فى سبيله؛ فإن كل ما تحت القعر من ذهب ٤‏ وما کان من قبل موجوداً › لا يستطیع أن بریح واحدة من هذه النفوس المتعبة"“ » قلت له ۰ « أستاذی > خرن الأن أيضاً : هذا الاظ الذی تحدئی عنه» ما هو» ذاك الى مجمع خيرات الأرض هكذا بين براثنه(*"' ؟ ». قال لى : « يبا الخلوقات الحمقاوات › ما أعظم اجهل الذى وک (۹) ۱ الان ارد أن ہضم 4 E‏ r اص‎ پو ر ر ۹ 0 ا * ۹4 91 0 ¥ . Si A e ۹ 8 SERANSER جد‎ O RNN 1 OA oe o ASAS. : o ۸ 8 3 اید‎ “e SNN SSN TT e. 2 × ب‎ 3 9 BI N SY i 2 و 2 ی 2 2 اا ےر اپ سوا 2 2" E I 5 ر پا‎ 2 3 Fee a or: a ر“ ما ار و ار rT‏ ا L — fo AED A ۷٦ ۷۹ A1 A^ ۹۱ ۹٤ 4۷ e A —= VT : ¥‏ 10۹ إن من“ تسمو على کل شی حكمته "“» خلت السماوات وأمد ها با ہدیا“ » حی یشح کل جزء وره على کل جزء › موزعاً الضياء بالتساوى : كذلك ف المباهج الدنيوية " فرض ٠“‏ سلطانا عاما ودلا“ » شأنه أن ول فى وقته الماح الباطل »> من قوم إلى قوم ومن اسر إلى خي ٠"‏ > على رغم ما تبقله فى الدفاع حكمة البشر'“ . لذا یسیطر شعب' ویخضع آحر › تبعاً ما بحک به ذلك الذی مت احتفاء الأفعى نى العشب “ . ليس لعلمك قوة على مناهضته : إنه يدبر » ويقضى › ويسهر على ملکه »> کا یفعل فی ملکهم ساثئر الأرباب ۹“ وليس لتقلباته هدنة' : وتجعله الضرورة سريع الصف“ . وھکذا یآتی کثیراً مسن یغیر الأحوال ° هو ذاك الذی لعن كرا" حى ممن" وجب أن یکیلو له الثناء › ت يلعنوله بكلمات بذيئة دون صواب *. ولکنه فى النعم > ولا يسمع شيا : مرك فتلکه ‏ میہجاً مع سائر الكائنات الأول "° ء وينعم بالسعادة . فلنتزل الان إلى اس اشد" ؛ لقد هبط کل نج کان من قبل طالعاً » حينا تحركت للمسير“» ولیس لنا آن نبى طويلا» . لقد اجتزنا الحلقة إلى الشاطئ الأخحر » فوق النبع الذى يغلى »> ويصب خلال جرف کان هو صانیه °٩‏ كانت الياه سوداء أكثر ما حمراء داكنة »> و رفقة الأمواج المغبرة > دخلنا إلى أسفل فى طريق عجيب . يذهب هذا ابلحدول الحزین )إلى مستنقع یدع استیکس ۰ حینا هبط إلى سفح الشاطتين اللعينين الأغبرين ". 11۲ (Fe — 4Q : yV وأنا الذى وقفت لكى آمعن النظر » رآيت قوماً غمرهم الطين ئى ذلك اللستنقع » كلهم عرايا "“ ذوو وجوه غاضية ٠‏ تضارب هولاء لا باليد وحدها »> ولكن بالرأس والصدر والقدمين › وبأسنانہم مزقوا أنفسهم إرباً إرباً. قال أستاذى الطيب : « يا بى » إنك ترى الآن نفوس ممن" غلبهم الغضب > وأريد كذلك أن تعرف فى ثقة_ أن قوم تحت الماء بتنبدون ٠"‏ » و ملاو ن بالفقاقيم هذا الماء عند ااسطح› کا تنبؤك عينك »› أا اتجهت . بقولون وهم لاصقون بالوحل : ”کنا بائسین ف اهواء الحبيب "" » الذى ا الشمس » وقد حملنا فى جوفنا دخان الكسل * . ونحن نحزن الآن فى هذا المستنقع الأسود “ . يتحشرج هذا اللحن فى حناجرم > إذ لا يستطيعون قوله بألفاظ كاملة")» . وهکذا سرنا فى قوس كبير حول المستنقع الكريه » بين ااشاطي“ الحاف ونقاية الماء » بعيون متجهة إلى من" يبلعون الدفس ٠‏ وجئنا أخيراً إلى أسفل برج . حواشى الأنشو دة السابعة )١ (‏ هذه أنشودة البخلاء والمبذرين وسريمى الفضب والكسال . وتقع بين قصيدة تشاكو وقصيدة فيلیرو أرجنى . وتتناول الثر وة والحظ . ( ۲) هذه آلفاظ غير مفهوبة ,. حاول بعض الئقاد تفسيرها عل آسس لغات ختلفة ویری عیود آپو راشد آنا مأخوذة من العربية ومعذاها ( باب الشيملان » تايه) الز ول) . ور ما نطق ٻاوتوس بده الألفاظ عند ما رأى أحد الأحياء ف ابحم » مبدياً غضبه ودهشته ۽ و ربا أراد تخويف دانى أو قصد الاستغاثة بملك لحي لوتشيفير و ( ۴) يقصد فرجیلدو . ( 4 ) الصخرة هى الاجز بين الملقة الثالعة والللقة الرابعة . یه هذا نوعا ما ورد ی التراث الإسلای حيث تق الحم آو جه إلى طبقات أو دركات واحدة تحت آخرى » وهناك اختلاف فى آماثيا > ومن ذاك مثلا : جه المصمديين وافظى النصارى واللطمة اهود والسمير األصابئة وسقر المجوس والححم مش ركى العرب وألاوية المنافقين . ومن الأمثلة على ما ورد فى هذه الناحية : القرآن ١‏ المحجر 4٤٤:‏ . الحازن : تفسير القرآن ( السابق الذ كر ) ج :۴ص :4۷ . Cerulli (op. cit.) pp. 188-1gs.‏ )١ (‏ الوجه المنتفخ بسبب الفضب . وآورد دأنى لفظ الشغة كناية عن ألفم . )٩ (‏ ينعته بالذئب لصوته المزعج ۔ | ( ۸) أی أن هذه هى إرادة اله . وسپ ثل هذا المعی آمام کارون ومیئوس : Inf. JIJ. g5; V. 29.‏ )٩ (‏ تغلب ميكائيل على جماعة الملائكة الائرين على انل وطرد لوتشيةيرو مل الفردوس › کاو رد ی م الكتاب المحقدس : 1 Apocal. XII. 7-4. 1‏ ویوجد رہم للملاك میکائیل مسکاً بسیف ی صورة تنسب إل فرنتشسکو تراپیی من القرن 14.› وھی فی الکامپوسانتو فی ھیزا ۔ )٠١ (‏ يقارن داقى بين أشرعة السفينة وصاز ا امحملم وبين اقوش الساقط على الأرض ويعطي هذا التشبيه القوة للمعى الذى آراده . )١١ (‏ هذه هى اللقة الرايعة . )۱٠١۲ (‏ يمى الذنى عحوى آ ثام اليشر واللاثكة الذين خرجوا على طاعة اق . )١۳(‏ يمى من غير العدالة الإهية يستطيع آن مع بين آنواح المڌاب الهائل . )۱٤(‏ هذا كتاية عن شدة العذاب . 1 دانی ۱۲ حواٹی ۷ )٠٠١(‏ تصل آمواج البحر اليو إلى مضيق مسينا حيث تصطدم بأمواج البحر التيراق على مقرية من صخرة كاريدى . وورد هذا فى الإنيادة والأوديسة : Virg. Z#En. II. 420.‏ Hom. Od. XII.‏ ( ۲۹ ) هذا رقص داثری يتقابل فيه الراقصون من ناحیتین عتواجهتین › ًم يراجو ویعودون إل التلای ی حركات دائرية متكر رة ٤‏ وعڌا هو عذاب الا عبن فی هذه الخلقة . (۱۷) انقم المعذبون قسمين »> جماعة البخلاء ويندفعون من يسار الشاعرين إلى وسط الللقة > وجماعة المبذرين ويندفعوث من يهنا إلى الوسط › حيث تتلا المحماعتان . ١۸ (‏ ) الأحمال العقيلة رمز العروة والتحب الذى كان عندهم كل شىء ف الياة ء والأثقال حها كتل من الآحجار الضخة . (۱۹) ينعی كل فريق على الآخر ما ارتكبه من البخل أو التبذير . )۲١ (‏ يعى فى وسط اللقة . (۲۱) يكرر كل فريق انامه وتقريعه الفريق الآخر . (۲۲) آى فى وسط اللقة . ( ۲۳ ) لا يكاد كل فريق يصل إلى وسط الداترة حى بتجه إلى الف › لكى يدور ريعود مرة أخرى إلى التلاق › وهكذا دوإليك . ۲١ (‏ ) انحرقت عقولم جميماً وأصابهم غشاوة » ففقدوا الاتزان وحسن التصرف .فى أموالم واكتتز المال فريق وأسرف فيه فريق آخر . )۲٠(‏ كانت أصواتهم آقرب إلى نباح الكلاب مها إلى الكلام . وعذا تقريب بين الإتسان وا یوان . (۲۹) كان حؤلاء مثالا ى البخل › مع أنهم مق رجال الدين . وهكذا بدأ دانى نى مهاجمة رجال الدين الذيق خرجوا على قواعد الاين . (۲۷ ) آى عطايا البخل والتبذير معا . ( ۲۸ ) اليا اللالية من المعرفة هى حياة الحرص على المال » الى جعلهم أدقياء . ( ۲۹ ) سودت عذه ألياة وجوجهم حى لم يعد من المستطاع التعرف علهم . . ( ۳۰ ) آى سيخرج البخلاء وأيدم مقفلة على شعر المبذرین الذی لا يساوى شيعا . )۳١(‏ سخرج أالبا رون من القبر يوم القيامة » وقد فزع شعر رؤويہم »> كتاية عن إتفاقهم الال دون جساب » فهم بذلوا كل شىء حى شعرهم »> وف الوقت نفسه يدل هذا على أن تیذیرهم لا یساوی آ کر من شعر الرس . أى أققدم البخل والتبتير عام الاء‎ )۳۲ (٠ (۴۳) آی لا یوجد کلام جمیل يناسب هذا العذاب . . هذا الداع أو السخرية أو الوم القصير الآمد التى لا يلبث أن يزول سريماً‎ )۴١( )۴١ (‏ یعی ایر الذی یرتبط بالظ ولا یم بدوته ۔ . أى الذهب الموجود قوق الآرض‎ )۴١( حواشی ۷ 1 ( ۳۷ ) لا يفل الذهب الموجود ى العام الراحة والسلام لحد » عل الرغر من هافك الناس عليه . (۳۸) يبدو داتی باعتباره مثل البشر آنه اعتقد أن الخظ عو کل شىء نى الياة . وبوجد حفر على حجر مثل عجلة الحظ وف وسطها حفر صغير رعشل رجلا » ویرجع إلى ٠۲١۲‏ > وهو فی كاتدرائية ترفتوف شال إيطاليا . ( ۴۹ ) عنسا يعتقد الاس أن اللير نتيجة الحظ وحده يظهرون جهلا عظا »> ودا ينعت فرجیليو الناس بالخمق . (۰+) يع فهم أو وعى الك على المحظ . . أى اله‎ )٤١( . يقصد اللائكة‎ )٤۲( ٤۳ (‏ ) مباهج الدنيا أى الثروة وإلجد والقوة وابممال . (44) يمى الله ٠‏ +٥ (‏ ) يقصد ا لظ . والحظ عند دانى حلاصة لعناصر ميةولوجية ومسيحية . تصور القدماء الحظ كامرأة أو إلمة عياء فوق عجلة جرها جوادان فقدا البمر . وأشار الكتاب المقدس وفلاسفة العصور الوسطى إلى ات وا لظ الذی یغیر آحوال البشر . ویری دانی أن الحظ ضرورۃة ولکہا ليست تعسفية بل مستمدة من إرادة الله . عمل دافى بذلك على التوفيق بين آراه القدماء وأفكار العصر الوسيط . وسيكون هذا من أسس التفكار ى عصر الهضة . . لا تبى حال الناس ولا الأم وإحدة‎ )4١( ٤۷ (‏ ) یعی آنه لا شیء غلب الظ . (4۸) آی آن الحظ تی کالأفمی فلا يشعر به أحد . وورد هذا المعى عند قرجیليو : Virg. Ec. III. 93. ٩ (‏ ) آى سائر الملاتكة الذين عركون السماوات . )٠١ (‏ يشبه هذا قول بويتيوس فيلسوف العصور الوسطى : Boet. Phil. Cons. II. 1. Horatius, Odes, I. 35. )٠۲ (‏ يعى يغير أحوال البشر والأم . ( ۰۳) یعی آن لعنات الناس انصبت على المظ عند ما جافاهم . )۰٤(‏ لا وز أن يلام اظ لاذه خحاضع لله » فضلا عن أن لاإنسان إوادة رة علبا أن تعمل حى تتغلب على صعوبات الحظ . )6( آی سک الأرض ۔ ٥٦ (‏ ) يقصد اللاتكة . ( ۷( هذه هى اللقة ا اة ¢ ست یشحاد عذاب الاآّ مين ۴ ويوجا هنا سر يهو اقفضب ثم الكسالى اللاملين تم الاسدون . ( ۸( كانت الكوا كب صاعدة ى مساء اليوم الأول للرحلة » وقد تجاو ر اوقت الآ منتصف 14 حواشی ۷ اليل وأحذت الكوا كب نى المبوط . ) 0۹( أی آن مياه النبع هى الى صنعت امرف جر ياما . )٦۰ (‏ هو مستنقع استيكس ويسمى باهر الزن لأنه حيط مدينة ديس أو مدينة الشيطان . ) ۱( ويرد هذا المستنقع ف الراث القدع عند ڈرجيليو ودومير وس Virg. ên. VI. 323.‏ Hom. Ill. IIL. 755; XIV. 271.‏ ( ۲) آى المحاجز بين الملقة الرابعة والمامسة . (٥ )‏ یتناسب هذا العذاب مح مافعاوه ف الہاة ورس جوتو ( ۱۲٣١‏ /۷ - ۱۳۳۷ ) صورة للفضب مثلا ف أمرأة تكشف عن صدرها وتولول» وهی فی مصلل اسکروئنی فی کاتدرائیة پادوا. وکذاف رے فرنشسکو ترایری ہن الةرن ۱٤‏ ( ف رای يعض النقاد ) صو رة خضب مغل 3 رجل غاضبپ لد غه اناد فی ف الكامٍوبانتو ف بيزا ۴ ) 11( هؤلاء جم الكسالى ا امون ¢ و بعکس سریعی ألغضي ( ۷( أى بى الياة الدنيا . )۸( هذا كتاية عن الكسل ( 4 ) ل ينطقوا بكلمات واضحة لأنمم مغمورون تحت الماء الدنس . و شه هذا يعض ما جاء ۳ إلعرأث الإسلافی ی عژاب السكارى فرب الطين والاقذار : Cerulli (op. cit.) pp. 164-165.‏ الأنشدة الثامنة ١‏ لسو تساءل دانی عن الإشارات الى تبودلت بين البرج العالى ومدينة ديس > م ری قارباً مندفعاً نحوه بقوة كأ pe‏ أطلق من قوس » يقوده فليجياس ااشيطان حارس الحلقة الحامسة » الذى حاول البطش بدانتى › وقد حسبه أحد المالكين ولكن فرجيليو أوقفه عند حده . ونزل الشاعران فی !قارب وسار مما فوق مستنقع استیکس ٠‏ م ظهر شبح فیلیپو أرجنى الواطن الفلورضسى » وكان من ألد أعداء دانى » وعرف بالغطرسة وسرعة الغضب . أظهر دانى نحوه القسوة » فحاول أرجنى أن بقلب القارب بدانى › ولكن فرجيليو حال دون ذلك › وقبل دانی وهدأً من روعه ‏ وقال إن کشرین محسبون أنفسہم فى الدنيا ملوكاً عظاماً > وسو یخمرون فی الححے کاللنازیر فی اليحل . وانهال بقية المعذبين على أرجنى فزادوه عذابا : وبذلك أرضى دانى رغبته ى الانتقام من عدوه ومع دانى أصوات المعذّبين ف مدينة ديس ورأى أبراجها العالية » ووصل الشاعران إلى خندق الماء الذى عيطها . وأحراً وصل بهما فليجياس إلى باب المدينة . رأى دانى أكر من ألف شيطان من اللاثكة الذين طرد ھم الله من الفردوس روجهم على طاعته . وقد حاولوا منع دانی من دخول مدينة ديس . عمل فرجيليو على التفام معهم دون جدوی › وأحذ يس ىعن دانى ويبعث الثقة فى نفسه الواهنة » وأفاده بأنه لايد سيظفر فى هذه التجربة : وبأن ملاكاً سبط من السماء ويفتح هما أبواب مدينة ديس . ۱“ ۱۳ ۱٦ ۱۹ ۲۲ Yo ۲۸ ۳۹ ۳% ۳1 =1 : A قول إننا قبل أن نصير عند قدم البرج العالى عسافة طويلة > اتسجهت عیوننا إلى قمته ف أعلى » بشعلتین صغرتين رأيناما موضوعتين هناك " » وبآخری أرسلت شارتما من بعید () > حى لم تكد تلمحها العين . واتجهت إلى مر کل عل :وقلت : « هذه »› ماذا تقول ؟ وعاذا تجيب تلك النار الأحرى ؟ ومن" الذين يصتعوا ؟ » . قال لى : « بمكنك أن تتبين فوق الأمواج الغبراء ذاك الذى ينتظر "› إذا ۾ يسخفه عنك ضباب المستنقع » . ۾ ذف أبداً قوس" بسہم » جرى فى المواء بسرعة فائقة » كا رأیت قار با صغيراً › ياتى نحونا فى تلك اللحظة فوق الماء > بقيادة ملاح واحد ٠‏ يصيح قاثلا"“ : « قد وصلت الآن ينها النفس اللحبيغة " ! » . قال سیدی : « يافليجياس ءا فلیجیاس " » عيثاً تصرخ هذه المرّح'' : قلن تحوزنا إلا ونحن نعبر المستنقع » . وکمسن" یسصفی إلى خدعة کبری حیکت له "۰ فیأی مہا ومحزن. » ھکذا أصبح فلیجیاس ف عصه الكظوء ٠"‏ 2 نزل دلیلی إلى القارب م جعلی أدحل إلى جانبه › ول القارب مثقل إلا رعد أن ات داخله "‏ . وما إن صرت ودليلى داخل السفينة حى سار القارب القدم وقد زاد عمقه ی الماء » كر ما اعتاد إذ“ حمل غ وبيما كنا نجرى فوق المستنقع الميت ”٠ء‏ ظهر أماى هالك ملىء” بالوحل› وقال ف اا J:‏ ف أنت یا مدن تجیء قبل الأوان ٠۷(‏ . قلت له :( ذا كنت قد اتيت" فلن آبی؛ ولڪن مسن أنت يا من" صرت قبیح المنظر هكذا" + » . أجاب : « إنك تری أن نفس" تبکی » . ۳V ۳ ٤“ ۹ oY I o۸ “١ ٤ 1¥ V۹ 1Y YT TY AR قلت له : «فلنتيق فى البكاء وازن أيها الروح اللعين ؛ فإنى أعروف‎ » أنك لا زلت فى الدذنس مغخموراً"'‎ عندئذ مد" إلى القارب كلقا يديه ""' ؛ ولذلك دفعه أستاذى اليقظ قائلا:‎ . » !'" ابتعد هناك مح سائر الكلاب‎ « > م أحاط بذراعيه عنى وقيل وجهى ""قائلا : « أينا التفس الغاضبة‎ ! "" ألا بوركت تلك الى حملتك جني‎ کان ذلك نی الدنیا رجلا“ متغخطرسا لا يزين ذكراه عل طيب : وهكذا‎ ٠" یبی شہحه هنا مسحتتد م الغضب‎ کے اناس سیون اة نفس م الیو مء هنا فی آعلی ٠ء ملوکاً عظاماء وسیصیر ون‎ ¢! تارکن ۰ الاسحتما ر الشتيع".‎ 4 ٠" هنا کاخنازیر ف الويحل‎ قلت : وک تحدوی با أستاذى الرغبة ئى أن أراه غاطساً فى هذا الدنس › قبل أن تخرج من هذه البحيرة""" » . لى : « ستكون راضياً قبل أن يتاج لك رؤية الشاطى › وبجدر تتمتع بمثل هذه الرغبة" » . وبعد 5 يقليل رأيت أهل الوحل » يلون ذلك امالك شديد العذاب » e‏ الله على ذلك وآشکره'" . صاحوا جمیعاً : « إلى فیلیپو أرجنى ! » . يلك الروح الفلورنسية السريعة الغضب » أنحت على تفسا بالأسنان بع" . وھنا ترکناہ إذٴ آنی لن أتحدث عله مزیداً ؛ ولکن عويلاً ق اماعی 4 فجعلی مد" التظر ل الأمام ف اناه" . . قال ی اُستاذی الطيب رالاآن تقرب یا بی المدينة الى تحمل اس ا بأهلها المکتعین ۳ وعشدها الكير "" . قلت : « استاذى » إنى أتبين بوضوح معابدها هناك ف‌الوادى ء محمرة اللون > كأنها خارجة" من النار " » 1A A ۷٦ ۷۹ A؟‎ A2 A۸ ۹۱ ۹٤ ۹۷ A — VF ¢: A E قال لى : « الثار الأبدية الى تستعر نى داخحلها تجعلها بادية الحمرة ی ف هذه ابحم السمْل "» م وصلتا إلى اللحنادق العميقة " . الى تحيط بتلك المدينة البائسة : قد بدت لى كأن أسوارها من حديد"" . وبعد أن قمنا أولاً بدورة کبیرة ٠‏ »جئنا إلى مکان صاح املاح عنده بنا عاليا : « اخحرجا » هوذ ا المدخل » . ريت أ كر من آلف شيطان على الأبواب طون من الساء "“! ء وصاحوا ف غضب : مسن" دا ا وسار ف علكة المونى › دون أن بعرف ا موت "*؟ » 1 فایدی استاذی الحکى إشارة" درغبته ی‌التحد ث الهم عندئذ كظموا قليلاً من شدة الغضبوقالءا "“ : « تعال أنت وحدك أ“ » ا ت ذاك الذى دحل هذه المملكة عثل هذه الرأة“) . فايعد وحده فى طر يقه الجنون "“' : وليحاول“ إذا استطاع ؛ فإنكستبى هنا » يا من" يغه خلال هذا العالم المظلم » . ولتفکر آہا القارئ کیف فقدت شجاعی » عند ماعی تلات الكلمات الملعونة » إذ ظننت أنى لن أرجع هناك أبدا“ . قلت : « یا دلیلی العزیز » الذیمنحی المان ا کثر من مرات سبع » وأنقذنى من هول الخاطر الى اعبرضت سبيلى › لا تدعى واهتاً هكذا ؛ وإذا كان منوعاً علينا أن نتقدم إلى الأمام > فاسرجع معا على آ ثارنا خط e‏ قال لى ذلك السيد الذى قادنى إلى هتا : و تخف '» فلن يستطيع أحد أن يعرض سبيلنا : إنها لكذلك مسن" منحتنا إياه" . ولكن انتظرنى هنا » وسر عن روحك الواهنة > وغذها بالأمل الطيب "ء فلن أتركلك نى العام الأسفل "» . ۰۹4 114 ۳۰۹ = ۹ : ۸^ ھکذا''' يذهب الأب الحبیب وی رکی هنا وحیداًء وأبی پساورنی الشك» إذ تضاربت فى رأسى لا ونع ٠"‏ . ۲ لم أستطع أن مع ما عرضه علهم › ولكنه م يبق معهم هناك طويلاء 1٥ ۱1۸ ۱۲۹ ۲4 ۲4۷ ۳۰ ودا هم يسارعون جميعاً متزاحمين إلى الداخل ٠"‏ . لقد أغلق‌الاپواب أعدازنا هؤلاء ف وجه مولای“ » الذى ظل خارجاً واتجه نحوى مخطوات مہادية ' . وأطرقت عيناه إلى الأرض وخلاجبينه من كل" ثقة " »وقال وهو يتمد : « مسن ذا ممنعى من دخول بيوت العذاب " » . م قال لى : « لا يساورك القلتق لما يسشبرنى » فسأظفر فى هذه التجربة › مهما أعدّوا فى الداخل من وسائل الدفاع "“ . ولیس عنادم هذا جديد ؛ فقد أظهر وه من قبل عند باب أفل حفاء ".. ولا بزال إلى الآن دون إغلاق › وقد رأيت فى أعلاهعنوان المنون “ : وسمبط من هذا الحانب منه "إلى الماوية عابراً الحلقات دون رفيق › ې ” E : » ٣“ مسن ستسفتح اه أبواب المدينة‎ حواشی الأنشودة الثامنة . هذه أنشودة الغاضبين واللماملين » وهى استمرار لا بدأ فى آخر الأنشودة السابعة‎ )١( وتسمى يقصيدة فيليچو آرجنی‎ یعی أنه يستمر ى الكلام عما بده من قبل . ورمما كان المقصود أنه يستأنف الككابة‎ (۲) . لأنه يقال إن دانى كتب الأنشودات السبع الأول لى فلورنسا رما با ااتينرة‎ . الشعلتان المغبرتان ها إشارتان آرسلهما البر ج العالى إلى مدينة ديس لاقراب الشاعرين‎ ) ۳ ( النار الثالة البعيدة تفيد أن مدينة ديس قد تلقت إشارة البرج . وهذه صو رة اة‎ (٤ ) . سو فوا ارب الى کان نة ی عد دای‎ ٿرجيليو هو حر کل عل‎ ) ٥ ( ٠ . آى فليجياس الشيطان‎ )٩ ( : تأثر دات هنا بقول ٹرجیلیو'‎ )۷( Virg. En. VI. 6ı8-620. الآ مين‎ N EES آی أنه متحفز لتعذيب دانی وقد‎ (۸) من شخصيات اليتولوجيا اليوتانية وأبن مأرس وملك آوز کون‎ ( Flegias ) قل فلیجیاس‎ ( 4 ) فی بیوتیا > حرق ممبد دلف للانتقام من آپولو الذی آغری ابنته کورونیس » فغضب الاله‎ : عليه وأرسله إلى العا السفللى . وهو هتا شيطان اللقة الحامسة وحارسما‎ Virg. En. 618-626. ۰ . هکذا یسکته رجیلیو‎ )۱۰( . یعی خاب رجاء فلیجیاس ی آن یکون دانی من المالکین‎ ) ۱١ ( : يی آن فليجياس كي غضبه ف نفسه . ووردت صورة مشابهة عند رجيليو‎ (1۲) Virg. En. IX. 63 ... . أصبح القارب مثقلا عنما نزل فيه دانى مجسمه الى‎ ) ۱۳ ( . المستنقع الميت الآسن هو مستنقع استيكس‎ ) ٠١ ( وهو مواطق‎ ) Filippo Argenti degli Adimari ) J هذا ھوفيايږو ای دی آد مار‎ ) ۱١ ( فلو رنسی معاضصر لدانی ُ واکان من دربا السود آعداء دانی آفادت تة آد عاری من نی دانی‎ ووضعت يدها عل آملا که » وعارضت ی عودته إلى وطنه . ولذا م یعطف دانی على هذا الواطن‎ . الفلورنسى‎ . آی أن دانى كان حيا ول حن وقت ذهايه إلى العام الآخر‎ )۱۷( . كان يشم المنظر بسبب الول الذ کاه کله‎ (۱۸) . لا یعرف دانی شخصه ولکنه یرف آنه آحد المالكين‎ )۱۹ ( حواٹی ۸ ۷۱ )۲١ (‏ فعل فليجياس ذلك حاولا أن يقلب القارب ى الماء لكى يستبى دانى معه ى الوحل , )۲۱( هکذا حمی فرجیلیو دانی من ا لطر و يدفم آرجنی عن ألقارب . وقد رم دیلا کروا( ۱۷۹۸ - ۱۸٦۲۳‏ ) صورة ترمز لقارب فایجیاس وقد وقف فيه دانی وڈرجيليو وظهر به ومنحوله نى الماء بعض المعذبين » و بدا أرجنى يعض مؤخره . والصورة فى متف الور ی پاریس. ( ۲۲) يبدو فرجيلو مثابة الأب العطوف على دانى . ( ۲۳ ) آبدى فرجيايو إعجابه بدانى لأنه ) برض عن أرجتى التكر الغضوب . )۲٤ (‏ یعی آنه یہی هنا غاضباً کا کان لى أثناء الياة . (۲۰) أی ی الدنيا . )۲٣(‏ يمى أنه مهما تمتع لاء المتغطرسون بالسلطان والأروة فسيصبحون هنا كاللنازير ى الوحل . ( ۲۷) لن یترکوا علا طيباً يزين ذ كرام » وستكسہم غطرستہم الاحتقار الشنيع . ) ۸ ) يدل هذا على مدى كراهية دانى لأرجنى ورغبته ف الانتقام مله . ( ۲۹) یوکد ٹرجیلیو لدانی آن رغبته ستحقق سریماً . (۴۰) ابنج دات عندما رى أععاب الوعل يهالون جميعاً على أرجثى » ويشكر اله و محمده لأنه -حقق العدالة . يبين هذا حب الانتقام ى شخصية دانى الأدبية . ( ۴۱) أغذ آرجنی يعض نفسه بالاسنان تعبیراً عن غضبه . ( ۳۲ ) کان هذا صوت المعذبين لى مدينة ديس آتياً من بعيد . ( ۳۳) يطلق دانى لفظ ديس على الشيطان وعى لوتشيفيرو إمبراطور عام العذاب ويعنى هنا مدينة ديس » وهى المحم الانيا . ( ۳ ) السكان المكتعون الذين ارتكہوا خحطايا آعم 1 )۳۰( هذه إشارة إلى جماعة الشياطن الذين سيلاقيم دانى عند مدخل مايلة ديس . (۳۹) هذه نر ان مشتملة داخل مدينةديس يرى دانى أثرها فوق الأبراج والأسوار العالية . وتوجد صورة مشامة فى البراث الإسلاي : Cerulli (op. cit.) pp. 156-159. :‏ (rv)‏ تنقم المح قسمین ٤‏ أ : العلا من الللقة الفانية إل ألحامسة » ويعذب فيها أص حاب اللطايا الحفيفة نسبيا فى نظر دانى-» م المحم الدنيا وهى مدينة ديس من اللقة السادسة إلى العامة »ويعذب فيها مرتكبو اللطايا الكبيرة . (۳۸) تحمی میاه استیکس مدینة دیس ی خندق عیق حيط ھا .| ويوجد رم للندق أو فجوة جهنمية يوجه الشياطين خطاطيفهم إلى المعذبين فها» وهى ف صورة المحم » المنسوبة إلى فرنعشسکو ترایینی من‌القرن ۱٤‏ › وهی فی الکامپوبانتو ی پيزا . ( ۳۹ ) تأثر دانی ی هذا بشرجبلیو : Virg. En. Vi. 548-558.‏ ٠‏ ١دا‏ هذا .عا. طول الماء الى تحيط مدينة ديس . 1۷۲ حواشی ۸ . أى أن اللالكة الذين حرجوا على طاعة اه مع لوقشيفير وهبطوا من الساء كالمطر‎ ) ٤ ١( . عرف حولاء مغل فلیجیاس أن دانتی إن ن حى من ثقل القارب وغوصه فى لاء‎ ) ٤٢( وضع دانى الشياطين لراسة كل حلقة . وعند اقتراب الشاعرين من الملقة السادسة‎ ) ٠۳( . وجد هذا المشد من الشياطن‎ . آی آنہم دموا ٹرجيليو اليم‎ )٤٤( . یعی آنہم طلہوا ابتعاد دانی ن الجسم‎ (+) : أى ى الطريق السعب . وسبقت الإشارة إليه‎ )4٩( Inf. Il. 35. . أى أنه فقد الأمل ف العودة إلى الدنيا‎ ) ۷ ( : یدل رق سبعة على عة مرأات غر حدودة. وورد هذا التعبر ى «الكتإب القاس‎ (4A) Prov. XXIV. 16. . آی فاہرجم سریعاً من حیث آتینا‎ (٤۹ ( . هکذا يعمل فرجیليو على ائة روع دانى‎ )٠۰( . أى آن هذه الرحلة تمت بإرادة الله‎ )٠١ ( . يعمل شرجيليو علي تقوية عزمة دانى بالأمل‎ ) ٠۲ ( . هذه کلمات رجاو الى. تفيض بالعطف عل دانى‎ )٥۳( . آی عند ما قال ژرجيليو ذلك ذهب عنه وت رکه وحیدآً‎ )٥4( . يذكر دانى لفظ الأبوة بالحب والإعزاز‎ ) ه١‎ ( . هكذا يتو الحوف والغك على دانى‎ ) ٠٩ ( . يمى هرولوا جميعاً إلى دال مديئة ديس‎ )٥۷( : ۸ه ) أى الشياطين أعداء الإنسان . ويشبه هذا ما جاء نى والكتاب المقدس»‎ ( Epis. V. 8. . . رجم رجيليو خطوات بطيئة بعد أن أحفق نى التغلب على مقاومة الشياطين‎ ) ۹ ( . كان هذا من نتيجة الإخفاق‎ )٦۰ ( : خاطب څرجیليو. نفسه بہذه الكلمات . ويشبه هذا قول ثرجیايو‎ ) ٩۱ ( Virg. En. VI. 563. .. شرجیلږو يطمان دانى ويبعث الثقة فى نقسه‎ ) ٦۲ ( هبط المسيح إلى اللميو لإنقاذ بعض المعذبین کا سيق ذ كره ا انار اعود‎ )1۳( الوسطى إن الشياطين أغلقوا الباب ف وجهه : .53 Inf. IV.‏ )٦٤ (‏ آی پاب الحم وسپق ذ کره : .1-31 Inf. JIE.‏ ( ه٠‏ ) أى عن طريق ذاك الاب . (٦ (‏ أى سبط ملاك يفتح لما مدينة ديس . الأنشودة لتاس (') شحب لون دانی عندما وجد فرجیليو قد تغير لوه لا أحفق نى دخول مدينة ديس وتنبه فرجيليو إلى ذلك فأحى ما ساوره وأحذ يبعث الثقة فى دانى . ولكن فرجيليو عاد إلى الترد د بين الشك والثقة فزادت عحاوف دانى .. وأراد دانی من ناحیته آن جد سبیلا للاطمئنان فسأل قرجیلیو إذا کان قد زار أعماق ابححم من قبل » فأجابه بالإیجاب . رأی داتی فوق البرج العالى ثلاث جنیات جهنمیات تجمعن بین صفات الطبر والنساء» وقد تعلقت بین الأفاعى › وأحذن عقن صدورهن بالأظفار ويلطمن أنفنين بالا كف وحاولن استدعاء میدوزا لکی تحول دانی إلى حجر حال رؤیته إیاها » ولکن ٹرجیایو آداره إلى الوراء وأغمض عینيه وأنقذه من ابطر . ومع دانی دوی تکسر رهيب اهتز له شاطئا المستنقع »> وكان ذلك أشيه بر يح عاقية تحطم الأشجار وتدفع الوحوش والرعاة إلى الفرار . وهبط من الماء رسول »› فهر بت الشياطين كا هرب الضفادع آمام الأفعى وتلتصق بقاع المستنقع . فتح رسول الماء باب مدينة ديس بضربة من صوبلانه > وعنف الشياطين على صلفهم م عاد من حيث أت » وقد بدت عليه سماء رجل تشغله مسائل أخرى . زالت عاوف دانى ودخل الشاعران مدينة دیس بسلام . ورای داتتی أمامه سلا فسيحا ملي بالقبور »› يشبه الأرض عند مدیتی آرلیس وپلا . وكانت تلاك قبور المعذ بين من المراطقة » وقد وضعوا فى توابيت توهجت بألسنة اللهب » وهم يرسلون صرخات الام . ومضى إلشاعران إلى الأمام بين قبور العذبين وأسوار مدينة دیس . VT 1V ۱۳ ۱٦ ۲۲ 0 ۲۸ ۳١ ۳٤ A O عندما رأیت دلیلی عرد‎ > o ذلك اللون الذى رسمه الور على من‎ آدراجه » طوی بداخله سر يعاً لونه الطارئ'‎ › وتوقف منتماً کمن" يتسمع » إذّ ل تسعفه عيناه بالرؤية بعيداً‎ ى اهواء الأسود والضباب ا‎ . *١لإو وبداً قاثلا: « علينا ا أن نكسب المعركة“) ء‎ إمبا لكذلك من" أسدت إلينا العون"' : :أواه! ج يبدو متأخراً چیء غری‎ .» ! ھا(‎ ورایت فی وضوح کیف واری ما بدا په الآخر ءالذی آتی من بعد‎ وكان كلاماً الفا للاوّل* ؛‎ ولکن حديثه عل دم ذلك قد بعٹ فی نفس اللحوف : لآنى فهمت من‌الكلام‎ . المقطع مع » رما كان سوأ ما ذهب إليه قصده"‎ ألم هبط أحد أبداً من اللقة الأول" إلى أعاق هذه الرّة‎ . » ۽ ولیس له من عذاب سوی الأمل المفقود"'' ؟‎ 8 ألقيت عليه هذا السؤال قأجات بقوله۔ : « نادراً ما محدث أن يقوم‎ . أحدنا" ذه الرحلة الى أذهب فا‎ وی احق أفى كنت من قبل مرة هنا نى أسفل عندما ناشد تى ذلك‎ . إرأيكتو تلك القاسية "٠ء الى استدعت الأشباح إلى أجسادها‎ وکنت قد تجردت من جسدی منذ قليل ءعندما جعلتتى أنفذ داحل‎ . ذلك السور"“' » لكى أ حرج روحاً من حلقه بوذا"‎ ذلك هو أسفل مكان وأشد ٌه إظلاماًء وأبعده عن السماء الى تحيط بکل‎ . ف ی اج الطر يق ولذا فلتطمين . نفساك"'‎ وهذا المستنقع الذى ينفث تلك الروائح اللبيثة > يتف حول مدينة‎ » العذاب » الى لا نستطيع الآن دخوما دون غضب"'‎ وتال غیر هذا » ولکی لاأعیه فی ذاکرتی › لان عیی جذّبت کل‎ › انتباهى ' » نحو البرج العالى ذى القمة المحمرة'‎ ۳۷ ر ۹“ ٤۹ o۲ 0۸ 11 1٤ V۷ Y۰ Vo VT — TV : 4 حیث انتصبت فی مکان منه فجأًة ثلاث جنیات جهنمیات مخضبات بالدم" › هن آعشاء النساء وشكلهن › وتمنطق ن بہیدرات شديدة اللحضرة ؛ وكان هن" مكان الشعر فاع صغار ر وأخرى ذوات قرو > أطبقت على وجوههن الرعبة . وذاك") الذى عرف جیدا وصائف ملكة البكاء الأبدى ٠"‏ » قال فى: « انظر الحتيات القاسيات ٩"‏ ؛ فهذه میجیرا ٠"‏ فی ابحافب الأيسر ؛ ولك الیکتو"''الی تبکی إل يمين ¢ وف الوسط تيزيفوى " » . وعندئذ لزم الصمت . قت كل مهن صدرها بالأظافر؛ ولطمن ا بالا کف ٣‏ وصرخن مدو با » فالتصقت بالشاعر وقد تملكى لوف . قان وهن بنظرن جمیعاً إلى أسفل: « تعالى ميدوزا "": إننا سنحوله الآن إلى حجر هكذا ؛ لقد أخطأنا إذ م ننتقم من تيزيوس على هجومە '" » . « استدر إلى الوراء وأغلق العينين إغلاقاً ؛ لأن جورجون إذا ظهرت ورأنها عياك"" » فلن يكون هناك رجوع' إلى على بدا" » هکذا قال استاذی .وآدارنی بتفسه إلى ولم يثق ی بیدی وحد هما » بل بیدیه أيضاً أغلق ر ونم با ذوى العقول السليمةء تأملوا ما ختى» وراء حجاب هذه الأبيات الغربية » من مذهب واعتقاد (*") . وکان قد جاء فو الگمواج المضطر ب" » دوى تکسر ملىء بالقزع (""» كلا الشاطئين برتجفان("' . ن عتلف هذا عن دیج عاتية تولدت " عن ‌حرارة متضادة تعصف بالغابة دون توقف »> ۰ تحط الفروح وتطرحها أرضاً وتحماها بعيداً» وغضى شاغة" تحلتوزوبعة من الغبار » وتدفع الوحوش" والرعاة إلى المرب(“ . )۳۹( 1۷7 A 4 ۷۹ AY Aa A^ ۹۱ 4 ۹۷ loA— VT : 4 فلك شرجيليو إسار عى وقال : «الآن وجه زمام" البصر “إلى ذلك الز بد القدم › هناك حيث ذلك الضباب أكثف ما يكون » . وكالضفادع أمام عدوها الأفعى » إذ" تتفرق كلها غاطسة فى الماء حی تلتصق - جنا بالقاع 5 « هکذا رأيت أ كر من آلف نفس هالكة نهرب آمام مسن" "عبر مستنقع استیکس » بقدمین م یتصبما بلل ٩‏ . زاح دليلى ذلك اطراء الكثيت ٠“‏ عن وجهه » مركات كثيرة من يده اليسرى إلىالأمام » وبدا أن ذلك ابحهد وحده قد ألحى به الضجر). وتبینت “آنه کان رسوا من السماء» فاتجهت إل أستاذی؛ فأشار إل" أن آاز م الصمت وأنحى آمامها*؛ . آہ کے بدا لی ملیاً بالازدراء"“! لقد وصل لی الباب 'ء وفتحه بضر بة من صو انه ٤ذ‏ م بعرضه عانشىقى ك وبدأً عند المدحل الرهيب قاثلاً « أيها المطسرودون من السماء » أا القوم الأدنياء» كيف يسكن نفوسسکم مثل هذا الصلت ٠*١‏ ؟ وم ا تلك الإرادة “°١‏ > الى لا فوا تحقیق غایہا بدا « وکثراً ما زاد تک عذار ٩0‏ وماذا یفید مقاومتکے آحکام القد ر ؟ إن شیطانکم تشیر بیروس › لو أحستم التذكر »۾ لا یزال من أجل ذلك مقطوع الذقن والحاق "° ». ٤‏ عاد ف الطر یی الموحل دون أن دوجچه إلينا کل )٥۷(‏ ¢ ولکن بدت عله سماء رجلر تستیح اه فا أخرى وتشغله (°۸) 2 عن مر مسن هو قام ‏ آمامه ٠*۹‏ ؛ ثم حر کنا أقدامنا ٤"‏ صوب المدينة(' )» مطمئنين إلى هذه اللكلمات المد سة"). ودخلنا هناك دون عراك "ءوأنا الذى كافت تساورنى رغبة" ملس" ف أن ری حال من تضصمهم مثل تلك القلعة *) › VY ITT = 1٩ : ٩ ۱۰4 أ سرح عیی فیا حوالی" ü‏ صرت فسا(" › وأری على لتا اليدي ٠‏ 11۲ 11٥ 11۸ ۱۲۱١ ۱۲٤ ۲۷ ۲۴۳ سلا فسيحا » مليئا بالألم والعذاب الشديد . وكا تجعل القبور الأرض كلها غير مستوية "عند مدينة زليس ٠“‏ حیت ت ركد مياه الرون « و عند پولا" قرب خلیج کارڼارو ( الذىيغلق باب إيطاليا""ويغمر أطرافها با اء" » كذاكفعلت القبور هنا فی کل جانب > غير أن الصورة كانت هنا أدهى وأم”"“ ؛ رذ" انتشرت بين القبور ألسنة من اللهب »› اشتعلت بها جميعاً حى لا تتطلب مهنة" حديدا أشد وهجا" . كل أغطية القبور كانت مرفوعة »وقد حرجت مها صرخحات قاسية » حی بدا جلیا آنا صادرة" عن معذآبین بائسین“" . قلت : « أستاذى» من" هؤلاء القوم الذين د فنوا فى تلك التوابيت "٠ء‏ ون بتنهدا ہم الألىة"") ؟ » . أجابی قاثلاً : « هنا المراطقسة مع أتباعهم من كل" نحلة ٠‏ والقبور مليئة بهم أكر ۴| تعتقد""' . هنا كل قرين مع قرينه مدفون" » ويزيد سعير النار وحف داخل القبور *"» . وبعد أن استدار دليلل إلى المين › مررنا بين المعذ بين والأسوار العالية . حواشى الأنشودة التاسعة ١ (‏ ) هذه آنشودة رسول السماء الذى هبط لكى يفتح مدينة ديس الشاعرين . (۲) شحب لون شرجيلو عند ما أخفق نى التغلب ءل الشياطين . ( ۴ ) استخدم فرجيليو حاسة السمع عند ما لم يساعده الظلام على الرزية . ٤ (‏ ) يدل هذا على تصمم شرجياو على الظفر » وثقته فى نفسه . ١ (‏ ) يعاود فرجيايو الشك فى هذا الموقف . )٦ (‏ يشير إلى المعونة الى قلمہا بياتريتشى من قبل : Inf. Il. 52... ( ۷ ) يدل هذا على قلق رجيليو لتأخر وصول العو المنتظر . ( ۸ ) شیر دانی إلى کلام فرجيليو عن ثقته ى تفسه م كلامه عن الشك والقلق بعد ذلك . ٩ (‏ ) آی رممافسر دانی کلام ٹرجیلےو ما ا يقصد إليه . )٠١ (‏ أى من المعذبين نى اللمبو . ۱١ (‏ ) أراد دانى أن يطمثن نقسه ذا السرؤال » وحاول أن يعرف هل سيت لقرجيليو معرفة هذا الطریق . وجعل دانی سؤاله غبر میاشر » حى لا جرح فرجیایو إذا )م یکن يعرفه . )١۲ (‏ أى من أهل البو . (۱۴۳) اریکتو (ەtطEric)‏ ساحرة من تساليا » كانت ها القدرة على إرجاع الأرواح إل أجسادها : .. 507 Luc. Phars. VI.‏ ٤ . أى اجتاز أسوار مدينة ديس‎ )٠٤( حلقة بهوذا هى الحلقة التاسعة فى أسفل المحم . وريا كانت الروح الى أنقذها‎ )٠١( : ڈرجيليو - کا یری بعض النقاد -دوح پالاءیدیس أحد أبطال حرب طروادة‎ Virg. En. H. 8ı ... . هكذا أعاد فرجيليو الفقة إلى دانى‎ ) ۱١ ( . ذلك لاعراض الثياطن طريقهما‎ ) ١١ ( . آی آنه رأی بعینه آولا م اتتبه بكليته إلى أعل البرج‎ ) ۱۸ ( . قمة البرج متوهجة بسبب شعلىى النار فى أعلاء‎ ) ۱١ ( حولاء إلمات أو شيطانات جهنميات من الأساطر اليونانية (یعاعں۴) ومهمہن‎ ) ۲١١ Virg. En. VI. 554-555. ۰ : لانتقام من الاآ مين‎ : هیدرات (5ھءفر1ا) تعی حیات متعددة الرؤوس کا ورد فى الميتولوجيا القدمة‎ ) ۲۱ ( Virg. AŠEn. VII. 658. YA ۷۹ ٩ حوائی‎ و ووجا دم للهيدرا کحیوان من ذوات الأربع له رۆس زواحف متعلدة وذلب طویل فی آخره حمة كا العقرب » وذلك ى صورة ترجع إلى القرن ۱٤‏ › وهی ى کنيسة سانتا مار یا ف پوپوزا . (۲۲) آی فرجیلیو . ( ۲۳) ھی پر وز رپینا (ھnمعمده٣۴)‏ اینة جو بر فى الايتولوجيا القدعة . خحطفها پلوتوس الشيطان بيا كانت تجمم الأزهار فى صقلية » وأصبحت ملكة المحم ويطلق اها عل القمر : Virg. /ëEn. IV. Gg8; VI. 142, 402, 487.‏ Ov. Met. V. 385 ...‏ وصنع برنیی( ۱۰۹۸ - ۱۹۸۰ ) مثالا یرمز لاختطاف پروزرپینا وهو ی متحف بورجیزی ی روما . وكذلك فعل جراردون ( ۱۹۲۸ - ۱۷۱١‏ ) ومثاله ی حدیقة قصر رسای فى ضاحية پاریس . وقد وضع مونتقردی ( (٤۳ ۱۵۷٩‏ آځان أو را عن پروزرپینا وكذلك ونمل لول (AY ¬ ۱Y)‏ : Monteverdi, Claudio : Proserpina Rapita, op+ra, Venezia, 1630. Lully, J. B. : Proserpine, opéra. Paris, 1680. )۲٤ (‏ إیریئیس (عصنعع) هو اللفظ اليوناف للشيطانات أو المنيات . ( ۲۵) میجیرا (raءMega)‏ معى العدوة اللدودة . ( ۲۹ ) أليكتو (هاءء41) بمعى بغير راحة . ( ۲۷) تزیغوف (ءnطمتءذا)‏ معى الى تعاقب القعلة . لاء الشيطانات كن يقمن خدمة پروزريينا ملكة المحم : Virg. En. VI. 570-605.‏ Ov. Met. IV. 45r, 481.‏ Statius, Thebaides, I. 103-115.‏ ( ۲۸) هذه علامة اليأس والأسى . ٩ )‏ ) كلمة الك فى النص الإيطالى تعى الوف . ودانى محتمى داثماً بشرجيليو . ٠ )‏ ) ميدوزا (عسل») شخصية خرافية فى الميتولوجيا القدمة كانت فتاة جميلة وحول پوسیدون شعرها إلى فاع . وتعرف يجورجوù‏ : .438 Virg. #n. Il. 616; VI. 289; VIII.‏ رس لیوناردو دا تی ( ۱۲۰۲ - ٠۵١۱۹‏ ) صورة میدوزا »> وقد غطت الأفاعی رأمبا وفغرت ةاها وجحفلت عيناها وارتسمت على وجهها علاثم القدوة والوحشية . والصورة فى متحف أوفيازى ف فاو رتا . وكذلك دم کارقادجو )10۸۲ کل ( صورة لرأس میدوزا وقد استلقٹ بأفاصہا إل الوراءء وهی ی متحف پیتی نی فلورنسا . وصنع تشلیی ( )٠١۷۲ - ۱٣۰۰‏ مثالا برس وس وهو يقتل ميدوزا » وحمل رآسہا ی يده »و بقيت أشادؤها عند قدميه . والمثال من البر ونز وموجود ی اللودجا دی لانازی ف فلورنسا . وتوجد صورتان‌عر بیتان‌صغیرتان متقابلعان تمادن برشاوش ( برسوس ) سكا برأس الغو المقتول ٩ حواشی‎ 1۸۵ (۳۱) یع آنہن آسفات لعدم تحویل تيزيوس ملك أثينا عند ما دخل المحم » ولو فعلن ذلك ا اجتراً آدی بعده على القدوم حيا إلى ابحم . وتةول الأساطير إن تيز يوس هبط إلى الحم اأخد پروز رپینا » ولکنه آحفق وبی هناك حى آنقذه هرقل : ... 992 Virg. #En. VI.‏ آلف لول ( ~۱٦۳۲‏ ۱۹۷۸ ) آ لحان أو را عن تز یوس Lully, J. B. : Thésee, opèra. Paris, 1675 (ex. Telefunken). ( ۳۲) جورجوٹ (ەچءە6) آی کائن مکون من چسے امراًۃ ورآسہامنطی بالأفاعی. وف الميتواوجيا القدعة ثلاث جورجونات » وهن میدو ڑا - السالفة الذ کر - واستiو (Euryale) JlرÎ, (Shen)‏ والمقصود هنا ميدوزا . ( ۳۳ ) کان ٹرجیلیو حریصا عل آلا یری دانی میدوزا سی لا يتحول إلى حجر . )۳٤ (‏ فعل فرجيليو ذلك زيادة فى الحافظة على دانى . (۴۰) يشير دان إل الأبيات الى تتكل عن أسطورة ميدو زا والشيطانات . اختلف النقاد ی فهم دانى هذه الأسطورة؛ يرى بعض أن ميدوزا عنده رمز المرأة الشهوانية الى تسيطر على الرجلء أو آنا رمز لكراهية المرآة للرجل ويرى آخرون أن داتى كان على وشك آن يدخل بين جماعة المراطقة » وأن ميدوزا تبعث الشك فى الإنسان المؤمن وميل به عن العقيدة السليمة » ولذلك ممه شرجيليو مق أن ينظر إلا حى يبق صعيح العقيدة . بمثل شرجيليو الدليل أو العقل الإنسافى » وكان لابد إلى جانبه من معونة السماء » الى تتمثل فى ملاك بط من السمأاء »> حى ينجو انى من الضلال . ( ۴۹) اضطریت الأمواج لا جاء فوقها . ( ۴۷ ) هذا وصف مستمد من ملاحظة دانى العواصف والأتواء . ( ۳۸ ) أعلن هذا الدوى عن قدوم رسول السماء الذى لا تقض أمامه قوة . ( ۳۹ ) يقصد التقاء تيارين من اهواء تختلف درجة حرار مما » وکلما زاد التفاوت بيبا اشتد عصف الريح . ٤١ (‏ ) هكذا أعطى دانى صورة صادقة لثورة الرياح العاصغة . رسم ليوناردو دا ثنتشى صورة العاصفة. ممذه التفاصيل - مستمدة أيضاً من ملاحظة مظاهر الطبيعة - وهى موجودة ف المكتبة الملكية بقصر وندسور ف إنجلررا . . آى انظر بكل ما فيك من قوة على الإيصار‎ )٤١( ٤١ (‏ ) تحتمى الضفادع بقاع المستنقع هرياً من الأفعی . ٤١ (‏ ) هذا هو اللاك الذى حبط كرسول من الساء لكى يفتح مدينة ديس وقد أغلقها الشياطين ف وجه الشاعرين . وهو رمز لقو عليا بحارقة , ٤٤ (‏ ) یوازن دانی بين اختفاء المعذبين آمام رسو الياء وبين اختفاء الضفادع أمام الأفعى . ٤٠ (‏ ) أى الضباب الكثين . ٤١ (‏ ) أى الضيق الذى سببه الضباب الكثيت . ۱۸۹ ٩ حوائی‎ . تبین ما رآه عند قدومه أنه رسو من الساء‎ (e۷) . أشار إليه أن ينحى احيراماً لرسولل الساء‎ ) ٩۸ ( . يزدرى الآ مين والشياطين‎ ) ٤۹ ( . أى باب مدينة ديس‎ )٠١( . الصولان رمز القوة الى منحها له الله‎ )٠١ ( . ۲ه ) هكذا يعنفهم رسول الساء وينعتهم بصفامم‎ ( . أى إرادة أله‎ (۳) . زادت ى عذاہم وعلى الأخحص عند هبوط المسيح إلى اللمبو‎ ) ٠٤ ( . آی لا جدوى ى معاندة القدر‎ )۰٥ ( هذه إشارة إلى هبوط هرقل إلى الححى وتغلبه على تشر ببروس حيث كيده بالسلاسل‎ )٠١ ( : وجرح ذقنه وحلقه‎ Virg. En. VI. 392 ».. عاد رسو الماء توًا من حیٹ آقی بعد آداء واجبه » کا کانت بیاتریتشی راغبة فی‎ )٥۷( : العودة سريعا إلى السهاء عند ما نزلت إلى اللميو لإنقاذ دانى‎ Inf. JI. 7r. هذه مظاهر من یودی علا عاجلا لإنقاذ قوم من اللمطر وامانه سائ أخرن عك‎ (۸) . القيام بها . هكذا يرسم دانى بعض تفاصيل للافس الإنسافية‎ . یعی دانی‎ )۹( . هذا هو تعبير دانى » والمقصود السير‎ )٦۰( . ف الأصل أرض » يمى مدينة . ويتكرر هذا الاستعمال ى مواضع كثشرة‎ )٦١( . هكذا زالت حاوف دانى وعادت إليه الطمأئينة‎ (1۲ ( . يعى دون عقبة‎ )٦۳( وضع داتى المراطقة فى بداء مدينة ديس و بالقرب من أسوارها » وم منفصلون عن بقية أل مين‎ قیلھم » کا یبعدون عن المعذیین ی آعماق المحم . آی آن دانى يعاملهم معاملة حاصة فى مان خاص‎ مناسب » كا عامل أهل اللببو › وبذلك احترم دانى سحرية الفكر عند المراطقة » وإن -حالفهم‎ . فى العقيدة . وهنا تيدأ الحلقة السادسة‎ . يعى مدينة ديس‎ )٦4 ( سرح عينيه فبا حوله لتلهفه عل رؤية المراطقة . وهذه بعض-صور الإنسان‎ ) ٠٠ ( . آی رآی آمامه سہلا فسيحاً‎ ) ٩٩ ( . مراعاة للأسلوب العرف‎ ١٠١ بالبيت‎ ۱١۲ آبدلت البیت‎ ) ٩۷ ( أرليس (عاجه) مدينة نى مقاطعة المروقئس فى فرنسا » وبا مقابر رومانية ومسيحية‎ )٩۸( وتشأت حرا أساطير نى العصور الوسطى . ويرى بعض المؤرخين انال زيارة دانى لفرنسا بناء‎ ٩ حوائی‎ AT عل هذه الإثارة وغبرها . ٦۹ (‏ ) پولا )۴٥1۸(‏ میناء على خلیج کوارنیرو (٥۲ءہ٣صسره)‏ ی إستیریا > وا مقابر رومااية . وتوجد مقبرة من مدينة هولا كأثر مها ودو فى المححف المد فى البندقية . ( ۷۰) یغلق یعی محدد . )۷١ (‏ استنل هذا القول الوطنيون الإیطالیون ف القرن ۱۹ الذين كاذوا يطالون السا بغم إستير يا إلى إيطاليا . ( ۷۲) زاد عدم أاستواء ألأرض هنا بسبب العذاب الذى لقيه الآ عون , ( ۷۳ ) يعى أن الديد لا يقتضى ز يادة من صنعة الحداد وفنه ليصبح متوحجاً مثل تلك القبور وهذه صورة مقتبسة من حياة الصناع ى فاورنسا . )۷١ (‏ هذا تعبير عن مدى الأسى والعذاب الذى لقيه المراطقة . ۷١ (‏ ) جعل دانی ى كل تايوت أحد زعماء المراطقة ومعه أتباعه . ۷١ (‏ ) ف الأصل ( الذين علوت أ نفسم مسموعين بتنمداتهم الألمة) وا معى وأحد . (۷۷) هذا كناية عن كرة المحراطقة الذين كانوا مارسون عقائدهم سرا . ( ۷۸ ) تتفاوت وة النار تبعاً لقرب اذهب أو بعده عن العقيدة المسيحية . الأنشردة العاشر ة٠‏ سار الشاعران بين أسوار مدينة ديس وقبور المعذابين » وعرف دانى انه مام مقبرة المراطقة من أنباع أبيقور . ومع فجاأة صوتاً ینادیه بالتسکانی الصادق الأمين » فتولاه اللحوف . ولكن فرجيليو أوضح له آنه أمام فاريناتا ونه سيراه کله من وسطه حى رأسه . را ای عن أصله › ولا عرف أنه من ابلحلف وقع بينهما فصل" من الراشق العنيف › يستند إلى ذ کر بات الصراع الحرى ی فلورنسا بین الحدف واللحبالین » تناول نی کلا الحزبين من فلورنسا وعودة ابحلف دون ابلحبلين إلى قلورنسا لانم عرفوا فن الرجوع إلى الوطن . م قطع هذا الموقف العنيف ظهور كافالكانى اب حل الذی خحرج من القبر باحثاً عن ابنه جویدو صدیق دانی »› ولکنه م مجده › واعتقد آنه مات » عندما تباطاً داتی نی إجابته › فاخت داخل قر . وعاد الموقف العنيف بين دانى وفاريناتا . م تحول الموقف بيمما إلى المدوء واللين . قال فاریناتا إنه وإن کان قد حارب الحلف الفلورنسيين إلا أنه دافع عن فلو رفسا وحده عندما أراد الحبلين إزالة معالمها من الوجود . دعا دانى لسلالة فاريتاتا بالسلام » وسأله عن رؤية الموقى للمستقبل . قال فاريناتا إن الى يرون الماضى ولمستقبل دون الحاضر . وعندئذ أدرك داتی خطأه ئى حق کافالکانی » وسال فاریناتا أن بره أن ابنه لا يزال حًا > وأنه LÎ‏ ى إجابته لأنه كان بفكّر نى اللغر ااذى فهمه الآن . تحرك الشاعران للمسير وأحذ دانی بف کر فی حیاۃ المنی الى تنبا له بہا فاریناتا ولکن فرجیلیو ذ کر له أن بیاتریتشى سوف تشرح له كل شىء . وتقدم الشاعران إلى الحلقة السابعة . AY 1۸ & ۱ ۱۹ ۲۲ ۲ 6 ۲۸ ۳١ چ۳ a Es الان پسیر آستاذی ونا من وراء منکبیه» نی طریق خی" بین آسوار المدينة وقبور المعذ بين" . 1 بدت : « أا الفضل الأعلى ' ڀا من" تدور بى خلال الحلقات اسیثات کا یروق اك" ٠‏ قى رشع راق . ' هل عكن رؤية القوم الذين اضطجعوا ى القبور ؟ وھا قد رفعت کل أغطيتا ولا رسا أحد ") » . أجابی : « إا ستغلق جميعاً إذا عاديا هنا من وادى يوساغاط " » بأجسادم الى تركوها هناك نى أعل ا“ . ف هذا ابحانب توجد مقبرة أببقور "' » ومعه كل مريديه( الذين جعلون النفس غوت مم اللحسك . ولكنك ستنال وشيكاً هنا بالداحل :ما يرضيك عما وَجهت إلى من سؤال ٠"‏ » وعن الرغبة الى لم تفصح عا بعد" » . قلت : « أا الدليل الطيب : نى لا أغلق عنك قلی إلا قصدا ی انکلام > وإنك قد وجهتى إلى ذلك ليس الان ET‏ « أا التسكانى ٠“‏ الذى تسير حًا نى مدينة النبران » متكلماً ذا الإخحلاص *'“ . لعله يروقك أن تقف نى هذا المكان”"') . إن کلامائا"' يم على أنك موود نى ذلك الوطن النبيل "٠ء‏ الذى رعا كنت شديد القسوة عليه" »۾ . صدر هذا الصوت فجأة عن أحد القبور ؛ عندئذ ازددت اقرايً من دلیلی »› وقد عرانی الو قال لى"":« استدر : ماذا تفعل؟ انظر هاك فاريناتا"""'منتصب القامة : إنك سراه کله من وسطه إلى أعلاه" ) » . (۲۰( ن ب ى ۶ . ¢ وكنت قد صوبت عيى إلى وجهه'""' ؛ ووقف هو منتصب الصدر مرفو ع اة کن دشعر نحو حح بازدرأء شد یں (۲°) ۷ ۳ 3 ۹ o 80 e۸ 11 1٤ 1Y ¥ 1A0 VY —FPV ¢ \o ودفعتى إليه بين القبور "٠ء‏ يدا دلي ابر يتان النحفزتان "٠ء‏ وهر قول « فلستکن کلماتك موزونة(*) (i‏ ۴ وقفت عند دعامة قاره 4 نظر إلى قليلاً م سألى بلهجة تم على الررارة )١١(‏ مسن" کانوا أجدادلء(۳) - ولم أ حف عنه ذلك» إذ کنت راغا ف طاعته » بل أفصحت له عن کل E‏ ¢ عند ند رفسم حاجبه ل أعل قلا (۳۲) ه ی r! J}‏ ألد اء ف رلاجددادی وحز ی 4 شت ٌ ۱ تن ("" ۾ ی قاثلا") : «إذا قد دة فإہم رجعوا من کل صوب ی كلتا المرتين ٠‏ ؛ لکن ذويك لم سنو تعام ذلك الف (""' » عندئذ برز شبح إلى جانبه *" أمام عي » مكشوفاً إلى الذقن ""‏ وأعتقد آنه على رکبتږه وقف . نظر حواٰی“ كأنغا تدفعه الرغبة فی أنٌّیری هسل یصحبی غرى 5 ف ولكن )ا زال عتده کل شلك ٠٤(‏ قال وهو پیک ١ : )٩(‏ إذا كنت تزور هذا المحبس الأعى بفضل عبقريتك السامية » قأين ابنى "“ ؟ ولاذا هو ليس معلك“) ؟ » قلت له : انا لاأجيء م‌‌ لاء نمی :إن مسن" منتظر هنا( (°*) بقودنی إلى هنا » وربا كان ابنلك جويدو محتقره "“» وی کلماته وسلوب عذابه »> کنت قد قرأت امه وشخصه ولذلات کات إجابی . اه جد وافة )٣۸(‏ نض ترا متتصب اقامة ۰ وهو بصرخ فالا۹"٠‏ : ب کین تقول ؟ کان ألا یعیش بعد ؟ ألا یرد على عینیه النور المبیب* ؟» . هط سر د EO Ne‏ (¥) ٤۷( 1۸ AJ ۷٦ ۷۹ AY Ao AA ۹۱ ۹ ۹۷ AVF: 1° ولكن ذلك الشبح الآحر العظى ء الذى وقفت تلبية لدعائه » لم بغر ملاحه » و رك نے °۳ ول 2 ع.طفه (۶) ۽ وقال مکملا حديثه الأول : « إذا كان قوي لم يحذقوا ذلك ال )١١(‏ > فإن ذلك يقلى أكر من هذا الفراه ش المضطر ء١٠٠‏ 1 et‏ وجه السدة الى تحکم هن ۵) 1 حی ET‏ ال )١١("‏ 1 وات يا مسن ی أن رجح | إل العام الحہیں('۔ خرن ٠‏ :لم کان ذلك الشعب شديد القسوة على عشر ‏ ف کل قوانینه "° ؟ » . عندئذ اجيته : « الدمار والملاك الذى خضب مياه أربيا الد" › جعل مثل هده الصلوات ت تتجاوب ف اا معی دن () . وبعد أن هز رأسه وهو یتنهد › قال(" : ١‏ ی ذلك وحدی» ول يڪن قطعاً دون سب موی مح الاحرين ٠"‏ . ولکی کتت وحدى هناك » خيما اتفق اب لحميع على محق فيو رنتزا "٠ء‏ وت وحدی الذى ا بوجه ريح ١۷‏ . فرجوته ىڭ( ) : ( اھا آه! لکی تنم سلا لتك بانسلام (۹) 4 حا" ى تلك العقدة الى تبلبل فكرى" . واذاکنت آحسن انسح ٠ء‏ فییدو آک تر ول مقد ما ما بای به الرمن › اما الحاضر فلك فيه طريقة' أخرى"" » . قال : : اننا ری الآشاء البحىدة عتا كا يفعل مریض" البص "٠ء‏ وهذا هو الضوء الذى لا يزال متحنا إياه الدليل الأعلى ٠"‏ . وح| تقورب منا آو تصیر معتا يذه کل ذظرنا سدی (*۷) ي وإذا م حمل أحد إلينا حبرا » فان نعرف شیتآ عن حالکم الإنسانية "" . ولذلك تستطيع أن تدرلء أن i‏ اء ٤‏ منڏ تلات اللحظة الى يوصد فيا باب المستقيل ٠۷(‏ ۰۹ ۱1۲ 1٥ 11۸ ۱۲۱ ۱۲٤ ۷ ۱۳۰ ۳۴۳ 1A۷ ITIVE? عند ئد قلت کنادمے غلل اوقت قره من حطا 9 :و خير" إذاً ذف المابط 0٠‏ > أن ابنه لا بزال ی عداد الأحاء 1 وإذا كنت قد سكت قبل" عن جواره ‏ (۸۰) » فعر فه فه أن فعلت ذلاف لای کنت افکر ئی اللحطاً الذی حررتی من قیدہ'“' » وکان أستاذی قد نادانی فرجوت توا ذلك الشبح أن عبرنى من" کانوا مس (۸۲) 1 فقال لی : ١‏ زی آرقد هنا مع کر من لف : وهناك فى الداخحل فردرياك الان ("*) , والکردينال (*) ؛ أما عن الاخرين فلا اتک" . عونل ؟ د اختی ٠‏ : فوحهت خحطرانی نحو الشاعر العتبق »متام ف ذلك الكلام الذی بدا لى معاد . وتحرك دليلى إلى الأمام» م قال لى ونحن نسير على ذلك الحو : م نت مضطرب هكذا ؟ » . فأجبته وأرضيت سؤاله(** . « فلنتحفظ' ذاكرتك ما معت ضد شخصاك*» . ھکذا می ذلك لمکم . مع أصبعه قائلاٌ'") : « والآن انتبه هنا جيداً : حیما ضع الضوء الحبيب » لتلك "الى ترى عينها ابمحميلة كل" شى ء )۲( ٤‏ ستعرف مہا رحلة اتاق ۾ بعدثذ وجه له حطاه إلى اليسار : وتركنا الور “* واتجهنا إلى ف 2 ی مر یڑدی إلى واد ۱۳٦ تصاعدت رائحته الكر مبة هناك إلى أعلى "“ . حواشى الأنشودة العاشرة (۱) هذه أنشودة آرأطقة أو أ نثودة فار ياتا د آونت »> وهی ہن أ کار قصائد الکوميديا اتصالا ياياة الفاورنسية . ( ۲ ) یسر دانی وراء أستاذه لن الطريق حى ضيتق . ويشبه هذا قول رجیليو : Virg. /En. IV. 405.‏ (۳( آی آہہا سارا پين اواز مدينة ديس وقہور المعذبين على مقربة مہا . استمد دافنى صورة مدينة ديس بأسوارها وأبراجها وقورها وتيرانها وشياطينها من شرجيليو : Virg. En. VI. 548 ...‏ وهناك بعض آوجه شبه بین صورة مدینة دیس عند دانی و بین ما جاء ی التراث الإسلای : Cerulli (op. cit.) pp. 188-191.‏ عبد الوعاب الشعراف 1 حتصر تد کر القرطى . القاهرة Ve pA‏ ( 4 ) يقصد فرجيليو . ٥ (‏ ) یری بعض النقاد آن دانی آراد آن عدثه فرجیلیو کا یروق له . ١ (‏ ) يعى أن هذه فرصة مناسبة لرؤية من بداخل هذه القبور . ويوجد حفر بارز ثل المحم ويبدو فيه المعذيون وه يتصاعحون ويتضار بوب ويلطمون صدو ر e‏ الأفاعى وهو من صنع مدره احفر وألنحت ا 6 ورجح د أوائل القرن 4 ۱ وهو فى كاتدرائية آورشييتو . ( ۷ ) وادی بسافاط (2طمووەل[) تریب من أو شلم حیٹ ری الم الأخحبر ا ورد ف « الكتاب المقدس ى : .12 ,2 Joel, IIL.‏ آلف میٹ ( ۱۷۱۲- ۱۷۹۵ ) صدیق عیندل ألحان أوراتوريو عن يوسافاط : Smith, J. Chr. : Jehoshaphat, oratorio.‏ (۸) أى الدنيا . ۰ ( 4( ادشون ) (Epicurus) . م٠ Vs — fF‏ فيلسوف يوناف مؤسس المذهب الأبيقورى الذى يعتر أن النفس نموت مع اللمسد » وبذلك يدعو إلى المتع بالملذات قبل فوات ألوقت » وامتد ملهبه ف العصور الوسطى » على رغم روح العصر . ۰ )٠١ (‏ نسب هذا المنعب إلى ابمبلين أعداء البابا . ووجد من الللف مئ" أخذ به . وبولغ ف نسبة هذا المذهب إلى يعض الناس من باب الحصومة السياسية . )۱۱١ (‏ یطمن ُرچیلیو دانی بأنه سیعرف کل شیء سریعاً . ( ۱۲) یعی أن دانی ا یفصح بعد عن رغبته ی رؤية فاريناتا دى أو برق ولكن جيلو یعرف ما يدور پبنفسه » وکان دانی قد انر عن بعض مواطی فلورنسا من قبل > ومن بيجم فاریناتا : Inf. VI. 79 «e...‏ (۱۴۳) یشیر دانی إلى أن فرجیليو سبق أن حبله على السکوت . وهذه کلمات تلميذ لأستاذه يتيادلان التعدير والإعزاز : .86-07 Inf. II. 76-81; IX.‏ AR A۹ ۱۰ حوائی‎ , سمع دانی هذا الصوت ينبعث فجأة من القبر أمامه »> وكان ذاك صوت فاريناتا‎ )۱٤( أحس فاريناتا أن دانى يتكل بإخلاص » رالإخلاص غريب عل المحم » فاداء ا › سمع فاريناتا مواطتا فلورنسياً يتكل بصدق وإخلاص » ففرح واهنزت نفسه‎ )٠١( . ورج من القبر یسأله فى رفق ولين آن يعقف قليلا ى ذاك المكان »› لى عادثه‎ )٠۷ (‏ دلت ألغاظ دانى ولغته وطريقة كلامه على أنه مواطن فلورنى > ولذا ناداه فار يناتا باكسكاف . ( ۱۸) يقصد فلورنسا . ونطق فاريناتا باس الوطن النبيل يكل إعزاز بالوان وبالمواطن الصادق . وهكذا نمنى فاريناتا لظة الخزبية اللعاحة › ولم يعرف إلا اون والمواعان . )٠۹ (‏ هذا اعتراف بالإساءة ى سحق الومان » وإعلان للأنف على ما فمل . أعاده ذلك القوي إلى ذ كرى الصراع ابلزف المنيف ف فلورنسا . وقوله «ر عا » یع آنه آرأد التتخفيف من أثر القسوة الى ارتکہا ف حق قلورنسا . وهذا كلام رقيق مؤثر يبدو فى ثناياه الأسى والثدم . ( ۲۰) دوی صوت فاريناتا فجأًة › ول ير دانى صاحب الصوت » فاضطرب وفزع واقرب مق فرجيليو يطلب الآمان . وبا أصعف الإنسان عند ما عخاف . (۲۱) آی قال قرجیليو . ( ۲۲ ) فاریتاتا حل أوبرتی ( مطل نارعف هاه«نعه۴ ) من أسرة جرمانية الأصل كان على مکی النبلاء . ولد فار یناتا فی فلورنسا فی أواثل القرن ۱۲ ونشأ نى أثناء انش اق فاورنسا إلىحزي املف والیلین ی ۱۲۱۵ . وأصبح زعم الخبلین » ونجح ف طرد ابللف من فلورنسا ی ۱۲٤۸‏ . ولکن ابملف استعادوا مر كزم وطردوا اللباین ی ۱۲۰۸ ۰ فلجأوا إلى سييتا ونظموا قواہم وانتصر وا عل قوات فلو رنسامساعدة مانفريد ى موقعة مونتاًپرق فى 1۰ . وآراد البلين المنتصرون أن مدموا فلو رفسا > حى لا يقوم لاجلف الفلورنسيون قامة بعد ذاك . ولكن وقف فاريناتا مدافعاً من فلورتسا > وآ ثر مصلحة الومان على مصلحته الشخصة وألمزيية . وعاد إلى فلورنسا حيث مات ف ٠١٠۹4‏ قبل ميلاد دانى بسنة واحدة . واهم بأنه من أتباع أبيقور ولاك وضعه دانى فى منطقة المراطقة فى بدامة مديتة دیس . ور عا قصد دانی بوضعه هنا آنه کان جبيلينيا منشقا على فلو رتسا اللفية . (۲۳) یدل ظهوو فاریناتا المفاجیء . على أنه شخص عظم › ونحس بعظمته قبل رؤیته . ويدل لفظ و كله » على ألقوة والعظمة . استعان دانى هنا بالادة والشكل لتعزيز صورة القوة وألعظمة . (۲) آی تركزت عيناه عليه » وعبرتا عا ى نفسه من الدهشة والإعجاب . وأ يستطم. داٹی إلا آن ینظر إلى فاریناتا بل عینيه . )۲٠(‏ مع آنه م يظهر من فاريناتا سوى الصدر والرأس فإنه. وقف منتصباً شاخ غاية فى القوة والعظمة » وبدا آنه عتقر المحم من حوله . توفروت ى فاريناتا قوة الروح الى جعلته يعلو على ابحم كله . ولا يمنينا الآن فاريناتا المرطيق ولكن يعدنا الإنسان البطل . ويساعد الحم ذاته على إبراز وة فاريناتا وعظمته . (۲۹) عند ا بحملق دانی ی وجه فاریناتا آذته مظمته ووقف صامتا لا یتکل . ولکن السكوت لا يطول › إذ تدخل شرجيليو ودفع دانى إلى ما بين القبور لکی یمبح آقدر عل سباع حدیث فاریناتا . ۵ 14 حوائی ۱۰ ( ۲۷) عبر شرجیلیو بیدیه الریئتین عن رغبته ی آن یتحدث دانی إلى فاريناتا . وتتکل اليد وتعبر كالعين واللسان . مهد دانى السبيل نى جال الشءر لرجال التصوير والنحت بى عصر المضة الكشف عن قيمة أعضاء الإنسان وما تبديه من المعاف . 0 (۲۸) هناك تفاوت حول تفسير كلمة (عاصه» ) . المعى المألوف هو معدودة عدا أو محسو بة حساباً . ولكن بعض النقاد يضعون ها تفسيرات على صلة يالمعى الأصلل مثل : صرعة » وأاضحة » قصيرة » موجزة » مبزنة » مناسبة » كرمة » رقيقة » دقيقة » نبيلة . ( ۲۹ ) عبر فاریناتا بعینيه وكلامه ءن معب الاحتقار » وذاك لأنه ساورء الك ی أن يكون هذا المواطن الفلورنسى من أعدائه . جرد الشك جعله ينظر إليه وعحادثه بلهجة تنم من الاحتقار . ( ۳۰ ) عندما آراد فاریتاتا ن یعرف شخص دانی ل یسأله عن ذاته بل سأله عن أجداده . کان الأصل عند فار يناتا آم من الشخص ذاته . سادت فكرة الأصل والنسب عند النبلاء » وذلك عل مكس الفكرة الديغة الى تعى بقيمة الفرد بغض النظر عن أصله . ( ۳۱ ) آى أنه حدثه عن أسرته وأجداده من حزب الف الأعداء الألداء لآل أو برق البلين . ( ۳۲ ) عند ما أدرك فاريناتا أن دانى من الأعداء - وكان قد أذ يثك فى هذا - غضب وقطب جبینه و رفع حاجپیه وتذ كر الماضى الألم (rr)‏ قال فاریناتا إن أجداد دانی کانوا آعداء آلداء له ولأسرته وحزبه » ومع هذا فقد. هزمهم مرتین ف ( ۱۲٣۸‏ و ۱۲۹۰ ) . تکل فاریناتا وهو فخور بالنصر › وهو لا یعرف الرب بغر ألنصر . وبدت کلماته كضر بات سيف قاطم . وإن فاريناتا هنا آشبه بتثال صارم عنيف »› بدآت المياة تدب بى أوصاله . وتوجد صورة. صغيرة نمثل طرد املف من فلورنسا » وترجع إلى القرن ٠٠‏ ء وهى فى مكتبة کیدجی فی روبا . . أجاب دانى بكلمات جافة عاثلة‎ ) ۳٤۰( ۳١ (‏ ) أی عادوا من کل آنحاء تسکانا . ۳١ (‏ ) عقب المزية الأول عاد الحلف إلى فاورنسا » عند ما استدعاهم الشعب الفى ثار ‏ على حك الیلین فى ۰٠۲١۸‏ مم عادوا عقب المزمة الثانية بعد انتصارم على الحباين فى موقعة بنيشتتو ف ۱۴٦١‏ . 1 1 (۴۷) أی أن ۲ل آوبرق ‏ يعرةوا فن الرجوع إلى الوطن وعند ما صدر العفو العام عن المحبلين استشتیت حوالی ٦۰‏ أسرۃ »> کان من بینہا 1ل أو برق . هکذا کان رد دانی على فاريناتا جافا قاسياً » و بذلك بادله عنفاً ينف : وهو نى ذلك يطيع آستاذه بی أن تكون كلماته مبزنة ومناسبة المقام . قال إن الحلف أعفوا آثر اهز عة على حين م يتل البلين فن الرجوع إلى الوطن. وهكذا آلى دأنى إلى فاريناتا بسهمعنيف » ول يستطم فاريناتا سوى أن يضم هذا الهم المستقر بين جوانحه . وكان دانى كن يسم ابتسامة ساخرة ببذه الكلمات القاسية المايئة ډالسخر به سح ذلك فان دانی حر م فار يناتا و يناده بضمار المحمع ¢ عل حین پنادی قار ياتا دای بضر المفرد . وقد تکون السود والسخر ية دلیل التقدير وا لإعزاز ( ۴۸ ) هذا شہح کاقالکانی دی کاقالکانی الذی استفسر دانی عنه ضمن أبطال فلورنسا » و إن م يذ كر اه على وجه التخديد : Inf. VI. 79-82. ( ۳۹) آی لم یظهر مته سوی الوجه . )٠١(‏ أضفت لفظ ( البشر ) لاإيضاح . )4١(‏ الشك أو خيبة الفلن . نظر کاقالکانی وله لآنه کان یرید آن یری ابنه مع دانی , )٤٢(‏ عند ما لم جد ابنه مع دانی زال شکه ی اال رؤیته » فتکل وهو یبکی . وفرنتشکا تبکی وتتکل ¢ وأوجولينو يتكل ویب : -9 V. 126; XXXII.‏ . ( ۳ئ( کاۋالکانی دی کافالکانی (Cavalcante dei Cavalcanti)‏ ءû‏ آتباع أبِيةو ر مثل فاریناتا 6 ولكنه خالفه ف السياسة فكان من املف 1 و : تمد جوپيو ف oY‏ . و بعل موقعة مونتأبرق نكل ابمبلين المنتصرون بالحاف ومن بیہم کاقالکانی . وهو آبو جویدو کاقالکاتی (ناھەەلەvھ٥‏ «فندB)‏ الذی تزوج بیاٹریتشی ابنة فار يناتا ء وکان زواجاً سياسياً تقر يب بين أف والمبلين . واشترك جويدو ف الكومون الفلورتسى › وأصبح من حزب البيض عند انشقاق الف إل بض ودود . وکان من أصدقاء دانی ن وأمتاز بألخقافة والاطلاع ۽ وهو من شمراأء ملارسة الشعر ا لحدیث ی فلورنسا . اشرك دانی ف قرار نفيه إلى سارتزانا دة تن فى ٠٠٠١‏ تخفيفاً من دة الزاع ازب فى فاورنسا . ومرض فى المنى » ورجم إلى وطنه ومات بعد قايا . وهنا یسال کاقالکانی دانی عن ابنه جويدو وکان يتوقع أن يراه . )٤٤ (‏ آی آنه إذا کان دانی یزور الحم بفضل عبقریته فلماذا ا یأت معه ابنه جویدو وهو عبقری مثله و یتکل كاالكانى عن السياسة الزبية > بل تكلم كأب يبحث عن اينه . ویوجد حفر لام کاۋالکانی دی کافالکانی › وهو ف المتحف الوطی ف فلورنسا . ٤٥ (‏ ) يقصد قرجیلیو . ٤۹ (‏ ) هناك حلاف ي تفسير التنافر بين جويدو وفرجيليو . رمال يقدر جويدو فرجيليو لأن جويدو أحب الفلسفة ول بحفل بالشعر القدع » أو لآن رجيليو مثل أحياناً سلطة الإمبراطور عند دان » على حين کان جويدو من حزب الللف . هكذا أراد دانى أن جل لوقف يبن جويدو وقرجیليو . ٤١۷ (‏ ) استدل دافی من كلماته وطريقة عذابه على شنصيته . ٤۸ (‏ ) ظن دافى على غير حقيقة أن إجابته كانت وافية . ٤۹ (‏ ) مض على قدمیه وهو يصرخ لفرط الام عند ما اعتقد آن ابنه جویدو قد مات . )۰( عند ما قال دافی إن جويدو رما کان عقر رجيايو بصيغة الماضى » وكان يتك قبل بصيغة المضارع » اعتقد أن أبنه قد مات ». فأرسل تاك الأسئلة المتلاحقة فى حزن وأ . وهى تعر فى صدق وبساطة عن إحساس الأب وشعوره عند فقد أبنه . وهذه صورة تكشف عن بعض نواح ف النفس الإنسانية . u‏ )٥١(‏ الی کاقالکانی بہڌا السؤال لآن عيون اموق - وقد اعتقد آن ابنه قد مات - تتطلح الى الضوء وتتع لتق باهداب الأمل حى آخر للحظة من ألياة . )٥۲(‏ هبط کاثالکانی ف القبر بغیر کلام › عندما اعنقد آن ابنه قد مات . وأی شىء آقوی تعبراً من الل أ كار من سقوطه ی القر دون کلام کجسے میت لا حراك په ! عپر دانی بذاك الشمور الأبوى عن بعض دقائق القلب الإقساف . ١ ۰ حواشی‎ 1۹۴ جوياىو ذاته » رما لأن نفسه م تطاوعه على ذلك › وقد کان مشا رکا فی قرار نفیه . واستمد دانی شخصية کاقالکانی من ظروف سحياته هو . فقد شعر دانى منذ صغره بالمحاجة إلى عطف الأم والب وبر ينفسه معى الأبوة وأدرك آثر الرمان من أبنائه فى حياة المنى والتشريد . صور دانى شخصية کاقالکاتی کإنسان حادئ رقیق ودیع > وكأب بار عطوف ٠‏ لا تمه السياسة ولا از بية ولا الوطن »> ولكن يعنيه مصير ابنه الحبيب . وهو يعبر فى حركاته وأقواله عن الأبوة البارة الرحيمة . وهو واضح صريح متلهف على رؤية اينه . و مزج فيه الرجاء والاءل ياليأس والأسى والزفرات . (۴ه) أی آنه ل برك رأسه . ٠٤ (‏ ) ف تلك الفرة ظل فاريناتا واقغاً فى مكانه كالمثال لا يتحرك › وعلى الرغم من صلة المصاهرة بيه وبين كاقالكانى > فل تعن فاريناتا دموع الأب المحلهف على رؤية ابنه » وأستمر يغكر ف قول دانى السابق وف جياة انى وف المراع المزف . ) يفهم فاريناتا اللبليى سوى سخرية داتی الل عند ما عرض بابلبلين ذا كرا نهم لم يعرفوا ان الرجوع إلى الوطن . كان هذا من مقومات شخصية فاريناتا الوطى الصارم العنيف » الذى لا يفكر فى غير وطنه » ولا تشغله عنه المشاغل الأسرية . ٥ه‏ ) عاد فاريئاتا «سرعاً إلى متابعة الديث الأول الذى توقف بعض الوقت . ٠٦ (‏ ) آى أن ابمبلين أساءوا تعلم فن الرجوع إلى الوطن . . كان عجز اللبلين عن الرجوع إلى الوملن جح).عند فاريناتا آشد من هذا المحم‎ )٠۷( وجحي النفس عنده يتضاءل" إلى جانيها جحي المسد وجحم الآخرة . حلق دانى بذاك من فاريناتا‎ ثائراً على اه وخارجاً على تقالید العصور الوسطلی . آنطق دای فاریتاتا کبطل غاضب ثائر › لا يتحول‎ صن میدئه ووطنه . یشبه فاریناتا مویی الذی خلقه میکلانجلو ق تمثاله الرائم ی کنيسة سان پیتر و‎ إن يكو فى روما يوشك آن يہض ثائراً عل شعبه لما ارتكبه من اللطايا . وهناك کاپاذ و ثاٿر‎ : آخر على الہ ی الحم »> سياق بعد‎ inf. XIV. 43-75. ٩۸ (‏ ) السيدة الى تح هتا ى پروزرپيتا ( حصامإمءمء ) ملكة المحم . ولأقصود بذاك القمز» كنا سبقت الإشارة إلى ذلك . آى أنه لن يظهر البدر ٠١‏ مرة» أى خلال ۽ سنوات وشهرين › من أبريل ٠١٠١‏ زمن هذه المقابلة فى الح كيا جملها دانى » إلى يونيو ٠۴۳٠۴‏ > ما حاو دأنى الرجوع إلى فلورنسا بالقوة مع اللحارجين الفلورنسيين من حزب البيض »ء ولكنه خفق . ( ۰۹ ) آی سوف یعرف دانی کم هو صعب ثقيل فن الرجوع إلى الومن . م يسكت فاريناتا عن تخریة دانی به وبقوبه > وبادله سہماً يسم . وعاد الموقف يما إلى العثف السابق . وهذا هو آوج المقابلة وحامة ذلك الشعور العنيف الحدفق بين فاريتاتا ودانى » الذى ظات غلاله صورة الوطن ماثلة على الدوام .‏ ١ )‏ ) ينعت وطنه يالا ا ذب األحييب . ( ۱) بقعد شعب فلورتسا . ولا یذ کره بالاسم بسیپ المدأوة . هكذا انہت ثورة فاريناتا وامتدل وتحول إلى المدوء . يسأل فاریناتا دان لاذا كائت قوانين فلورنسا شديدة القسوة على آ ل أآوبرتق» فاستشنوا من قافو العفو العام عن الليلين بعد موقعة بنيشنتو وهنست قصورھ ودکت بیوہم وحولت آما کنا إلى ميادين عامة ومنها ميدان الستيوريا ى فاورقسا . ٦۲ (‏ ) امعلأت میاه ہر آرييا ( هطع ) يقرب سينا بالساء» ى موقمة موفتأبرق الى انتصر فيا الخيلين على الحلف . -وائی ۱۰ 1۹۴ )٦۳(‏ آی جعلت ہذہ الدماء شعور آهل فلورنسا عدائیا نحو آل آو برق » فکانت صلواتم ی الکنائس ضدهم »> وبذلك صدرت ةوانين فلو رنسا قاسية علهم : ( 4 ) عند ما تذ كر فاريناتا ضحايا فلورنسا ى موقعة مونتأًپرتق تحول إلى الدوء واقين وتبد وهر اسك أت ولا . (٦ (‏ آی آنه م ارب ویحده ولکته اشترك ی الطرب مع آعضاء سره من الین . ٩٦ (‏ ) يقول دانی فيورنرا ( ۴٥٣٤٣۶۸‏ ) وهذا هو امم فلورتسا وقتئذ ويطلق الإیطالیون علا لقظ فیرنازه ( ععصه۴۲ ) ( انظر آنشودة :۲ حاشية ۷ ). يقصد آنه کان وده س صاسحب الرآى احالف عند ما اتفتق البلين على حدمها وتحويلها إلى أنقاض . استمد دان هذا المع من ( ۷( دافم فار يناتا عن فاورتسا وجه مفتوح أو صر یح آی جسارة وعز م وتصمم . يقصك آته عند ما انتصر البلین عل الحلف ف مونتارق ی ٠۲۹۰‏ آمرفاريناقا اند اللبلیى بالكف دن قحل اند الفلورنسى . وفكر اللبلين المحتمعون فى إجپول ى هدم فلورنسا » ولكن فاريناتا عارض ذلك بشدة » وقال لزعاء الميلين وعلى رآسہم الكونت جوردانو إنه قاتل لاسترجاع وطنه لا ليغقده » وإنه سيدافع عنه ضد کل من تسول له نفسه هدمه أو تحطیمه › وإنه سيفعل ذاك بعزم وتصے اکر ما فعل فى -حرب فاورنسا من قبل . قال فاريناتا ذلك وهو يقبض على سيقه » وبذلك أنقذ فلورنسا *یٰ السار . وھگذا آعطی فاریناتا للناس درساً رائعاً نى الوطنية . ( ۸) يرجوه داتی آن یکل ) 1۹( هکذا تحدث دائی ال قاریناتا بکلہیات ردقه ودعا له بالسلام چڙاء وطنرته الصادةة . ( ۷۰) سأله آن يفسر له مشكلة مضت عليه . )۷١ (‏ يمى إذا كان قد أسحسن الفهم . ( ۷۲ ) یقصد أن کافالکانی قد تنبا عوادث المستقبل وتنا فاریناتا بن دانی » على سین م یعرف کافالکانی حل کان ابنه یا أو میتاً . ( ۷۴۳ ) آى مثل مديدى البصر » الذين يرون البعيد خير من القريب » وهذا ذوع من مرض العيون . والمقصود آنہم ير ون المستقبل . تأثر دانی ی هذا برأی توماس الآ کویى فى أن النفس تعرف الماضى وتدرك المستقبل ولکا تجپل المحسوس . وتأثر أيضاً فى هذا بذ كريات اللاتن ومعتقدات العامة الى احتوت نفس.الفكرة . ولذلك, جعل دانى طؤلاء الممذبين القدرة على رؤية المستقبل دون الحجاضر . ۷٤ (‏ ) يقصد اله . . إذا اقتر بت منم الأشياء أو أصیحت معهم بی عقلهم فارغاً ولا يرون شيقاً‎ (vo) (۷٦ (‏ یعی آنه لا بد آن حمل آخبا رکم إليتا أحد الأحياء و إلا تبى جهولة . ( ۷۷) آی أن المستقبل سینجی م دوم القيامة » ول مکاته الود . ولذلك ستفقد هذه النفوس المعذبة القدرة على رؤية المستقبل » الى تتمتع بها الآآن . ( ۷۸ ) یی آن دانی تین آنه ارتکب خطأا غير مقصود عند ما | بجحب فوراً عن سؤال کاالکانی عن ابنه » فأحش بالندم . وأراد آن یعرف فاریناتا کاثالکانی بأن ابنه جویدو لا یزال حیا ررق . ( ۷۹ ) آی کاقالکانی المابط فی قرہ . ( ۸۰) کان أنه خرس لانشغاله بلغز الوق . دانی 1۹4 حواشی ۱۰ ( 1 ۸) يعر دانی عن أسفه للم الذی سیبه لکاقالکانی دون قصد . ( ۸۲( أى ممه فى القبر . ( ۸۴ ) الإمراطور قردريك الاق حونشتاوفن ( 1144 — 6° Federico Secondo)‏ Hohenstaufen‏ )الذىيسمى باول رجل ف العصر ا لدیث. عاش ف جتوب إيطاليا وعرف بالعل والتقافة وسعة الأفق . وضعه دانى هنا لأنه كان من آحرار الفكر » ونسبت إليه اهرطقة . وتوجد صورة صغبرة شل فردر يك الثاف وترجح إلى القرن ١٤‏ > وهی ف مکتبة کیدجی فی روما و يوجد رس من المرمر يشل الإمبراطور فردريك › ور عا کان جزاً من مثال کامل له على ظهر جواد » وهو ی متحف بارلیتا فی باری ی جنوف إیطالیا. ` )۸٤ (‏ الکردینال أوتافیانودل أو بالدیی ( عاش قر ؟ )¢ Ottaviano degli Ubaldini‏ ( وغو ٥ن‏ أسرة جبلينية سيطرت على الموجاو و رومانيا التسكانية وأصبح سقف بولونيا فکاردينالا . )۸١ (‏ يسكت فاريناتا عن الآحرين » إذ لا يوجد متسع من الوقت للكلام , | ) ۸( عار دانى عن اختفاء فاريتاتا بكلمة واحدة › ول يشا أن يصف هږوطه -حی لا مس سه العظم KF‏ ) ۸۷( يقصد كلام فاريناتا عن انى هکذا دم دانی صورة قاریناتا دل ویر الإنسان البطل الذى سره دوته أليارة جعل دانی من فاریتاتا رجلا لا یکاد عس آن له قوة یفخر با عل آحد . هو یعرف آنه بحب حزبه ووطنه بکل قلبه » وهو يضسى بالمصلحة الزبية فى سبيل الوطن . والقوة عثد قاريناتا متزجة يالأقكار والأهداف النبيلة الى يسعى إلى تحقيقها . إا القوة الى تجعل ابمسم الضثيل والإنسان المجل يبدو كالعملاق ۔ وهذه صورة آشر ی رسمها دانى للإنسان الديث. ووضعه دانى إلى جانب شخصية كاقالكانى دى كاالكاتى النى مل الأبوة البارة الرحيمة . وقد أظهره دانى وسط التراشتى الذى سحدث بين فاریناتا وبینه . وکان‌ظهور کاقالکانی المفاجی* أمراً قطم ذلك الموقضن العثيف بين دانى وفاريتاقا هادئ رقيق » يسير إلى جاب فاريناتا الثائر العثيف تارة »> والشاعر بالأسى والأست طوراً » واهابط السا كت فى قره تارة آخرى. وآظهرت كل من‌الصورتمن الصورة الأخزى . وتعد هذه القصيدة من آشهرقصائد الكوميديا. وتوجد صورة من عمل آندریا دل کاستانیو ( ٠٤٥١۷ - ٠٤۲٣۳‏ ) لغاريتاتا دلى أو برق وعثله واققاً ومغطی بالدروع وکا بسیف مرتکز على الآرض ۰ وهی ق الدیر السابق لسانتا آپولونيا ى قلورنسا . ويوجد ممثال من المرمر لفاريتاتا حلى آوبرق خارج متحت الأوفيزى ف فاورنسا وق مواجهة ر الأرتو » عثله واقغاً وقد عتطق بالدروحع ویده على مقیض سيفه » ویدت على وجهه علا م العوة والعز م والتصمم »› وهو عن صنع فرتتشسکو پوتزی فى 4 1۸٤‏ . ( ۸۸) آى تحدث إليه عن مخاوقه وقلقه عند سماعه التنبؤ محياة المنى الى سيتعرض هما عا قليل ٠‏ ( ۸۹) آی التنب بالمتی . وسیق آن سمع دات مله من تشاکو ‏ Inf. VL 64-755-‏ )۹١ (‏ فع ثرجيليو أصيعه للدلالة على أمر هام سيتكل عنه . 1460 ٠١ حوائی‎ حیاته : Par. XVH. 7-30.‏ ٩۲ (‏ ) ترى العين الحميلة الساسة كل شىء وتقرآً ما لا يقرأه سار التاس . ( ۹۳ ) آی أن دانی بفضل بیاتریتشی سہدا و یستقر ویعرف کل ٹیء . ( ۹4) أى سور مدينة ديس . )۹١ (‏ يعى صوب وط اللقة . )4٦ (‏ هذه هى الرائحة الكرة الى انبعثت من الحلقة السابعة حى الملقة السادسة حيث كان دانی وٹرجیلیو . (1)* الانشودة الادية عشرة وصل الشاعران إلى حاجز من الصخور يفصل بين الحلقتين السادسة والسابعة » وأحسا برائحة كرة تنبعث من اماق ابحم ۰ اللاحاء حلف غطاء قير كبير احتوى طائفة من الراطقة » وعلى رہم ناستاسيوس الثانى . انتظر الشاعران بعض الرقت حى يعتادا هذه الرائحة م وف أثناء ذلك وحى لا يضيع ارقت هباء » آخذ فرجیلیو شرح لدانتی ما تحويه أعاق ابلمححم وتكلم عن مرتكبى خطيئة العنف 1 وکیف آنہم دوجهونه إلى الله وإلى الإنسان » إلى ذاته وإلى ما ملكت يداه . وهناك القتلة وقطاع الطرق ومن عرمون أنفسهم من الدنيا > وهناك من يرتكبون خطيئة الحيانة مثل المنافقين والمتملقين والمز يفين والمرتشين . تساءل دانى لاذا يوجد الحشعون ومن" غلبوا ال ق من الآعين خارج مدينة ديس »فشر ح له جلو الاير بقول أرسطو تی کتابه عن عل الأخحلاق » وقال له إن اللحطايا تتفاوت تى خحطورما » فالعنف والليانة شد من سائر اللحطايا » ونذلك فإن مکانہما ی اماق الحم . وشار إلى أقوال أرسطو بشأن الطبيعة الى تأخذ جراها عن العقل الإفى وفنه » وكيف أن الفن يتبع الطبيعة » حى ليكاد يصح لله حفيداً . وقال فرجیليو إن المرامى يسى إلى احير الإفمى لأنه بخرج على الطبيعة وعلى الفن » عندما يبى آماله على غيرهما »> ويستشمر أمواله بطريقة غير طبيعية . ولا أذ الفجر نى الاقتراب تابع الشاعران سيرهما لبلوغ الللقة السابعة . ١ه‎ ۳ 1٦ ۱۹ ۲۲ Y۵ ۲۸ ۳١ ۳٤ 14۷ a Re على حافة شاط“ مرتفع ٠"‏ ونل صخور ضخمة" محطمة فى شكل داثرة ٠"‏ > أشرفنا على“ حشد يل عذابا أقىى *“ . هنا > ومن أجل ما تتطلقه الموّة السحيقة من روائح نكراء كريةر ء کر > حیث رايت نقشا يقو : «أنا أحوى البابا أناستاسيوس " ٠‏ الذی حاد به فوطینوس (^) عن الصراط القوي » . « جب أن تخر هبوطنا ٠"‏ > حى يعتاد إحساسنا ألا كريه الروائح قليلاء وبعدئذ لن نعيرها التفاتاً(*' » . ھکذا تکل ستاذی ؛ فقلت له : « ألا فاتجد" بعض العوض > حی لا يضيع الوقت هباء ١‏ . قال : و إنك تری انی فى هذا أفكر "'» . م بدأ قائلا : « یا ہی ٣ف‏ داحل هذه الصخور ثلاث حاقات صغرة › واحدة بعد أخحرى » كتلك الى تتركها' . وكلاها زاحرة" بأرواح لعينة ٤‏ ولكن لكى يكفيك بعدئذ جرد النظر "''ء اعرف کف ولاذا احتشدت معا" . إن كل شر يثر الكراهية ى الاء ٠‏ ء غايته الضرر ٠"‏ ؛ وكل هدف هذه طبيعته » حزن الآحرين سواء“ بالعنف أم الخدر . ولكن ا كان الغدر شرا بخعص به الإنسان" ء فإنإساعته إل الله ترداد؛ w‏ ت و w‏ ولذا بستقرٌ الغادرون ى أسفل › ويد هم عذاب اشد ۳ . s2‏ الحلقة الأولی کلھا''' 'لمرتکی العنف ؛ ولكن ما كان العنف يرتكب کر (۲۱( 2 ہے & حر ثلاث جهاتءفقد قسسّمسّت وا نشت فی ثلاث دواثر وقد بعنف الإنسان مم إت "۳ »أو مع نفسه» "أو مع الأأقربين “"» أعى مع ذوام أو ما ملكت أيدي م » كما ستسمع ذلك بصريح الكلام. وبالعنف» قد يصب الإنسان على جاره اموت الز زامء وابحراح الايعةء وی على أملاكه بالسلب واتهب والدمار والنيران * . 1۹۸ ۳۷ هٍ <۳ ٦ ٤۹ o۲ o۵ o۸ ١ 1٤ 1¥ VT mS TY ولذا فإن القتلة وكل من جرح بسوء طويّة » والناهبين وقطًاع الطرق › تعذيم جميعاً الدائرة الأول » فى جماعات منفصلة""') . ويستطيع المرء ن يوجه إلى نفسه ""'وإلى ما ملك يدا عنيفة ٣ء‏ ولذا ينبغى أن يعض بنان الندم » دون جدوی › فف 0 الثانية . وکل" ر ا ين ا > یقامر بروته ویفقدها » ویبکی هناك" » حیث پنبغی أن یکون سعیدا""' . وقد يرتكب الإنسان العنف على الله » بإنكاره ف ‌القلب ولعنه على اللسان""» وبالز راية ٠‏ ف الطبيعة"" . ولذا قد صغری الدوائر بمیسمها ' کلا من سدو م٣‏ وکاهور ۳ء وکل مسن" بتحد ث عن الله وهو دزدربه بملبه . وقد سدد ا ۳ الذی یلدع کل ضمیر e‏ فيه » وال مسن لا ولیه ثقته . وهذه الصورة الأخحيرة" 'تبدو آنا تقطع › فخسب» رباط الذى تصنعه الطبيعة“"؛ ولذلك يأوى إلى وكره نى الداثرة الثانىة" النفاة ق ب والملق ٠"‏ والسحر » والز يف " » والسرقة (0a‏ والرشو GF‏ والقوادون والحتلسون » ومثل هذا الدلس "° . وش صو رة الغدر "“الأحرى “ءيس الإنسان ذلك الح الذى تصنعه الطبيعة » وما يضاف إليه بعد" » وهو ما بخان الثقة الأ كيدة . ولذا فإن کل خائن يلتی عذابه إلى الأبد »> فى الحلقة الصغرى '* › حیث مركز العام الذى يستوى عليه bs‏ ( قلت : « أستاذی »إن تبیانك یسیر بکل وضوح ٤‏ ویحدا د جړ دا هذه الماوية“*. والحلق الذين علکھہ ° ولکن آخبرنی عاب الستنقع الموحل هؤلاء"*' ء والذين تقودهم الريح ٠"‏ ومن يضربهم المطر ٠‏ وسن" يتلاقوأن ثل هذه الألسنة الخاد ° » A ۷٦ ۷۹ AY AA ۹۱ ۹٤ ۹۷ ۱۹4 A — VY : | لم لا يعاقبون داحل المدينة الحمراء"" » ما دام الله قد غضبعاييم ؟ وإذا لم محل هم غضبه ( فلم O‏ قال لى : ر لاذا عمد عقلات بعيداً عن مأاوف صوابه ؟ أم هل اتجه عقلك وجهة آخرى "١‏ ؟ آلا تذ كر تلك الكلمات الى يتناول فا كتابك عن الأحلاق "٠ء‏ الاتجاهات الثلاثة » الى لا تريدها الساء : اشع » والحقد » ولميمية الجنونة ؟ وكيف أن ابحشع تقل إساءته إلى الله » ويستحق لوماً هون" ؟ إذا أحسنت النظر فى هذا الحکم »> واستعد ت إلى الذاكرة من" هؤلاء الذين يقاسون هناك ف اللحارج ٠"‏ مرارة الندم › فا لادا إبعدوا عن ھؤلاء الأدناء("ء ولاذا ب علیم الانتقا م الإ ٠"‏ عذاياً يسر » . قلت لت : أي الشمس الى تبری“ کل نظر سقم » إنك تخر بالرضا عا ا من حلول ر > وإن كان الشك لا يقل ا فة( 4 عد" بعد إلى الوراء قليلا“ ""ء هناك حيث تقول إن الر با يسىء إلى الحير الإمى » وحل هذه العقدة"" » قال لى : « تذ كر القلسفة لمن" e‏ لزن ق موضع واحد مہا فحسب ""‏ كيف تأخذ الطبيعة مجراها › صادرةٴ عن العقل الإفى وفته ؛ وإذا نت أمعنت النظر ق كتاباك عن الطعة"") » فستجد وروت غر کثیرة EO‏ أن فنك يتبع الطبيعة" ءبقد ر ما يستطیع » > کا يتیع امريد استاذهء حی لیکاد فتك کون لله حفيداً . ومن هذين الاثنين )""‏ إذا استعدات إلى الذاكرة بده الحليقة ‏ مجحب على اليشر أن يستمد حیاته ویواصل تقد مه . ۱1۲ 11° إ3 : 1% ~— 1o6‏ ولا كان المرانى يسلك غير هذا الطريق ٠"‏ » فإنه بحتةر الطبيعة ف ذاہا »> وفيا رترحي) (۷۸) ٤‏ [ذ آنه ضع آماله ف غب رهما ولكن اتبعنى الآن» فإن الرحلة تروق لى؛وها هو ذا برح الوت ""يصعد ى الأفق » ويستقر الدب الا كبر کله فوق ريح كاروس ('"“ فهناك ابوط على الشاطي بعيدا*' » . 5 حواشى الأنشودة الادية عشرة (۱( تسى أنشودة التقسم الللق الجحم ٤‏ لأن ٹرجیليو سيشرح ذاك لدان . ( ۲ ) هذا هو الحاجز بين اللقة السادسة والسابعة . (۴) هذا لأن الححم عحروطية ال ركيب . ( + ) آی کانا ق موضع مرتفع یشہدان منه المذاب . ٠ (‏ ) تحوى هذه الطماوية آنمين يلون هولا من العذاب . ٦ (‏ ) يضم هذا القبر جماعة من المراطقة وع رآسهم البابا أناستاسيوس . ( ۷ ) البابا آناستاسےوس الثانی ( ٤۹۸ - ٤4٩‏ م . .11 uاععایةم)‏ اہم بتأثره بفوطينوس التسالى الذى اعتقد بالطبيعة الوأحدة للمسي » ما أثار عليه رجال ألكاثوليكية. ويظن بعض النقاد أن داتی خلط بین الہابا آناستاسٍوس الا و بين الإمبراطور البیزنطی آناستاسيوس الأول (44۱ - ۸مم .) الذی کان من آتباع فوتأئوس التسال . وتوجد صورة له فى مكتبة الفاتيكان . )۸( فوطینوس التالى ( عاش ف القرن ه م . Photinus‏ ) قال بالارادة الواحدة للمسيح وهو غبر فوطین أسقف سرمي و الذى مات حوالى ۳۷۹م وعرف أيضاً باهرطقة . )٩ (‏ أشار فرجيليو بضرورة الانتظار قايلا . )٠١ (‏ بعد أن يعتادا الروائح الكربهة يسمل علهما المبوط . )١١ (‏ كان كل من الشاعرين عارفاً بقيمة الوقت حريصا على عدم إضاعته سدى . (۱۲) یعی آنه ى باطن الحاجز الصخرى المرتفع ثلاث حلقات هى الزء الأدنى من المح وهى متدرجة وتضيق واحدة بعد أخرى وتشبه ى ذآك الحلقات الست الى مر بها الشاعران 2 حى الآن ١۴ (‏ ) أى أن دانى بعد أن يكسب المعرفة سيكقيه جرد النظر لكى يفهم ما يراه . ٠١ (‏ ) يعى المعذبين الذين ضاق علهم اناق › وسیوضع کل فریق مہم ف یز ضیق لکی بز ید عذاہم . ۱٠١ (‏ ) یشبه هذا قول دشیشیر ون : Cic. De Officiis, I. 13.‏ )۱١(‏ يعنى تؤدى إلى عدم العدالة . )١۷(‏ الغدر من صفات الإنسان بعامة )۱۸( وضع داتی اللوفة والغادرین ى الحلقتین ۸ و ٩‏ أسفل حلقات ابحم . ( ۱۹( الخلقة الأول من الللقات الصخرة الثلاث » تعى اللقة السابعة . (۲۰) آی رتکب العنف بثلاث سور . ۲۰۱ ۱۱١ حواشی‎ N: )۲١ (‏ أى قسمت اللقة السايعة ثلاث دوائر أصغر » تشمل الأول جزءاً من الأنشودة ١۲‏ ٤. X1. 46-39. (‏ ) وتشمل الثانية الآنشودة ٠١‏ وتشمل الفالعة الأنشودات من ٠١‏ إلى ١۷‏ . (۲۲) حذه أشد خطايا العتف . رسم ميكلاً جلو صورة رائعة العتف ف رمم رجل غاضب »> وهی ف متحف آوفینڑزی ف فلورتسا . (۲۳( یعی‌یقتل الإنسان نفسه. وکان المنتحر ی وقت دانی يعامل کن ارتكب القعل » فعصادر أملاد كه . وهذه خظيعة تلى السابقة . )۲١(‏ هذه هى -اللطيئة الثالة من خطايا العنف . وستأتى هذه الأنواع الكلاثة فى الللقة القامنة بالرتيب من الأخحف إل الأشد كلما زاد ابوط . )۲١ (‏ هذا تفصيل فى آتواع العنف الى مكن أن رتكا الإنسان صد الإنسان . (۲۹) يعذيون ى جماعات منفصلة تبعاً لأنواع خطایام . (۲۷) کن للإنسان أن یؤذی تفه نی حیاته ومستقبله ومکنه أن ينتحر » و ذا يکون ( ۲۸( أى حرم نفسه من الياة أو ينتحر : (۲۹) آی یکی دون عبرر . (۳۰) یعی آن ألياة ما قہا مق خیرات ونم کان ینبتی آن EE‏ للسعادة ولاوصول إلى الفردوس » ولكن الإنسان كثراً ما جحد فضل الدفيا ويسىء إلى الليرات والنعم و رتكب اللطايا ز ۴۳۱) کان عقاب من يلعن اله ی وقت دانی آن یقطم لسأنه . )۲( هذه کلیها صو ر من اجيراء اشر على أله : (۳۴۳) آى تطبع بالنار من آنكروا اله . : )۴١(‏ سدوم (صملفهS)‏ مدينة قديمة على البحر الميت أهلكتبا نار الساء لارتكاب أهلها الموبقات وحروجهم على الطبيعة « ا و رد ذ کرها ف و الکكتاب المقدس » : Gen. 3EVIII - XİX. (۴۰) کاھور ) Cahors‏ ( مدينة صغرة ق جنوی فرنسا اشہرت بالمرابین ف العصور اوسەلی . )۳١ (‏ الغدر أشد الحطايا عند دانى . (۳۷) عس الضبر بوعز الحيانة لأنها أشد الطايا . (۴۸) آی خيانة من لا نح الإنسان ثقته . (۴۹) أی تقتل روابط الحب الطبيءية الى تجعل الإنسان حب جاره . أى فى اللقة الثامنة‎ )٤١( )4١ (‏ يقصد المنافقين ويأق دانى بالاسم لتقوية الممى . )٤۲ (‏ يعى المتملقين . حواشی ۱۱ ۳ ٤١ (‏ ) يقصد المزيفين ( €4( ڊعی الصوص . )<( يقصد الارتشن ٤٩ (‏ ) مکان هولاء جميءاً ى اللقة الثامنة الى,تشمل من الا نشودة ۸ إل الأنشودة ۳١‏ . أى آنا تشمل ٠۴‏ أنشودة من مجموع أنشودات المحم الى تبلغ ٣١‏ أنشودة . )٤۷(‏ أضفت لفظ ( الغدر ) لإيضاح المعى ٤۸ (‏ ) أى خيانة الأصدقاء » ويقصد بذلك الثقة الى تقوم من جانب واحد . )٤۹ (‏ آى الحب الذى هو وليد ظروف الياة . )٠١ (‏ يعى أن المزيد من الحب لق الثقة الكاملة المتبادلة بين الأصدقاء > وهنا تصبح الحيائة أشد . أصغر الحلقات هى اللقة التاسعة لأا آخحر حلقة فى المح الخروطية الشكل‎ )٠١( . وهناك مكان لوتشيقرو‎ (o۲) ( ۴ ) آی أن وصف ٹرجیلیو عحدد تماما ما تحتویه المحم الانيا . . يعى أسفل الحي‎ )٠٤( . آى من تضمهم هذه الاوية‎ )٠٥( : يعى المعذبين ى مستنقع استيكس ى أللقة السادسة‎ )٥٦( Inf. VIL; VIIL. : أى الذين غلبوا الماطفة على العقل لى الللقة الثانية‎ )٠۷( Inf. V. : أى الذين امتازوا بالشره لى اللقة الفالغة‎ )١۸( Inf. VI. 1 : يعى البخلاء والمبذرين ف اللفقة الرايعة‎ ) ۹ ( Inf. VII. . يعى المدينة المشتعلة بالنران‎ )٦٠( يراج فرجیایی دانی ی اسئلته > ویقصد ذا آن الخحطايا غر متساوية ويتفاوت‎ )11( عقاہا تبه لحطورها . ( ۲ ) يقصد كتاب أرسطلو عن عل الأحلاق ( ترجه آحمد لى السيد عن الفرنسية إلى العر بية ) : Arist. Et. VII. r. : بوافق هذا رأى أرسطو تى عل الأخلاق‎ ) ٩۳ ( Arist. ibid. . یعی خارج مديبة ديس‎ (1٤ ) . أى آنہم ) يدخلوا مدينة ديس‎ )٦٥( . الانتقام الإى معن العدالة الإية‎ (١ ( °4 حواٹی ۱۱ )٦۷ (‏ يقصد فرجیليو . )٩۸ (‏ المقصود يامن ترقم عن النظر غشاوة امهل . ( ۹( المعرفة والشك لما عند دانى . ( ۷۰) ى عندما قال شرجيليو إن الربا يسىء إلى الفضل الإى . )۷١(‏ ظن داتى أن المرابي يسىء إلى جار فقط ولذاك بأل شرجیلو آن یشرح له هذه العقدة , ( ۷۲) يشير أرسطو ى مؤلفاته إلى العلاقة بين الفن والطبيعة ويتأثر دانى إرآيه فى أن الطبيمة ) ۷۴ ) درس دانی بعنایه كتاب أرسطو عن الطبيعة . (v٤)‏ آی ی دلاأءة کعاب عل الطبيعة : Arist. Fisica, II. 2.‏ (۷٥ (‏ ويشبه هذا ما جاء فى م الكتاب المقدس » : Gen. IIL. 19.‏ ( ۷۹ ) يہى العقل الإلمى والقن . ( ۷۷ ) آى أن امراب يضم عنايته ىاستثار المال النى أقرضه الناس وبذاك يسىء إلى الطبيعة لأنه لا يطلب الفوائد الطبيعية » ويسىء إلى الطبيعة فبا يتبمها أى فى الفن › لأنه لا يعمل ولا جد . وهكذا باجم داف الريا والمرابين الذين انتشر وا نى عهده . وكان أبوء من المشتفلين يالربا . )۷۸( يسىء إلى الطبيعة لى الفن الذى هو تايع ها (۷۹) کان برج الحوت قد أخذ نى الظهور ف الأفق قبل الفجر بثلاث ساعات › وكان سابقاً مياشرة عل برج ا لحمل الذى وجدت ف اتجاهه الشمس عندئذ . ويوجد حفر من الحجر مئل برج ألوت » ويرجع إلى الق 4 ۰ وهو ی کئيسة سان مارکو فی (۸۰) کاروس (عسدت ) ريح ب من الثإل الغرف على إيطاليا . وبذاك يصسف دانی اقتراب الشفق ى الصباح العال » آى آن الساعة كانت حوالى الفالكة من صياح السبت ٩‏ آبریل ٠۳۰۰‏ › وورد هذا فی کتاب برونیتولاتیی : B. Latini, Trésor, I. 107. ۰‏ ( ۸۱( أى الشاطى” الذى سيق ذكره ى "آول الأنشردة . ع (۷( الانشودةالثانية عشرة 2 وصل الشاعران إلى مكان وعر لكى يمبطا منه إلى الحلقة السابعة » ووجدا المينوطاوروس عند مدخله يعترض سييلهما »> فأثار فرجيليو غضبه »› وبذلك أبعده لحظة عن الطر يى » وهبط الشاعران فوق حطام الصخور إلى الحلقة السابعة» وذ كر فرجيليو سابق هبوطه إلى هذا المكان » عندما لم تكن صخوره على ذلك النحو . وظهر أمامهما نهر تغلى فيه الدماء »> ويعذب فيه مرتكبو خطيئة العنف . ورأى دانى سيلا من القناطس مساح بالسيام » وصاح أحدهم يستوقف ااشاعرین مهدداً اهما بإطلاق سہمه » فقال ڦرجیليو ہما سيتحد ثان إلى كيرون كبر القناطس . وكانت هذه تدور حول ر الدماء بالألوف > وتضرب بسهامها مسن" بعلو من المعذبين خارج الدم أ كر ما تستحقه خحطيثته . لاحظ كرون أثر خطوات دانى على الصخور وتحركها عند سيره › ولفت رفاقه إلى هذه الظاهرة » فأوضح له ٹرجیلیو أن دانی إنسان حى » ونه بای هنا للضرورة لا للمتعة › وأنه ليس لصا آ غا . أمر كيرون القنطر وس نيسوس أن يكون دليلهما نى عبور ر الدماء . ورآى دانى الطغاة الذين غرقوا فى الدم حى عيوهم » وشہد القتلة الذين غطسوا حى د > وبالتدريج ظهر من هر الدم بعض المعذ بين حى صلورم لحفة آ ثامهم . وعبر نيسوس بالشاعرين نهر الدم فى أقل" مواضعه عقا ء ثم عاد من حيك أن إلى رفاقه من القناطاس . ۰۵ 1۳ ۱٦ ۱۹ ۲۲ Yo ۲۸ ۳١۹ ۳٤ 1۲ : 1—1گ۳ کان لپا ) اکان الذى أتينا إليه > لبط من‌الشاطىء" » وم کان هناك أيضاً جعله على صورة یرتد عنہا کل طرف 5 . ومثل ذلك الحطام من الصخر الذى ارتطم بجانب الأديج » من ناحية تبرنتو ‏ » سواء بفعل زلزال أم يوط باطن الأرض ٠"‏ > وعندما تحر الحطام من قمة ابمل إلى السہل ٤‏ ہشم الصخر حى بشو" بعض الطر بق )١‏ : من کان فی أعل ٩۳‏ هکذا كان ابوط ف ذلك المتحدر الوعر ؛ وعلى حافة الصخر الحطے ۰ استلی عار کریت') › الذى حملته البقرة الزائفة فى بطا"' » ولا رآنا عض نفسه كمس" يقهره الغخضب نى أعاق ٠٠١‏ وصاح دلي الحکے ف وجھه'''' : « را تظن هنا دوق أشنا ٠‏ »> الذى أذاقك الموت فوق فى الدنا . امضٍ أيما الوحش» فن هذا لا يأنى بتدبير من أخحنك ٠*۱‏ » ولک بعضى ليشد عقابکم ¢ ومثل ذلك الثور الذى. بحط قيده > فى اللحظة الى يتلتى فيا الضربة" القاتلة › فلا يقوى على المسير » بل يقفز هتا وهنالك"') » ريت المينوطاوروس هكذا يفعل "+ وصاح ذلك المتيقَظ قائل“*): « فلتسار ع إلى المعبر ؛إذ مسن أن هبط وهو نى سورة الغضب ”')». هكذا هبطنا فوق حطام تلك الصخور › الی تحرکت کٹا تحت قد » لا تنوه به من حملي جلید ٠"۱‏ . سرت متأملا فقال لى :« رعا تفكر فى هذا اللحطام حرسه ذلك الغضب الوحشى » الذى أخدت الان سورته . والان أريد أن تعلم أنى عندما نزلت ف المرة السابقة هنا فى ابلححم السفالى ٠٠١‏ > م تكن هذه الصخرة قد سقطت بعد ؛ ۳۴۷ و ٤٦ ٤۹ o۲ 0 0۸ 1 “٤ 1Y “¥ VYI—PV : 1۲ ولکن - إذا أحسنت التذكر ‏ فمن" المؤکد أنه قبیل آن تی ذال" الذى انتزع من ديس" ' الفريسة الكرى"؛ نى الللقة العلا" › اهترز الوادى العميق الكريه بعنف ی کل ارجاثه « حى ظنتت أن العام قد آحس الیب ٣۷‏ : وهتالك من يعتقد أن الدنيا كثراً ما انقلبت به إلى الفوضى والاضطراب "“ ؛ و تلك اللحظة سقطت على هذا النحو تلك الصخرة القديمة هنا و غير هذا المكان"'. ولكن بست عينيك فى الوادى »فها بقترب نهر الدم""ءالذى بغلى فيه كل من يضر الأخحرين بالعنف . الأعبى ""“ » وياللغضب الجنون › الذى بہزنا هكذا فى الياة القصيرة"""ء ثم يقذف بنا ف‌الياة الأبدية على هذا النحوالمرير ! رأيت هوة واسعة“ منحنية“ على شكل قوس "“ » كتلك الى تحتضن کل السہل › طبقاً لا قاله رفي" . ٠‏ وبیہا وبين سفح الشاطیء*") جرى سيل" من القناطس صف ""'واحداء قدت بسہام > کا اعتادت نی ٣لدنیا‏ أن 2 ج إلى الصيد"' . وقفت جميعاً حينا رأتنا بط » وانفصل ثلاثة من حشدها“" > بأقوۈاس eh‏ حتارة ن قبل ؛ وصاح واحد مہا عن بعد : إلى آی عذاب تاتیان آہہا المابطان علی الشاطی ؟ تکلّما حی ث تھا٣‏ » وإلا شد دت الوس ۱ قال استاذی : اسر الحوات إلى كير ون“ هناك من کب ۲ فلقد أضرَت بك داعا رغبتك التعجللة هكذا» . م تة عل رتال : هر ۲3 نیسویی ٩۳۱‏ لی مات من أجل ديانيرا الحميلة » وجعل من زفسه أداة الانتقام لنفسه وذاك ¢ ف الوط 4 الذى يتطلع ل صر( ۹) » هو کبرون الكبر 4 الذى رد OS‏ ۽ وذاك الاخحر هو فولوس "° › الذى أ فم هكذا بالغ“ . ۲*۸ 4 ۷4 AY A AA ۹۱ 44 A۷ ۱° eA — VT : 1۲ إبا تسير ألفاً ألا“ حول رة الدماء › وتری بسہامها کل نفس تبرز من الدم › فوق ما تقتضيه -حطيقہا" ‏ » : واقتر بنا من تلك الوحوش المتحفزة ؛ فتناول کیرون سہما » أزاح عؤخرته يته وراء فکیه '. ولا كشف عن فه الوإسع » قال لرفاقه : « هل انتبم إلى أن من" بالحلف*) » يحرك کل ما مس ۳) ؟ وما اعتادت أقدام المئي أن تفعل ذلك » . فأجاب دليلى الطيب » الذى کان قد بلخ مستوی صد ره (°۳) حسث تلتی | مہ أطسعتانا؟*) ٠‏ دحا زه حی ووحید" هکنا ۰ وی بعل آن آر ریت لادی الغ : فالضرورة تحدوه إليه لا المتعة . لقد انقطعت عن نشيدها العلوى من" عهدت ٠”‏ إل بهذا العمل E r الحديد"“ : إنه ليس لصا ولست أنا بالنتفس ااسارقة . ولكن باس ذلك المقام السا الذى-أ حرّك من أجله خطواتی تی طریق موحش کهذا > أعطنا من أتباعك واحداً قربباً منا » کی يرينا أين مكان العبور » وممل هذا الإنسان على ظهره > فإنه ليس روحاً يذهب بى الواء » . فاتجه کیرون صوب اعون وقال لنیسوس : « ارجع وکن مما خير دلیل › وإذا اعرضک حشد خر () فأبعد ه ) . الآن مضينا إلى الأمام مع الدليل الأمين »على شاط الغليان القانى ٠ء‏ حيث أطلق من يغلتون فيه صرحات عالية . ورأيت قوماً غاطسين "حى الرموش ٠"‏ ؛ وقال القنطروس الكبير : « ولاف م الطغاة الذين أراقوا الدماء وأعملوا السلب والب" . إهم يبكون هنا ما اقرفوه من جراتم دون رحمة › هنا الإسكندر ٠١‏ ودیوتیسبوس الوحشى ") ء الذى أذاق صقلية سنوات من العذاب الألم 1 N: NS Ni ۹ x ا‎ 1 5 ۱ ۰. 0 3 0 اھ‎ % = ۰ 1 ۱ 1 i I: Hl i 0 i ۰ i : al 1 : 5 3 N 0 | n N Ih hi e: 5 N 1 ۱ 1 ) - 0 : 3 fA 1 Ri 1 E O | م‎ 3 I ol, 1 tina O 1 e 1 REH ْ E SSSI O EN 1 a 5 3 0 1 TR EE 5 ا 3 ي 1 5 AA ا‎ 0 5 $ e e ا : 3 INN ّ 2‏ ي کس 9 8 31 E 1 x کک کک‎ : N ا ت‎ : XM 8R 1 N i: SM 8‏ ر ۸ کک ` 5 چ a 3 ¥‏ 8 ١ 2 3 3 8 ١ 8 Y:‏ ES N ۱ i 1 0‏ کٍ 9 1 | 1 1 0 0 8 8 » ۹ : : : 0 ۰ 5 3 1 ۹ : $ 3 و س ے۳ ا و ر سے س کر ر 2 وکر سے سے 1 ٤ Ni ®» NN 3 a‏ ا NNT 0‏ 9 ا 1 8 | ا ا ۱ 3 AS 1 | 0 3 ا‎ ۹ r 1 | 3 f, : 0 أ‎ e 3 4 EE ۲ ¢ 0 : 1۲1 ۱۲۶ ۱۲۷ ۳۰ ۱۳۳ ۱۳۹ ۳۹ ۲1۱ JFA—~1°4: 1۲ وذاك الحبين ذو الشعر الحالك السواد هو أتزولينو ""»وذلك الألحر الذى هو أشقر هو أوبيتزو دا سى )١(‏ > الذى قتله فى اللحقيقة هناك على الدنيا الابن الأئے ٠‏ » . حينئذ اتجهت إلى الشاعر »فقال : ليكن" هذا الآن دليلك الأول وأنا الثانى " » و بعد هذا بقلل ٤‏ وقف القنطروس على قوم ٤‏ بدا اہم خرجوا حی ج ¢ من جدول ذلك الحم الآ )۷۰( وأراذا ازا شحا متعزلا أ انب (' "وهو رقول : ١‏ لقل طعن هذا اش ٠١‏ : ٠" لته > قلباً لا بال مجسّداً على التاميز‎ a ثم رأيت قوماً أخرجوا من الهر الرأس وكذلك الصدر كل" ؛ وعرفت من بيهم کثیرین . وھکذا اننخفض ذلك الدم رودا روا 6 حی ) يعد بخغطی سو الأقدام > وهناك عبرنا ذلك المستنقع . وقال القنطروس : « وکا تری هذا ابحانب من جدول الحم الآ بأخحذ داتماً تى النقصان"") » أريد أن أن ابحانب الآحسر بمبط قاعه شيئ فشيعا ٠"‏ »> حى يبلغ موضعاً من الم أن یہکی فيه الطغيان . هناك تعذ ب العدالة الإهية تيلا ذاكالذی کان نقمة ى الأرض ( وتعذ ب پیر وس (")› وسکستوس ' » وتستدر إلى الأبد دموعا تسیلها شد َة الغلیان(*۲ » من آعین * رینیر دا کورنتيو *» ورینیر پاتزو “* » اللذين أثارا حرباً مريرة نى مجاهل الطرق » . تم استدار إلى الوراء > واستأنف اجتياز المستنقع . حواشى الأنشودة الثانية عشرة ١ (‏ ) هذه آفشودة من ارتكيوا المنف ضد الناس » وتسمى أنشودة القناطس . (۲) آی کان اکان وعراً مثل جبال الألپ . (۳) يحى الحاجز بين اللقتين السادسة والسابعة . ٤ (‏ ) يقصد الينوطاوروس حارس اللقة السابعة . ١ (‏ ) اخحلت الباحثون فى تحدید هذا المکان الذى يقصده دانى > ورعا کان منحدراً جبلیا یسمی سالفیی دی مارکو ( جد نل نله ) عل شاطىء الأديج (ءينفه ) الأيسر ویالقرب من روفر یتو بین فير ونا ورتتو ف شال إيطاليا. وهكذا يذ كر دانى بعض المناطق الى ردد علہا ی إیطالیا › ویستعین ہا فی تصوير المحم . ٦ (‏ ) اختل أساس ابل لركة القشرة الأرضية أو لتسرب مياه البر إلى ياطل الأرض . (۷) آی تفسح طریقاً ما » ومع آنه کان ملیئاً بالصخور فإنه طریق على کل حال . (۸) یعی ف أعلى اليل . )٩ (‏ كان بهذه الصخرة وبقرب حافتها فجوة فى ذلك الشاطى“ المرتفع . )٠١ (‏ تقول الميتولوجيا القدمة إن پاسيى (عءدطمنكة۴ ) زوجة مينوس ( Mins‏ ) ملك يث عشقت ورا و تبت مئه المينوطاو روس ) Minotaurus‏ ( وهو نلصف إنسان ونصف ور > وجمع بين صفات الاإنسان واليوان . وعندما انتصر مينوس على الأثينيين رض علمم أن يرسلوا كل عام سبعة شبان وسيع فتيات لكى يفترسہم ذلك الوحش . وكائت هذه الضريبة هى العار الى جلبته كريت على أثينا . وأخيراً قتل تيز يوس دوق أثينا ذلك الوحش مساعدة أريادف اينة میتوس و پاسيى وأخحت المينوطاو روس < .46 Virg. #n. VI.‏ )۱١ (‏ کانت پاسیی قد احتبأت داخل بقرة من المشب عند اجتاعها بعشيقها القور : Virg. Ec. VI. 46; En. VI. 25, 447‏ )١١ (‏ هذه صورة من يغلبه الغضب فيعض نفسه . ( ۱۳) هکذا يدفع شرجیليو الأخطار عن دانى . )۱٤(‏ دوق آثينا هو تبزيوس (س»»ط٣)‏ الذى قتل الوحش وعلص أثيتا من العار . .618 ,393 ,122 Virg. En.‏ و يوجد ممشال لأريانا وجح إلى القرن ۳ ق ٠م‏ . وهو ف متحف القاتیکان . کا يوجد تال لتبز يوس وهو يقتل المینوطاو روس #وهو ف قصر آلبانى فى روما . وقد وضع لوی ( ۱۹۳۲ - ۱۹۸۷ ) آان آو پرا تز يوس وسحلت مقتطفات مها » وكذلك وضع هیندل ( ۱۹۸۵ - ۱۷۰۹ ) آلان أوپرا عا وهى غير يسجلة : Lully, J.B. Thésée , opéra. Paris, 1675. (ex. Télefunken).‏ Haendel, G,F, Teseo, opera. London 1713,‏ )٠١ (‏ آخت الوحش هى أريادفى (عتهمنجه ) الى أحما تزيوس ويإشادها وصل ۱۲ حواٹی ۱۲ 1 إلى مكان الوحش وقتله . وحس ف قول فرجيليو ددح الم والسخر ية . وأورد آوشیدیرس هذه الأسطورة : ... 166 Ov. Met. VIII. 15o-161,‏ وكذلك يوجد رمم لتبز یوی بعد قتله المينوطاو رس ومن حوله بعض النساء والرجال والأطفال وقد بدت علہم علاتم الشكر والمجة » وأصله من رسوم مدينة پوبي المندرسة » وهو فى المتحف ألوطى فق نایل . وقد وضع مونتقردی ( ۱۰۷۹ - ۱۹٤۳‏ ) وهیندل ( ۱۹۸۰ - ۱۷۰۹ ) وماسینیه ( ۱۸4۲ - ۲ ) وریتشارد شتراوس ( ۱۹٤۹ - ۱۸۹٤‏ ) آلحان أو پرات عن أریانا ':. Monteverdi Claudio : Lamento dAriannas Montova, r608. (Discophiles Français).‏ Hacndel, G,F. Arianna, opera. London, 1733.‏ Massenet, J.: Arianne‘ opéra. Paris 1go6-‏ Strauss ,R. : Ariadne auf Naxos , opera. Stütgart, 1912. (Ang).‏ )۱٩(‏ کا يااحظ دانی حركات الور ويستخدمها نى الكوميديا . ويشبه هذا قول قرجیايو ّ .223 Virg. En. I.‏ (۱۷) فعل الميدوطاو روس ذاك لن ذ كرى القتل الذى أصابه آثار غضيه . ويوجد مشال المينوطاو روس سد رجل وراس ثور » وهو ف متحف ال اتيكان . )۱۸ ( آی څرجيايو . ( ۱۹) يدعو ڦرجیايو دانى إلى أن يتهز فرصة غضب الميناطوروس فرسارع إلى ألميوط . (۲۰) الحمل الدید يع أن هذه الصخور ل تعتد آن يسیر علہا الأحياء كدانى . ۲١ (‏ ) يشر قرجیليو إلى هبوطه السابق : .22-27 Inf, IX.‏ (۲۲) أی المسيح . (۲۳ ) ديس هنا يعى الشيطان ( لوتشيفير و ) . )۲٤(‏ آى سيق أن أنةذ بعض الشخصيات . )۲( بعی ف اللمبو : .52-63 Inf. IV.‏ ۲١ )‏ ) هذه إشارة إلى الزلزال الذى أصاب العام عند موت المسيح عند المسيحيين : Matt. XXXVI. 5ı.‏ ( ۷ ) أی آنه ظن أن العام قد اهز كأنه آحس باب . (۲۸) هذه إشارة إلى رآى إعيودقليس الذى يقلي بأن العام يقوم عل تعارض عناصره ٠‏ وإذا حل الحب > أى الدوافق » فقد العام توازنه . (۲۹) هذه إشارة إلى ما سيلاقيه داتى فى أللقة الثامنة : .. Inf. XXI, 1o06‏ (۳۰) هذا هو ہر الدم ) Flegetonte‏ ) الذى چاق ذد کره : .130-135 Inf. XIV.‏ (۳۱) یعمی ابمشم بصرة الإنسان فيدفعه للاداء على الناس . (۳۲) يدفم الغضب الإنسان إلى جرح كرامة الآحرين والإساءة إلم فى الياة الانيا . ( ۳۳ ) حذه هى الدارة الأولى فى اللحلقة السايعة . ويوجد حفر ممل دوائر معقدة تقترب من فكرة المحلقات ى جحم دافی » و يرجع إل القرن ۱۴ › ۱۲ حواٹی‎ ۱٤ وهو ق كنيسة القديس بطرس ف بونتر مو . )۳١ (‏ آی تبعاً لا شرحه ٹرجیلیو لدانی من قبل . )۴١ (‏ هذا دليل على ارتفاع الشاطىء أو الخاجز . (۳٦ (‏ قناطلس جح قنطر وس ) Centaurus‏ ( وهی کائنات خرافية نصفها رجل ونصفها حصان . وهى رمز ألعنف والفضب : .286 Virg. Georgics. IIL. 465; +n. VI.‏ Ov, Met. XII. 21o .‏ وسم جوتو ٠۳۳۷ - ۷/۱۲۹١(‏ ) صورة للقنطروس فى الكنيسة العليا القديس فرنتشسكو فى سیسی . (rv)‏ استمد دأنى صورة الحروج إلى الصيد من الياة الاجماعية فى عصره . )۳۸( هم نيسوس وكير ون وذولوس وررمزون الغضب ولذة المسد والعناد والعتف » ما حمل الإنسان على ارتكاب العنف . وهم أبتاء أ كسيون ملك لاييى وسحاية فى صورة هرا . ( ۳۸( ی دوں تقدم . (*4( عى وإلا قتلهيا بالم . ویوجد مئال ص یر بعشل قنطر وسا مسك قوباً لكى يطلق الهم > ويرجع إلى القرن ٠١‏ » وهو ى كنيسة سان ماركو نى البندقية . )٤۱ )‏ کیرون ( C٥۸‏ ) هو القنطروس الکبہر الذى عل أبطال الونان واشہر بمراعته فى الصيد و بمهرفته الطب والموسينى و بالقدرة على التنبؤ وهو أعقل القناطس وأعدا : Virg. Geor. III. 550.‏ Hom. Jll. IV. 21g; XI. 830 ...‏ ( ۲ ) لس رجیلیو دانی بيده لکی یسترمی انتباهه . ) ۴ ) یوس ) Nessus‏ ( القتحطلر وس الذى اول أن عحطف دیا نرا ) Dejanira‏ ( زوحجة هرقل ‌ فضر ره سهمه ضر به قا لمة 4 وطلب نيسوس وهو جود بأنفاسه أن تأخذ دیانرا بض دمه وعندما خحشیت دیانرا ان يقم هرقل ق امراًة أخری » وضعت عليه قمیصاً مغهوباً ی دم نيسوس > فشعر هرقل با لام هائلة لأن دم نیسوس کان سایاً > وأحرق تقسه لکی يتخلص من العذاب . و بذلك أنتقم نيسوس بنقسه للقتل الذى أصابه > کا تةول الميثولوجيا القدمa‏ : ... Ov. Met. IX. 1o1‏ ويوجد مثال من المرمر هرقل يقتل القنطر وس نيسوس من عمل جوفای بولوفيا المعر وف م جامبولونيا ( ۱۹۲۹ - ۱۹۰۸ ) وهو فی اللودجا دی لانتزی ئی فلورئا . وقد وضع لوي ( ٠١۳١‏ - ۱۹۸۷ ) متابعة موسيقية عن هرقل الماشق . وألف هيندل ( ١ ٦۸٥‏ (1Y4‏ أو راتو ریو عن ھرJa. Lully: J.B. Hercule Amoureux, suite. Paris, 1662. (Contrepoint)‏ Haendel, G.F.: Heraklès, Oratorio. London, 1744«‏ ( ۴+( آی الذى اڪ رات ٤٠ (‏ ) آخيل بطل اليوتان ى حرب طرواده » وسبقت الإشارة إليه : .65 In V.‏ (Pholus ) gl ( ¢ )‏ القنطروس الثالث » الذى قتله أحد رجال هرقل : Virg. Georg. TI. 456; En. VIII. 294°‏ 1e ۱۲ حواشی‎ ٤۷ (‏ ) أفعم قلبه بالغضب لا ناله من القتل . )4۸( آی فی عدد لا حصر له . )٤۹4(‏ تغمر كل نفس ى الام حسب خطورة ما ارتكبته بسبب النضب . وعندما تحاول آی نفس أن تخفف العذاب القى تلاقيه ى نهر الدم وتخرج آکثر ما ينبنى لاء يضر ما القناطلس بالىہام حی تغمر ف الدم . وق التراث الإسلاتى صور تحوى بعض الشبه بعقاب الغاضبين عند دانى » وذاك بالنسية لعذاب من عاشوا عل أموال الربا : أهندی : كز الال ( السابق الذ كر ) ج :۷ض TA‘ — (YA:‏ رقم : Fe Ao—fFeAY‏ . )٠١ (‏ فعل ذلك حى لا تعوقه يته الكلة ءن الكلام . ( ۰۱) یعی دانی الذی يسر وراء فرجیليو . ٥۲ (‏ ) آى آنہم أدركوا آن المتخلف إنسان حى قادم عم . ٠۳ (‏ ) أى أن دانى بلغ بطوله صدر الوحش . وهذا دليل على ضخامة حجمه . ٠٤ (‏ ) أى عند التقاء الحزء الحيواف بالزء الإنساف . . یعی لا یصحبه أحد سوی څرجیلیو‎ )٥٩( (۰۹) آی بیاتر یتشی الى ركت أناشيد السماء السعيدة وهبطت لإنقاذ دانى . ٠۷ (‏ ) العمل الحديد يعى الى عخالف المألوف . ( ۸ ) آی آن فرجیليو يطلب آن عمل دانى واحد من القناطس . . آأی حشد آخر من القناطس‎ )٥٩4( )٦۰ (‏ آی شاطیء نہر فلیجیتونى » نر الم -. . نى الأصل تحت أو أسفل وقلت ( غاطسين ) وهذا هو المقصود‎ )٦1( . ى الأصل بوا الممتلكات »› والمعى واحد‎ )٦۳( (1٤ (‏ لا يتفق النقاد على تحديد شخص الاسكندر هنا . رعا كان المقصود إسكندر ری طاغية تساليا الذى عاش ى القرن 4 ق . م. واشتهر بالقسوة وإراقة الدماء . ورعا كان إسکندر ألا كر المقدونى » الذى أراق الدماء فى حرو به وفتوحاته : .7 Cic. De Offciis, Il.‏ (1٥)‏ رما کان هذا هو دیوزیسیوس الکہیر ( ۳۷١ - ٤۳۱‏ ف.م Dionysius‏ ) طاغية سير كوزا الذى أراق الدماء وسام شعب صقلية العذاب . ( 11( آزولينو دا روماو ( ۱۱۹۲ -¬ 04۹ . Azzolino da Romano‏ ( زعم الخبلین فی شال إيطاليا » حيث بسط البلغيان وأخحضع عدة مدن ف لبارديا وإميليا والفنتو › وساعده فردريك الثافى فى مشروعاته . وعارض البابوية لأسباب اة فأعلن إسكندر الرابم عليه حر باً صليبية وثارت عليه المدن الى أخضمها › فهزم ووقع فى الاسر ومات فى .السجن و يشير ليه دانی ف الفردوس : .28-31 Par. IX.‏ (۷) آوبیتزو دا إسی ( Ee . ۱۲4۳-۱۲٦4‏ مل 0ععتط0) مرکیز قرارا الذى اشر بالبطش وإراقة الدماء . . تله ابنه » ویسمیه داتی الابن الأثم › أو أبن زوجته‎ )٩۸( ۱۲ حواشی‎ A (۹4) هذه هى المرة الأول الى يصبح فا دليل دانى روما غبر فرجيليو » إذ عل مكانه نيسوس القنطر وس . (۷٠ )‏ لاء م المَحَلة » وخطيث م عاد دانی أقل من الطغاة لأن ضحايام أقل » ولذلك يغروت ف الدم حى المتاجر . ِ )۷١ (‏ كان ذلك المعذب معزلا ممفرده لأن بقية الآ مين ابتعدوا عنه » وذلك لفظاعة الخرم الذى ارتکبه ن ( ۷۲( آصفت ( الشبح ) لإيضاح المعى . (v۳ (‏ المقصود ہذا الشبح جويدو دى مونتفورف (orteءMont di‏ doنGu‏ ) ابن سیون دی مونتفورف إرل لسار 6 واکان حويدو رسو شارل الأول ملك آڃو ى تسکانا ٠‏ وکان إدوارد » الذى أصبح فيا بعد ملك إنجلبرا » قد قتل سيون با جويدو » فأراد الانتقام › وقتل هری بن ريتشارد ملك إنجلرا » فى كنيسة فتربو فى ٠۲۷۲‏ » وكان القتيل ابن أخى القاتل. وما يقال إن قلب هری قد وضع داخحل ناو وس ذهى فوق عمود فوق جسر لندن على التامز . و یری بعض الدانتيين آن قول ) (si cola‏ یعی يقطر ( الدم) > وإٺ کان بو الشارح القدع یری أنه مآخوذ من المعى اللاتيى الذى يفيد الاحرام والتوقبر والمجيد . وتوجد صورة صضرة للندن وهر العامر « وترجع إلى القَرن 10 « وهی ف لمتحت الر يطاف فى لندن . وكذاك توجد صورة صغيرة نمثل جویدو دی مونتنورق يقتل هارى الإنجليزى » وترجم إلى القرن ٤‏ ۰ وهی ف مکتیة کیدجی فی روما ۔ )۷٤(‏ کا نقص العنف و إراقة الدماء زاد ظهور المعذيين من ہر الدماء . )۷٥ (‏ لا یذ کر دانی ام وأنید من هؤلاء »> ولكئه رعا يشر بذاك إلى الصراع الزن العف ف فاو رنا )۷٦(‏ أى من التاحية الى جاءوا مها . ( ۷۷) أى نى الناحية المقايلة فى هذه اللقة . (۷۸) آتیلا ( ٤٣۳‏ - ٣٥٤م‏ . هلان ) ملك المون الذى قام بإغارات مدمرة على آنا وأورويا > ويسمى نقمة الله أو لعنته . ورس رافايلو صورة لآتيلا وهو یراجع إل بلادہ » وهی ی الناتیکان ف روما . ( ۷۹) پیروس (عuطاہرط٥)‏ بن آعیل > التى اشرك ى حرب طروادة وقتل الملك پر یام وابنه پولیتس . ور ما كان المقصود ملك آپروس (۳۱۸ - ۲۷۲ ق.م.) الذی اشہر بسفلت الدماء : Virg. En. II. 469, 491, 526.‏ (N° )‏ سکستوس وموس ) Sextus Pompeius‏ ( :ن پې انکر »> هزمه قیصر ف ٥‏ ق.م. و بعاہ وفاة قيصر سيطر على صقلية » م هزه اطول أغسطس وقتل ف ٣٠١‏ ق.م. و يشار دانی إليه ف الفردوس : Luc. Phars. VI. 420-423.‏ Par. Vl. 71-72.‏ حواشی ۱۲ ۱۷ ( ۸۲) لا يذ كر دانتى لفظ العين » ولكى آضفت ( من أعين) لإيضاح المعى . (۸۳) رینیر دا کورنیتو (ماعمعەت هل عمنمنR)‏ قاطم طریق معاصر لدائی آثار الرعب فى منطقة مار مما وحى أبواب روما . )۸٤ (‏ ریٽر باتزو ( Rime ۴az‏ ) قاطم طر یق آخر معاصر لدانی آثار اارعب فی وادی الأرنو وى فة ارو (١ غ ) وصل الشاعران إلى الدائرة الثانية من الحلقة السابعة »> وكانت غابة برئة جافة الأشجار › وبا أعشاش اهر پوسات الى كانت هما وجوه النساء وأجسام الطيور . مع دانى فى كل جانب ناحا لم يعرف مصدره فتولاه الرعب والاضطراب . أشار عليه شرجيليو أن يقطع غصناً حى يعرف السر » ففعل » فصاح جذع الشجرة متألاً وقد سالت منه الدماء > فزاد رعب دافى واضطرابه . اعتذر فرجيليو للنفس اللحرحة الى سكنت تلك الشجرة . كانت هذه روح پییرو دلا فینیا الذی خف آله عندما علم آن دانی سیجد د ذکره عتد عودته إلى الدنيا . قال إنه كان موضح تة الإمبراطور فردريك الثانى » م أثار الحقد عليه التفوس ٠‏ ففقد مركزه » وارتكب جر عة الانتحار > وبذلك أصبح غير عادل م نفسه العادلة . سأله فرجیلیو کیف تتحد نفس المنتحر بهذه الأشجار : فأفاده يأن مینوس حارس اب حح برسلھا لی هذه الغابة حيث تنبت شجرة جافة قاسية » م ہاجمها اهر پوسات وتتغذى ما . وفجأة مع الشاعران أصوات الصيد والوحوش قادمة نحوهما : ورأيا روحين ہربان من كلاب متحفزة تطاردهما » وکانتا روحی مواطن من سینا وآحر من پادوا » وقد أسرفا نى أموهما وأموال غيرهما . بلحأت إحداها إلى بعض العشب الكثيف عتمية به » فرقا الكلاب إرياً فصاحت روح مواطن فلورنسی سکن فہا وقالت إنه لولا وجود بقية من تثال مارس راعى فلورنسا القدم »> لا استطاع القلورنسيون أن يعيدوا يناء مدينتهم بعد غارة أتيلا » وتنا لفلورضسا بالصراع الداخلى الدام . ۲1۸A ۱ ۱ ۱۳ ۱٦ ۱۹ ۲۲ Y٥ ۲۸ ۳١ ۳٤ ۲1۹ TAI = ? YF يكن نيسوس قد وصل هناك بعد » حي دخلنا فى غابة " » 0 علہا طر یق () 4 لا أوراق حضراء با » بل داكنة اللون »ولا غصون ملساء » بل ملتوية" كثيرة العةد ؛ ولا فا كهة بها » ولكن أشواك" ذات موم . وليس لتلك الوحوش المفبرسة » الى تكره المناطق المرروعة بين تشيتشينا وكورنيتو » أجمات نى مثل هذه الكثافة وا للحشونة" . هنا تبنی آعشاشنا اهر پوسات القبيحة" » التى طردّت أهل طروادة من اسر وفادیس ‏ ا > بنبؤة حزينة عن ر ا" ذوات أجنحة_ِ كبيرة » وهن تاا ry‏ موأقدام ذات ا ا ؛ وبطلقن نواحاً ¿ فوق الأشجار الغريبة" . بدا أستاذی الطيب قائلا : «اعام قبل أن تتقدّم إلى الأمام > نلك فى الدائرة الثانية > وستبو مأ حى تبلم الرمل اأرهيب" : ولذا فانظر جيدآً » وسترى أشياء بمكن ن تنزع من نفسات الفقة ى كلام » معت من كل جانب نواحاً ينطلق »> وم ر إنساناً ينصدره ؛ ولذا توقفت عن المسر وقد تولآنى الاضطراب "'' . إحال أنه ظز نى اعتقدت ٠"‏ » أن هذه الأصوات الكثرة قد صَدَرَت » من بين تلك ابمحذوع » عن قوم أخفوا أنفسم عتا . ولذا قال أستاذى : ر« إذا قطعت من إحدى هذه الأشجار غصناً صخرا > E‏ أفكارك دون ساس ° ږ عندئذ موت دی إل الأمام قليلاً » ء وانتزعت غصناً صغراً من فرع كبر »> فصاح جذعه . و اذا تقطعى "' ؟ » : ا ا بعدئد لوذه بالدم > عاد إلى صاحه"') : رل اذا مزق ؟ اليس ف قلبك ۰ من الرحمة أثارة (W5;‏ ¢ ۳ ٤“ ۹ o o0 o۸ 4 1£ 1Y VT —=PV: 1۳‏ لقد كنا رجالا » وأصبحنا الآن أشجاراً : وينبغی حقا آن تکون رح يدا » ولو كنا نفوس أفاع "''» . وكغصن أخحضر حرق أحد طرفيه » ويقطر الاخر ماء ١‏ ویصرصر من آثر اهواء الذى رج منه(") كذلك خرج من الغصن المقطوع الدم والكلام معا ٠"‏ ؛ عندئذ ترت الغصن يسةط "' » وظللت کرجل يساوره احرف" . وأجابه حکیمی قاثلا*") : « أيا النفس الل عة > لو آنه استطاع من قبل آن یصدق ما رآه ی شعری وحده 0" لا مد إليك يدا ؛ ولكن الثىء الذى ل يصداقه » جعلى أدفعه إلى عمل يثقل عل فى وت ٠٠‏ ولکن خبره مسن" کنت)» حی يصحح بعض ما فعل» فیجد د ذكراك فو » نی الأرض *' » حیث من حقه أن يرجع "" » . قال الحذع ٠"‏ : «إنك تغريى هكذا بمعسول > فلا آستطیع صمت" » وعسى ألا يكون ثقيلاً عليك » إذا أطلت فى الحديث أنا ذاك الذى استحوذ على مفتاحئ قلب فردريك »ونا الذى آدارهما فاتحاً مغلقاً برفقق ولین "") > إلى أن كدت أيعد عن سره كل إنسان : وحملت الأمانة للمنصب امحيد » حى فقدت فى ذلك الكرى ونبضات القلب "١‏ . ) والعاهرة ""“ الى لم تحول أبداً عينيا الداعرتين عن منزل قيصر > والى هى هلاك" للجميع وام لكل بلاط » أشعلت عل كل النقوس > وسعر المشتعلون حقدا قلب أغسطس ھکذا''' » حی تحوٴلت أجادى السعبدة إلى آتراح, حز نة(" , ونفسى الى أحسّت بالزراية » وهى معتقدة أنها هرب من الزراية ات لے ر عادل مع نفسى العادلة ٠"‏ ¢ ُ A 4 ۷۹ AY A۸ ۹۱ ۹٤ ۹۷ a ۲4 ‘oA —vVT : 14۳ وأ قمم لك بابلحلور ابحديدة من هذه الشجرۃ “٤ء‏ نی م آنکٹآبداً بعھد سیدی » الذی کان جدیرا ا بکل"ٗ تشر ۱ وإذا رجع أحد كا إلى الأرض فليرّض ذكراى الى لا تزال صربعة طعنة_ > سد دها إلا الد“ ») تمھّل الشاعر قلیلاً ثم قال لی : « ما دام قد سكت » فلا 'تضیح وقتاً ؛ ولكن تك ل » واسأله إذا راقلك المزيد » . حينئذ قلت وده انت سالا كا تقد آنه يى :> فان لا أستطيع » لأن فرط السى يضنينى “! » . وعلى ذلك استأنف قاثلا“؛ : « فليؤد لك هذا الرجل طوعاً ما مناه حديثك ٠‏ أينها الروح A‏ أن تخر ينا كيف تتحد النفس بہذه العقد ؛ وأخبر ينا إذا استطعت ١‏ ) » هل تتحرر أبداً إحدى النفوس من مثل هذه الأعضاء ! » . عندئذ زفر ابحذع بقوة ٠‏ » فتحول ذلك الزفير *“ إلى هذا الصوت : « ستتلى الحواب بكلام وجيز . عندما تغادر الروح القاسية" ابلسسد”: الذى انترعت منه نفسما*» يرسلها مينوس "إلى الموة السابعة . وتسقط نى الغابة ٠"‏ » وليس ها مكان" ختار + ولكن حيث يقذف بها الحظ » وهناك تنبت مثل حبة حزولة (*) , و ساقاً وتصیر نباتاً برا : وحين تتغذّى المرپوسات بعد على أوراقهاء تولها "*» وتجد منفذاً للأ ٠۷‏ 1 وسنذهب كالاأخر بات حا عن أجسادنا “* » ولكن لن تلبسه إحدانا ا عدلا أن ينال الإنسان ما خلعه بنفسه* . وسنجر ها هاهنا »> وس أجسادنا ى الغابة الحزينة » كل مها ى الشجرة الرَيّة الى يسكا شبحه المحعذاب"'» ۲۲۲ ۱۰۹ 1۱1۲ 110 31۸ ۱۲۱ ۱۲۶٤ \Y¥ \£۲ E STAT TT کنا لا نزال منصتین إلى الحذع على ظن أنه أراد أن قول لنا غير ذلك »> حبٹث فا جانا شدرد ۲٩‏ کمن بحس" بالعنزیر و ر كلب الصید ٠‏ مقبلاً على مکان وقوفه » ويسمع الوحوش وتكسّر الأغصان"“ . وإذا هتاك اثنان ٠"‏ على الحانب الأيسر »عاريان مزقان يلمعنان هرباًء حى حطما ى الغابة كل غصن . صاح المتقدام"": « عل" الآن ! عجل" أا اموت ٠!"‏ . وصاح الآنحر الذى بدا متأخراً عنه كثراً“) : م تكن ساقاك يالانو سر بعتن هکذا ی معار و !«. ورعا لانه أعوزه الفسس ¢ جعل من نفسه ومن الدغل جموعة واحدة('") . ومن خلفهما كانت الغابة ملآى بكلاب سوداء متحفزة سريعة العدو > ككلاب سلوقية انطلقت من سلاسلم (۷۱) . وأنشبت أسنانبا فى ذاك الذى كان تفضا" » ومزقته إرباً إرباً؛ ثم حملت تلك الأشلاء العذبة" . حینئذ آحذنی دلیلل من یدی ' › وقادنی إلى الدغل الذی کان پیکی دون طائل » من خلال جراحه الدامية(“"' . قال الدغل "': « آنت یا جا کومو دا سانت أندريا » ماذا قدت إذٌ جعلتی دریئة لك ؟ وی" ذَنب لى أن كانت حياتك ۲ة" ؟ » . فلما وقف عنده آستاذی قال : « من ذا كنت › أا الذى يتدفق ۷۹) N VA) من جراحه العديدة" الكلام الال مع الده" ؟ أجابنا : « يها النفسان اللتان جثها لتشہدا العذاب المزرى › الذى جر دی هکذا من آورای › هيا إلى جمعها عند أسفل الدغل الحزين . لقدكنت من المدينة ٠١١‏ الى استبدلت المعمدان*'يراعما الأول" > ولذا فإنه YY jo ~o : 1۱۳ ٥‏ سيجعلها بفنه على الدوام ا ؛ وولا آن بعض ملامح منه لا تزال باقية “*' فوق جسر الارن و ٠“‏ ۸ لكان أولئلك المواطنون"*) » الذين أعادوا بناءها بعد » فوق ما حلفه آتیلامن رماد »› قد انوا عملا غير ذی جدوی("* . ¢ . » ولقد جعلت من بیی مشنقة لى‎ ١ حواشى الأنشودة الثالثة عشرة )١ (‏ تسى أنشودة المنححرين آو أنشودة پيبرو دلا فينيا . (۲) أی أنه فی الوقت الذی کان فیه نیسوس یسیر نی اتجاہ رفاقه کان الشاعران پسران فى أتجاه الدائرة الفانية من اللقة السابة . (۳) م يكن ف الأرض أىدليل على طريق يؤدى إلى غابة المنتحرين . ٤ (‏ ) لإ تكن هذه غاية حضراء » بل كانت غابة موحشة معقدة الأشجار ذات أشواك ساءة . )٥(‏ آی أن الیوانات المفعرسة ی تسكانا ا تكن تعيش فى غابات من هذا النوع . يشير دائى ہنا إلى يعض آجزاء إيطاليا ى منطقة مار ما التسكانية . وتشيتشينا (هصفعم) رى إقلم قولترا » وكورنيتو ( معدم ) مدينة صغبرة فی تسکانا > وکان ہاغابات كثيفة امتلأت بالوحوش وانتشرت فہا اللار با ی عهد دانی . )٦ (‏ هرپوسات جمع هريوسة ( عمد ) سيوانات شرافية فى الميتولوجيا القدمة ها جسم الطيور ورأس التساء . ويوجد نحت روماف ثل المر وسة على قاعدة عمود » وهو فى كاتدرائية كر موا فى لومبارديا . وكذاك يوجد نحت آخر مغلها وبح إلى القرن ٠١۲‏ » وهو فى كاتدرائية بو رجو سان دونینو . ( ۷) عندما قدم إينياس ورفاقه إلى جزر استروفاديس ( علدطمما؟ ) فى عر إجه هاجمت المرپوسات طعامهم » وتنبات إحداهن وهی تشیلاینو (٥ہععام‏ ) يأنه ستحل ہم تحاعة رهيبة : .253 Virg. En. III.‏ )۸( استمد داتی هذه الأوصاف من ڦرجیاو : .216 Virg. En. III.‏ . كانت الأشجار غريبة على دانى » لأنه م يعرف حقيقتا بعد‎ )٩( )٠١ (‏ أى حى الداترة القالغة من الملقة السابعة الى تحددها الرمال اللنبية : .۷× ما ۱١١ (‏ ) يع أن الكلام عن الأشياء الى سيراها لا يكنى » ومن الصعب تصديقه » ولا بد من ريا )٠۲ (‏ استولى على دانى الاضطراب لأنه مع نواحاً ) يعرف مصدره . ( ۱۴۳) کان تکرار حروف بعض الکلمات والألفاظ آمراً شائعاً ى عصر داف . )٠٤ (‏ اعتقد دانى أن بعض النفوس قد اختفت بين 'جذوع الأشجار . )٠١ (‏ يعى أنه إذا قطم غصتاً فستزول عنه الأقكار الى تواردت عليه بشأن هذه الأصوات الجهولة . . هذا كلام رقيق يعبر عن تفس متألة تشكو القسوة الى أصابتها وتسأل المطف والرحمة‎ )۱١( Virg. En. HI. 22 ... : ويشبه هذا قول فرجيليو‎ (۱۷) ھذا هو پییرو دلا فینیا ( ۱۱۹۰ - ۱۲٤۹‏ . معز ملاعل ما۴ ) ولد بی کاپوا ودرس القانون ف ډولونیا > ودخحل ف خحدمة الإمبراطور فردريك الفاق ونال ثقته ءوشغل عدة وظائف » واشتغل بالقضاء وقام يوضع قوانين الدولة وتنظيمها » وكتب رسائل لاتينية وشعراً ياللهجة المامية . وساعد فردريك فى كفاحه ضد البايا . وبعد ستوات طويلة فقد ثقة الإمبراطور ي ولا YY Yo ۱۳ حواشی‎ يعرف السبب تماما . يقال إن هذا التغبر حدث لان پيرو بدا : عيل إلى البايا أو بسبب وقوعه فى حب الإميراطورة . عزله فردريك وحبسه وأفقده النظر › قاقشجر یرو ی سحنه ی پیزا أو فی شان اتو . SS‏ ا ى الإنيادة : . .37 E Z#En. IIL.‏ لا رحمة فيه . ' )۲١ (‏ يقطر طرفه الآخر ماء کأنه يک بفعل النار فى الطرف الأول . SS E Ca a (۲۱ (‏ )"( تألم دافن للكلام الذى ينژف e Ti‏ مہوتاً لا يقوى على الطق . )۲( يشيه هڌا قول فرجليو : -29 Vig. #HEn. II.‏ ( ۲۰ ) آی ٹرجیلیو . 2 (۲١ (‏ يشر فرجیليو إل ما و رد فالإنيادة عنإيتياس و رولیدو رس :... 22 Virg. #En. IU.‏ ورد ى تراث الشرق والإسلام صور عن العلاقة بين النبات واليوان » ممل أشجار النساء فى جزر الواق واق فى حر الصين : سراج الدين بو حفص مر ن الوردى : خر دة العجائب ور ندة الخرائب ك إلقاهرة ظ ۱۳۱ هھ س A۲‏ . ألف ليلة وليلة » طبع القاهرة . قصة حسن الصائغ البصرى . ليلة : ۷۵۸ . حسین فوزی : حديث الستدباد القدم ۔ القاهرة » ۱۹٤۲۳‏ ص ٩۹۸‏ › ۲۲۸ . (۲۷) أی أن عدم تصدیق دانی لا ورد ى شعر غرجيلو حمله على أن يقطع الغصن ما يأسضف له ٹرجیليو ذاته . ( ۲۸( تجدید الذ کری ی الدثیا تعویض چڑئی عا أصابه » ودل هذا على أن الو عن دانى يتطلعون إلى الدنيا داماً . (۲۹) من سق داتى آن ررجع إلى الانيا لأنه لا زال إنسانا حيا . )۳۰( آی ډرو دلا فینيا . (۳۱) ما إن انہى قرجيليو من الكلام حى سكن ١‏ الدع لذكرى العام الييب وم أن يلزم الصمت أمام هذا الإغراء . تکل الدع دون أن يعرف شخص دانی یل وود آلا یکو کلامه تید عليه . هذا كلام رقيق يصدر عن إحساس مرف یشبه ما نطقت يه فرنتشسکا دار کی من الكلام العذب الرقيق المىزوج بالاسی inf. V. F2 e.‏ ( ۳۲ ) هو الإمراطور فردريك الفانى النى حم نایل وصقلية » وسبقت الإشارة إليه : Inf X. 11g.‏ (۴۳) أى أنه سيطر على قلب فردريك » سى ل يكن يقبل شيتاً أو يرفضه إلا باستشارة پار و دلا فینيا ورآیه . دات )۳١ (‏ يمى آنه عل بكل إخلاص » وضحى فى ذلك يالنوم وألهد . ۴١ (‏ ) يقصد الحقد والحسد الذى يشمه دانى بالمرأة الداعرة تى بلاط الاوك . (۳۹) آى فردريك . ( ۳۷ ) آى آنه فقد بالقد أمارات التشريت وأصايته أحزان مقجعة . (۴۸) اعتقد يرو دلا قينا أن الموت يغسل الإهانة الى قته . ويقال إته انتحر فى سحته أن صرب راه ی الحائط قات . (۳۹) : یعی انه ارتکب باتتحارد عماد غر عادل خد شخصه العادل ء الذى ۽ یرتگي | ستحق من اأجله الاما الى قد . 8 . آی آن نفسه تحولت إلى هذه الشجرة مثذ زمن غير بعيد‎ )٤۰( ٤۱ (‏ ) يثى دانى هنا على فردريك » ولو آنه وضعه مع الراطقة . ٤۲ (‏ ) يرجو أن يدحض آحدها فى الدنيا ااہمة الكاذية ا عليه . (er }‏ آمام هذا الأسى والصدق وإلراءة سکت قرجلو لظة >¿ وسکت معه دانی وأخذا يستعرضاتن ما قاله ۔ ٤٤ (‏ ) استول الأسى على دانى فل يستطع متايعة الكلام . +٥ (‏ ) أى عاد فرجيليو إلى الكلام ۔ (<<) ڪالب ڦرجيايو دوح بار و دلا فا بألا الى ھی علا . ( ۷ ) أى أنه لا بريدها آن تفعل ما قوق الطاقة »> إذ يكى ما هى عليه من العذاب . هذا کلام رقیق عطوف ى عاأم لا رحمة قيه . ٤۸(‏ ( هذا تند العذاب و زفرة الأسى اا الدع يقو ٠۹ (‏ ) تحول هواء التبد إلى كلمات عزوجة بالاسى ا .م يتل پیرو دلا فینیا سریعاًء لآن ألأسى أوقفه قلياد ٠١ (‏ ) الروح قاس لہا قتلت صاحبا . ( ١د‏ ) هذا تعيير عن القسوة الى ارتكما النتحر ضد نفسه . ٥۲ (‏ ) میتویں حارس المحم وتاضیه وسبق ذ کر : ...4 Inf. V.‏ (ar)‏ آی هذه الغاية ۳ لار اكانية من الللقة السايعة ۔ (١ (‏ ینن آن تفس المتتحر ا الاتسان والنبات ٥٦ (‏ ) تتغڌی ار وسات على آورأق الشجرة ومزقها وتو ل( ۷ ) عندما تتمزق الآوراق تخرج هاا ¢ ويقيض الدم من الأغصان € وحذاً هو حرج 1 وعقاب المححر عتد دانى هو أن تادف ر وسحه هذا العر بى اتف کا ته الاتححار الكرر 1 لاعتداء ار پات الداتم . (5A۸)‏ آی آم سيذهيوت متل سار الا مين للببحث عن اجام ف وأدی يوساقاط يوم القيامة عتد المسيحين . )4( يع أن الأشياء ال لا عكن للإناان أن يعطبا لا جوز له آن ينزعها . TY ۱۳ حوائی‎ مايه أن عتفظ ہا إلى الوقت الذى بر يدها من أعطاء إياها > آى اله . وإذا تزعها الإنسان عامداً » فلد جوز آن وڙها مرة آخرى . ) ۰ ) شبحه معذب لانه ارتکپب الانتحار . سکت ویر و دلا فا عند ذلك کا سکت فاریناتاً دل أو ر ی عنما تحدث عن بض صفات الوق : .73-108 Ind. X.‏ الإدراك الذى متع بالمنصب الرفيع . وقد عاوت الإمبراطور فردريك الثاق فى كفاحه ضد البابوية ء م أثار الماقدون عليه قلب الإمسراطور ففقد إمارات التشريف وسجن وفقد البصر . وهو الرجل الى الذى أحس بالإهانة » فلا يطيق صبراً ويور الانتحار . وهو رهت الس رقيق المشاعر تجذبه كلام دانى الرقيق » ويقرب ف إرهاف الحس - مع اخحلاف الوق - من فرنتشكا دا رمیی . وهناك تجاوب بین دانی وپییرو دلا ينيا »> ويتشاہان ف معارضة البابوية + وق التنكيل ہما وهو حر يعس عل آن تلد-حضصس همته و یتال الذ کری اة ف الأرضص وشده صو وه ويوجد مال نصق يقال إنه لبرو دلا ٹینیا وهو فی محف کاپوا ف شال ناپ . (۱“) سکت پیېر و دلا ينيا ع الكلام وسادت فرة صمت ؟ هذه الغاية الرهية ٤‏ وأئصت كل من الشاعر ين إلى الحذع ظا مهما بأته سيتابع الكلام . Vig. Ê0. VI. 559. : قطع هذا السکون دوی مقاجیء . ويشبه هذا قول فرجيايو‎ )٦۲( . یعی آنه يسع صوت الصيادين وأدواتم وكلاہم ى أثتاء السير‎ )٦۳( Hom. Il. XI. 45-47. : يشبه حذا قول ھومروس‎ )٦٤4( ٠٥ (‏ ) الا هو لانو دى سينا (همعنS‏ تف 0ص1 ) الذى أسرف ق ماله ومال غيره > وقتل ی مهککه تو پو ( دططه٣‏ ) بین جند سییتا وأریتزو ی ۱۲۸۸ . والاق هو جاكويو دا سات ندریا ) Giacomo da Sant’ Andrea‏ ( وهو مواطٰ من يادوا اسیو يالاسراف ۳ ماله مال التاس وکان من آتباع قردر یك التاف . و يقال إن او دا روماتو قد قتله ف ۹ . وضع داتى المسرفين فى مالي ويال الناس مح المتعحرين » لآنہم يتشابون ف الإضرار بأنضمم ۔ وسبتقى أن عذب اليذرين يطريقة أخرى : Inf VIL.‏ )٦٦(‏ أی لانو دی سینا ۔ ٦۷ (‏ ) يقصد موت الروح > أى اموت القاف . . أی جاکویو دا سانت آندریا‎ )٩۸( ٨٩ (‏ ) تقع توپو عل مقر به من أ ريزو . آی آنه م یکن سریما إل المرب ف معركة توو کا هو الان . . أى آنه اختى داحل الأعشاب المتشايكة‎ )۷١( ) ۷1) تجرى هذه الكلاب الححفزة وراء هؤلاء ال عين وتطاردم بعثف وقسوة وهى بالنسب ہے کار پوسات المنتحر ين . ( ۷۲ ) المقصود جا كوو . ونی التراٹ الإسلدمی صورة تحوی بعض الشیه لا آورده دانی ئى عقاب من يناجى رجلا وعنده آخر ومن يتعظم على التاس ومن عزق نفسه فتمزقه كلاب النار يوم القيامة : ۲۸ حواشی ۱۳ القرآن ۽ التازعات : ۲ . ایو سا الغزالی : تاب إحياء علوم الدين . القاهرة ¢ ۲ھ .ج ض1 (۷۳) یصور دانی هنا منظراً رائعاً یبدا بسکوت پییرو دلا قینیا وسکوت دانی وشرجیلیو معه لظة › م يسمم صوت وضوضاء فجأة . م يېدو مان عاریان ہر بان وقد تولاها الرعب > واحد يسبق والثاق يتأحر لأن الرعب قد أعجزه عن المرى » وعتمى بين مجموعة من الأعشاب لر ية » م تظهر كلاب متحفزة تطارد عذين الآنمين » وتش ذلك التي بين الأغصان وتقطعه إرباً وتحمل أشلاءه بعيداً . حدث هذا بالتتایع ى لمح اضر ٤وا‏ نقطة ثم يستعرض المنظر ويتسم ریم دانی هذا كله بريشة صادقة > وكشف عن يعض مظاهر النفس البشرية . )۷٤ (‏ هذا لون من ألوان العطن الذى أيداه رجيليو نو دانى دانماً . ۷٠‏ ) عندما نشت الكلاب ذلك الحتى بين الأعشاب نهشت أعشاياً أخرى ومزقتبًا » وكانت روح واحد من الذين ارتكبوا جرمة الانتحار فسالت السماء . ( ا4 ناععل 10٤0‏ ) القاضى الفلورنسى الذى انتحر تكفراً عن حکم خاطیء أصدره . ولا بد أن هذا الام كان قد مات منذ زمن قليل لأنه م ينبت شجرة کببرة مثل یبر و دلا فینیا الذی مات ی ۱۲٤۹‏ . ( ۷۷ ) يقول صاحب الصوت إنه يكفيه ما فيه من عذاب » ولا داعى لمزيقه عل ذلك النحو . ( ۷۸ ) ألراح العديدة بسبب المزيق . ( ۷۹ ) يتدفق الكلام الألم مع الدم > وهذا تعبير عن منہى الأسى والالم . (۸۰) آی من فلورننا. ___ )۸١ (‏ هو يوحنا المعمدان الذى أصبح حا فلورنسا فى العهد المسيحى . ( ۸۲) کان مارس إله الحرب راعی قلورنسا ف العهد الوٹى . ( ۸۳) يعى أن مارس سيجعل فلورنسا ضحية للحروب والصراع الداخل دانماً . (A )‏ هذه إشارة ا مال الاله بارس ف فاورنسا ويقال أن فاو رنسا عثدما تحولت إلى المسيحية وضعت تقال مارس فوق برج على مقر ية من نهر الأرنو . وعندما أغار اون على فلو رتا ألقوا بالمثال ى هر الأرنو › م حرج من الہر ف عهد شارلان ووضع عند رآس امسر القدبم » وظل هناك حی ۱۳۳۲ حیٹ تحطم فى آثناء الصراع الداخل فى فاورنساء وبترت منه قطعة من الحجر . وتوجد صورة صغيرة أمشال مارس عند اسر القدم » ويبدو فبا مارس على جواد يعدو فوق عمود عال ۽ وترجع إلى القرن ۱٤‏ › وهی ف مکتبة کیدجی ی روما . (۸٥)‏ هذا هو اسر الدع ) Ponte Vechio‏ ( المشہور ف فلو رنسا و بشکله المعروف إلى القرن ٠١‏ وقد سل ى أثتاء الحرب العالمية الثانية »> وإن كانت القتايل قد أصأبت زاوية مبانیه عند طرقه انو الغربی › کا رآیته فی ۱۹٤۹‏ ۰ وقد جری إصلاح ما انہدم ۔ ( ۸۹) آی آنه لو إ يبق من تمثال مارس شىء لا استطاع الفلورنسيون آن يعيدوا بناء مدينبم ف عهد شارلان ی ۸۰۱ . ( ۸۷) أغار أتياد على إيطاليا فى ١٠؛‏ » وألق الدمار بقلورنا . ( ۸۸) يعى أن ذلك المواطن الفا ورش قد انتحر ى مسكنه . ع (1) الانشودة الرارعة عشرة تأثر دانى بكلام الفلورنسى الجهول فى القصيدة السابقة + ودفعه حبه لوطنه إلى أن مجمع, الأوراق المتناثرة ويعيدها إلى الروح الى لزمت الصمت . ووصل الشاعران إلى الدائرة الثالثة فى الحلقة السابعة : وكانت سبلا من الرمال الحرداء الى تش تشبه رمال ليبيا وقد وتبا كاتون من قبل : وأحاطت هذه الرمال بغابة المنتحرين . رأى دانى قطعاناً كثيرة من المعذبين : ييكون ى بؤس شديد » وقد اتخذوا أوضاعاً حتلفة فوق الرمال : es‏ الى اقرفوها على الله أو الفن أو الطبيعة : وتساقطت علبهم ألسنة اللهب من الساء دون انقطاع . رای دانی کاپاتيو الذى احتقر الالة فى الأرض 35+ احتقرمم ف لجح > وقد اعتقد أن قوة الله قوة غاشمة مثل قوته هو . عنقه فرجيليو ودد عطبئته ٤‏ وأوضح له أن عقابه هو الغضب وما يصدر عنه من الاحتقار ى حد ذاته » الذى هو عثابة حلية تزين صدره با يناسبه . سار الشاء ان ف طريق ضيتى بين غابة المنتحرين وسهل الرمال : ورأيا جدولا أحمر اللون » هو نر فلیجیتوتی . وذ شرجیلیو یشرح لدانتی مصدر آنار ابحم ١‏ متأثراً ی ذلك بالميتولوجيا اليوناتية : الى تة تقول إنه کان ی کریت مثال ضخ مصنوع من الرأس إلى القدم ال والفضة والنحاس والحديد والفخار على التوالى . و دموع الاين م تنحدر إل حلقات الححم > وبذلك کون آنہارہ > کا أشار إلى ہر لى فى المطهر > حيث تز ول لحطايا الاين . م سار الشاعران : فی طريق ضبق بين الهر والرمال الملمبة : حيث لا تسقط شواظٌ اللهب من الساء. ۲4 e» \* ۱۳ 1 1۹ ۲ Yo YA ۳١ TI —~F : VF إن وقد کتت مدقرعاً عبی وطن ميلادى »-جمعت الأوراق المتناثرة"ء وأعدا إلى من" أصبح الآن خاتر القوى “"‏ وعندئد N ORS ae E E‏ حبٹ ييدو للعدالة ف رهیب“ . ولکى اسن وصف الاشیاء السدیدۃ*؛ ء آقرل إتنا وصاتا لى سل › تطرد أرضه کل تات" . الخاية الألعة من حوله إكليل > كاللندق الشؤوم من حوا"“ »> وهنا أوقفتا حطانا على حاقة السيل *“ . كان الفضاء رملا قاحلا كثيفاً » لا تختلف طييعته""٠‏ عن ذاك الڌتى سیت آن وطته کاتون بقدمیه"'“ ۔ أا الاتتقام الولی کے ذا یتبقی أن يرحيك کل من قرا ما کان َل آضی مرا ایی CY)‏ 1إ رایت قطعاتاً کٹیرۃ من قوس عاریة '' : تیکی جمیعاً فی بڑس شلمیں ٠۳(‏ »> وقد بدت خاضعة لقوانین مخایرة(*") . ر ف ای ا غ ی د متلاصقين عام" » وآحر ون ساروا على الدواء*' . وحؤلاء الذين سارط داترين كانوا أ كر عدداً > وأولئك الذين استلقيً العتاب كانوا آل" » ولكن الام راد ألستمم اتطلائاً ٠"‏ ۰ کل الرمل الضخ آمطرتء ئی تساقط بطیء »داف کر من لتار""“ ء كا يسقط الثلح على على المرتفعات دون رياح . وكا رى الإسكندر "“ ١‏ بى تلك المناطق الدافتة من المتد»ألستة الله تسقط وهی ماسکة عل جيشه حى الأرض ٠"‏ »> ولذا عى بن تدوس فيالقه الأرض » لأن البخار ٠"‏ كان يسر اقطفاء ادا آصیح م پل ٠٣‏ & ° A 2“ ۹ 2 oA “ T4 "1Y y+ YT VI—~TY 2 13‏ هكذا سقط الوهج الآبدئ '' التى أشعل الرمل > کا يقع الحجر تحت الرتاد » اصاعقة الأ "" . كان رقص الآيدى الباثسة دون اتقطاع cw,‏ > وهی تيعد الاحراق التجد د عن نقپا ها و بدت ٠‏ و آستاقی ! با من تغلب کو شی ء ٠‏ »> سوى الشاطضن الحتيدة › الى خرجت فى مواجهتنا عند مدخل الاب" ! من" ذلك العظے "الى يدو غير عاي باللريق » ويتطرح ثا العطف بازدراء > حی بدا کات هطل التار "'' لا تضجھ "۹ !» ۔ وذاك تقسه الذى آدرك آنیاً سائل عته دللل » صاح قاثلا: «ہكتا كتت حا » وھکذا ف امات أكون" ۔ وأو أن جور تعب حدّاده* » التی آخڌ مته وھو غاص الصاعقة القاتلة » الى ربت ہا قى اليوم الأخير " ء آو إذا كان تعب الآحرين واحداً تلو واحد ”""ء تى جيل التار *“ : با صر السود متادياً ”التجدة التجدة > با ا قولکاتو الطب !“ ء کا قل ئی مرقعة فلیجرا'؛ وإتا کان بصو لل بكر ما له من قوة > قان یستطیع ان یتال می اتتقاماً سعدا فا عندٿڌ قال دلللى بحدة شديدةء ل معا ثل حتا العتف“ : واا لا بك من صلف لا تتطىء جتوته : يزداد عقابك ویشتد "۴ : وما من عاب سوی غضيك خاته» عکن ان یکن الا جدیراً عقاف "‏ » استدار تحوی بر آعذب قاتلا - و كان هتا أحد الوك السيعة الذين حاصر وا طيية ۽ وکان > وبیلو آنه لا و رال بزدری اله > وبظهر آته لا بأیه له کٹا ؛ ولکن ازدراعہ ‏ کا قلت له حلية تردن صلره حا عا تاس (<؟) 1 FY ISNT At Vr‏ سر من ورائى ء واحذر بعد أن تضع قدميك غوق الرمل ال نهب ؛ ۷٦ ۷۹ A iho AA ۹۱ ۹٤ ۹۷ ن ابقهما داعا ملتصقتىن بالغابة"““ » ف 2 و هتاك . حث ينبح من من الغارة(؟ اجدول" ا لا تزال حمرته ترعدنی . e‏ بولیکا ی جدول : تقتسمه اللحاطئات بعد" فيا بيهن وکان قاعه وکلا شاطئیه . والحاشیتان على جانبیه . قد تحولت إل حجر ١‏ فتبينت أن هنا مكان العيور"* . قال : « بین کل ما اريتك إياه من دخلتا ذلك الباب : الذى لا متنع مدحله على أحدر N‏ عليه کل" أا ال 0 کانت هذه کلمات دلي ؛ ولذا رجوته أن يزيدن من الغذاء الذى E EN‏ و إل ٠*١‏ [ عندئذ قال : « فى وسط البحر ””'تستوى بلاد حر ية تدع کریت»› وقد كان العام طاهراً ف ظل ملکها"“ . وهناك جيل" یدعی يدا کان من قبل سعیداً بالماء وأوراف الشج "*'. وهو الاآن قفر مثل غابر الأثر . کاتت ریا قل احتارته لاا مهدا ما ¢ ولکی ا إلحماءه 4 کانت تدوی بالصراخ عند بکائه ‏ . وق داخحل ابلحل ينتصب فاا عجو ضخ “ء وهو يدير کتفیه لدمیاط › وینظر إل روما کأنہا مرآته('" . رأسه مصوع" من خالص الذه'' ؛ والصدر والذراعان من تي الفضة""" ٠‏ تم هو إلى الركبة من نحاس " > ۰۹ 1۱۲۳ 11e ۱1۸ ۲۲ ۲٤ YY ۳۰ ۳۴ hk ۱۳۹ ۲ TY VET mye T4 وعن هتا أ اسل کله من ا دول بث ٠٠‏ > سوی أن u‏ قدمیه من فخار ا » وهو يعتمد علا أكثر من الأخرى"' . وکل" أجزائه - ما عدا الذهب- يقسمها شق تقطر منه دموع "٠ء‏ تحفر - وهی عة ك ذلك الخ . ویتحدر مجراها ئی هذا الوادی من صخرة إل آخری : وکونا کیر ونی > (۳) واستيكس "٠ء‏ وفليجيتونى "+ م بط ى تلك القناة الضيقة "' › إلى حیث لا هبوط بعد" : وتصنع کوتشیتوس ''؛ وسوف تری ی مستنقع هو » ولذا لن آتکلى عنه هنا » . قلت له : « إذا كان هذا ابحدول ينيع من دنيانا على هذا الحو “"'» فلم يدو لنا هذا الحانب وحده ؟ » . قال لى ٠‏ نت تعلم آن هذا لكان مستدير" ؛ ومع أنك سرت طوباا ى وا E‏ > هابطاً إلى القاع (*" > فإنك لم تقطع بعد كل الدائرة : ولذا إذا ظهر لنا شىء جديد > فیتبغی آلا حلب على وجهاكت أمارات العجب""'' » قلت ثاناً ّ ر استاذی ( آین بوجد فلیجیتونی ولیی ؟ فإنك تسکت عن اخدشا ن الاخر تقول إن هذا المطر رصتعه (" » اجات : « ئی الق أنك تروقی فی کل ما تسال ٠‏ ولكن غليان الاء الأحمر کان ینبغی أن بحل جيداً واحداً ما تسال"" . أما ليى فسوف تراه »> ولكن خارج هذه الماوية "' > هناك حيث تذه النفوس لكى تغتسل » عندما 7لمحى اللحطيئة بالندم ٠‏ . ثم قال : « الآن حان وقت رجيلنا عن الغابة ؛ قاحرص على أن تسير من ورای : إن الضفتين '“'اللتين لا تشتعلان تفسحان طريقاً » وعلیهما تخمد كل نار» . حواشى الأتشودة الرايعة عشرة _ ته آقشردة من لتوا وا ات آقشيدة کاپاقيو‎ )١( حته عودة إل الأتشردة الايقة عتسا رقت الكلاي الآعشاب اللاقة الى اأسحمى‎ )٣( ا جا کومو دا ساقت آتدووا ۔ ..۔ Inf. XIIL x42‏ (r)‏ حكذا يمير داتى عق حتيته إل الولن . وق حقا إشارة إل ما سيق مع اتمهيد القصيدة الالة _ _ وهل الخاعران حيث رآيا صورة رة مق صور السالة الإفية‎ )٤( آی ستاب الدید التۍ م بر داتی له مشلا ۔‎ )٥ ( . يمى آن الل رملى قاحلل لا يتو قيه قيات‎ )٦( (۷) عط مقع الدم يغاية المتتحرين » كا عط يالقاية حةا اليل الرملى القاحل . (۸) يعى حاتة اليل . ( <( يشيه حا رمل ححراء لا القاحلة _ )١١ (‏ ہو ہارکوی پورتشیوسں کاتو ( ٤٣-۹٥‏ قم لە ree Por‏ ) انى روماق وسن آتصار ألمهورية ومن تلاية المدرسة الرواقة . عارص كلا عن یسر وھریی »> ولكن عتا قامت ارب بيبا اققم إل الآاخبر وعرب يعد معركة قارباليا إل أقريقيا ولى یقوات پوری دعل سیر شاق قروق رمال لا الحرقة . وهزم قمر هته القوات € وم عقيل کاقو ار عة کا ي رض بالاحياز إلى قيمر قار الاتحار . يجله داى ارا الطرعق إل جيل المطهر Tunc. Phars. XK. 41I --. ٠‏ Pug. ÛL 31- . يذكر داقى الاصقام الإلى » ويتاسب حا رغيته ى الاتتقام الأحف من أعداقه‎ )١١( )١۲(‏ عى أن علا الرحية ةد أرقت ی عیی داقی ء عا ینیتی آن یل کل من راہ يشعر ررحية الح . (ır)‏ تقس المحم جلها عارية » لكى تظهر الآثام على قيقتا . وعنا تيد ارال القن ى عصر البضصة الدع سيعتوت ودراسة اسم اليشرى وتشر عه لوصول إلى دقة المبر عن الاق الإاقساتة مم ليراز معان اج ۔ وجل هتا عد رال لصو ر والتحت وعلى الآأخص عند عيكلاجلو . وجا كله خروح على تقاليد العصور الوط 0 (1) حذہ تقو ہن 'رتکیوا العف ف اليا قلدقا ۔ )٠١ (‏ می أن عقایم کان عالقا لا سق ء وسقاوت تيم لتوع الإم . ليلق حفه إشارة إلى كاياقيو القتى سياق يمد‎ )١١( )٠١ (‏ لوا ذلك لكى يصرضوا لاقل قدر من الترات المايطة عليم ء وم الرايون الذين اأرتكيوا العتفق خد الطييعة والقى . ( 1۸( حولاء هم من ارتكيو! اللواط وخالغوا اقطبيعة ‏ Yê TTe ١ 4 حوآشی‎ ( ۱۹) يمى آن السقاب التى لاق راد إطلاق آلستيم بلمتة ا بلسي كالعتوا اق ق القا . ( ۲۰) شه هتا سقرط الار قوق قوم لوط کا ورد نی والکتاب التدس؟ : ب2 .× Ge.‏ وحتاك شيه يبن حقه الصورة ويعض ما ورد ى الراث الإلاى يالتية لقوم لوط : العرآن : الآعرات : ۸۲ » هيد : ٣ه‏ . المندى : كر الال ( السابق الذ كر ) ج ۷ 2 ص :۲1 :ق : ۲۸۰۰ ۔ الارن تقسیر القرآن ( السابى للڌ كر ) ج > ۳ :ص : ۳٤۹4‏ .۔ )۳١ (‏ وصلل الإسكتدر الآ كبر ى قتوحه حى المتد . ويال إته كتي إلى آرسطو عن عجاقي المتد » وڌکر آن الثلج سقط على جتوده تم كرات التار . وتوجد صورة صعبرة له ترج إلى القرن ١ ١‏ »وهی ى کتيسة سان جوریو دی جریتٹی ق البندعيه وكتاك يوجد له تحت عثله جالساً عل عقة وعل -جانييه جر يقوقان رافيات » و يرجح إلى القرة 1۲ » وهو تى كثيسة سان ماركو قى اليلقية ‏ (۲۲) سى أن آلستة التار يقبت مياسكة حى يلغت الآرض وعذا دلل عل شديا . (۲۳) آی اليخار التاتج عن الاحراق . )۲١ (‏ تتطىء التار إذا امتتع عا المواء . قعل جتيد الإسكتدر ذاك قيلى آن قط قران خری ۔ (۲) آی تیران المحم ۔ ۲٠ (‏ ) اشتملت الرمال يالتار كاتحعال الرتاد »> ويتاك تضاعف عتاي الآعين . (۲۷) يمى تحركت أكقهم على اقدوام حركة تشيه الرقص غر احظلم لكى تطىء التبران . (۲۸) یہی التران الى تغظ دون توقفق ۔ (۲۹) ق الأصلى الأشاء يالممع . )۳١ (‏ يقد الان القين ارتوا مت الشاعر ين مق دخرل مدينة ديس کا ميق : laf. VIIL 82...‏ ولا خاو هتا القول مق سخرية رققة وجهها داتى إلى قرجلو› وحو يتلك رد ردا خقيقاً على علاحظات ٹریلیو عليه ی کر مق موقم من ابحم : inf. HL 7681; XL 75-78. :‏ ( ۴۱) کاباتیں (عەمعمت) ين هرتس آحد الك السيعة القين حاصروا ية ى المتولوجا القدمة »> واشير يقسوته وقوته السدية واحتقاره الآلة . صعد آسوار طيية وأحة يلبق الآلمة قأرسلل عليه جويتر صاععة قتلته . آو رد ارو استا ريوس : Stat. Theb. X B45-g06, go7-9ı1, qı ..‏ (۳۲) ف الأسل المطر . ( ۴۳( يعي لاعحضحه حطل التار ۔ ( ۳) آی أته كا كان عحقر الآلمة ى الايا › قإته عتقرم ى المحم ۔ (ra)‏ داد الاله جوچیر هو آيته څولکاتو > کا ورد ق المسولوجا القدعة ۔ وتوجد صورة لڅولکانو اداد من علل جورجو فازاری ( ٠١۷٤ - ۱١۱۱‏ ) وهی ق القصر القدم ق قلورتسا ۔ 71 حرائی 4 ۱ (۴۹) منسا قذف جوپیتر کاپائيو بصاعقة م يسقط » ومات واناً . (۴۷) يعى بقية الال الذين عملوا مع فولكانو فى صناءة الصواعق . ( ۴۸) موجيبلو (0ااeانچ«مM‏ ) لفظ مأخوذ من التسمية العربية لبركان إتنا »› وهو القصود هنا ¢ وأطلةو! عليه جبل النار 3 ۳۹ ) فلیجرا (۸٣عء!۲۸‏ ) وادى ى تساليا أهلك فيه جوييتر المردة الذين حاولوا صعود جبل ویپس » ف اليتولوجيا القدرعة . وقد رسم جولو روبانو ( ۱٤۹۲‏ - أو ۹4 - ٠٥٤١‏ ) صورة ترمز موپيءر وهو يفتك بالمردة وهی ی قصر الشای ی مانتوا . وكذاك رسے پیرینو دل قاجا ( ٠١٤۷ - ٠٠٠٠۰‏ ) صورة عل جوپيير يفتك بالمردة » وهی فی قصر دو ریا ی جنوا . (۰) اعتقد کايانيو أن الانعقام عند اله لذة وتسلية وليس لتحقيق العدالة » وهو بذلك يخصور ف أله القوة الغاشمة للادية الى توفرت لديه هو . )٤۱ (‏ انہی صبر فرجیلیو فخرج على مألوفه وخاطب کاپانیو بعنف شدید . ٤٢ (‏ ) يعى أن هذه الغطرسة الغاشمة وهذا الغضب العاجز المستمر هو ى ذاته العقاب ٤۴ (‏ ) مل كاهانيو القوة الغاشمة والغطرسة المحوفاء والكبر ياء الفارغ . وقوته قوة خارجية لا قابلها وة الروح . وحويتصور أ نله عل صو رته. وعندما هزمه جوپيەر اعتقد أن دوه المادية قد قاقت قوته هو » وم يعتقد أن قوة اه فرق القرة المادية . كان محتقر اله ى الدنيا وظل عحتقره فى الحم وقوته الوحشية المارقة تجمله لا يشعر بنبران الححم . وهو ثائر على الله › ولا يعرف باز مة . هذه صورة رها دانى للقوة الغاشمة الوحشية الى لا تؤيدها وة الروح . وهذه صورة من صور اليشر . وكابانيو على عكس فاريناتا دل أو برق الذى شل قوة الروح الى تستند إلى امدق التیل › کا سبق ذکره : Inf, X.‏ . قال له ذلك عند قليل‎ )4٤٤( ( ه٤‏ ) الاحتقار ى ذاته هو العقاب الى يناسبه . . هکذا عرص فرجیليو على آن مجنب دائى الخاطر‎ )٤٦( ٤۷ (‏ ) يعى غاية المنتحرين . )^( هذا هر استمرار ر ادم -— فلیجتونی - الذى دار حول ألدأ ثرة الأول وإلدائرة الثانية تم وصل إلى الدائرة الثالة فى الملقة السايعة . ٤۹ (‏ ) یقارت داتی هذا الدول بالہیر ذى المياه الساخنة المراء اللون الذى مخرج من قیع یولیکای (Bulicame)‏ على مقربة من فير بو ويقال إن العاهرأت كن يستخدمن مياهه للنغلاقة . )1( ى پاب الحم السالف الذكر . Inf, IIL. t1...‏ . تطى" الأخرة المتصاعدة من نهر الدم الثبران المتساقطة من الاء‎ )٠۲( . ف قراءة أخرى لنص الكوميديا أعطى أو منح الغذاء‎ )٠۴۳( )٠٠٤ (‏ المقصود بهذا غذاء المعرفة الى لا يشيع منها دانى . ٠١ (‏ ) أى البحر الأبيض التوسط . TY ٤ حواٹی‎ ٥٦ (‏ ) يقصد العصر الذهى خحررة کریت ی عھد ملکها ساتورن » كا تقول الميتولوجيا القدمة : .319-329 Virg. #En. IIH. r104; VIN.‏ : إيدا (حه1) جبل مرتقع وسط جزرة کریت مقر زيوس وتكر به الينابيع‎ )٥۷( Hom. I. VIH. 47; XIL. 19; XV. I51. (۰۸) نی المیتولوجیا آن ریا (۸۸‰) زوجة ساتورن آخفت ابا جوہیتر فى جيل إيدا أضزات عالة سدرها ين آتاعها : .197-214 Ov. Fasti, IV.‏ ( ۹ ) يقصد تمالا كبيرا صنع من العادن الأريعة الى تدل على العصور الى مرت بها البشر يه وکا ورد ى والكتاب المقدسء ف رؤيا نبو ختنصر ملك بابل : .31-33 .11 ٥a7.‏ ووردت هذه الصورة عند اوقنيس ... 89 Ov. Met. I.‏ ٠٠ (‏ ) قف المغال ى البحر الأبيض المةوسط مركز اللضارة فى المالم» وينظر مولا ظهره إلى الشرق مهد الحضارة القدمة» ورمز له مدينة دمياط دون غيرها من المدن لان شہرتبا وصلت آو رو پا ى أثتاء الحروب الصليبية القريبة إلى عهد دانى؛ ويتجه المثال صوب روما مهد الضارة الحديدة . ١ )‏ ) الذهب رمز العصر الذهبى الأول قبل أن برتكب الإنسان اللطيئة . ( ۳ ) الفضة رمز العصر الثافى . ٠٠ (‏ ) الصلصال رمز السلطة الدينية . (٦ )‏ القدم الیسری وهی من الخديد رمز سلطة الإميراطور . ٦۷ (‏ ) الدموع رمز الحطيئة . )٦۸ (‏ ر آکیرونی سبق ذکره : .71 Inf. II.‏ ( ۹ ) نہر آو مستنقع استیکس ورد من قبل : Inf. VII. ro6.‏ ( ۷۰ ) ہر فلیجیتونی أو نهر الدماء سبق ذكره : .47 Inf. XI.‏ ۷١ (‏ ) سياتق ذكر هذا الممر الضيق : .46 Inf. XX. III.‏ ( ۷۲ ) یعی آدنی موضع ی المحم حیٹ مرکز العام عند دانى » وهناك لا بعكن ألمبوط يعد . Inf. XXXH. 22 ... : سياق نہر کوتشیتوس بعد‎ (vr) ( ۷) م يدرك دای آن هذا الجرى هو نفس فليجيتوتى ولذلك سأل شرجيليو عن ذلك . )۷٥(‏ يعنى نما سارا سى الآن إلى اليسار › ولا داعى لعجب عند رؤية آشياء جديدة : ۷٩ (‏ ) هذا لانه سیعرف کل شىء ف) بعد . ( ۷۷) يقصد مطر الدموع . ( ۷۸) یعی أن الدم الذی یغ ی نہر الدماء کان یکی لآن یوضح لدانی أنه نہر فلیجیتوٹی . ( ۷۹) ہر لی ف الفردوس الأرضى ف المطهر : ... 121 Purg. XXVIIL.‏ (۸۰) آى طريق ضيق بين اللبر والرمال » حيث لا تسقط ألسئة اللهب من الساء . 2 3 0( الاأنشيدة الخامسة دمر سار الشاعران فوق ضفة نہر فليجيتونى > الى كان مما البخار المتصاعد من شواظ اللهب الماطلة من السماء » وعندما ايتعدا عن غابة المنتحرين ٠‏ رأى دانى حشداً من المعذ بين أخذوا عد قون النظر فما . وعرف دانى أحدم ٤‏ ولم بنع تشویه وجهه من آثر النیران آن ینادیه باسمه » السید برونیتو لاتیى › وجری بیہما موقف د وصداقة متبادلة » وعبر لاتيى عن رغبته ى السر والتحد ّث إلى دانی ؛ بعض الوقت ٠‏ فرحب دان بذلك »› کا آبدی استعداده للبقاء معه فى ابحم » إذا زاق ذلك لفقرجيليو . قال برونیتو انه لاید له آن بتحدث وهو یسر حى لا یشتد عذابه بالتار > وظل دانی اا امنحی الرس »> لأنه كان فوق الضفة المرتفعة » وحى يصبح أقرب إلى برونيتو . وتحد نا عن الماضى ولمستقبل › وتنباً لاتيى لداتى بامجد العظم »> وأخبره أن شعب فلورنسا اللحبيث الحقود الناكر للجميل سوف يناصيه العداء بلحميل صنعه » لأنه ليس من المناسب أن يثمر سحلو التين بين حامض الغبيراء» وسأله أن يكون حر يصاً على التخلص من مساوئ ذاك الشعب . اعرف دانى بفضل برونیتو لاتیی عليه »وقال إنه سیحتمل كل تقلبات ا-حظ وتصار يف القدر .وذ کر لداتى أسعاء يعض رفاقه نى العذاب » من القساوسة وأععاب الشهرة الملوطين ء وى لو أنه بى مع دانى وقتاً أطول » ولكنه رأى جماعة من المعذ بين تثير غباراً فوق الرمال » فترك دانى بعد أن أوصاه خيراً بكتابه »> الكتز » الذى بحفظ ذ کراه ى الدنيا > وجرى بأقصى سرعة لكى يلحق بجماعته . TTA ۴۳ ۱٦ 14 ۲۴ Yo ۲۸ ۳١ ۳٤ مإ :+ 1 —1؟ E‏ الآن تحمانا إحدى الضفتين الصلدتين"؛ » ودخان ابمحدول ييسط فو ظلا » لكى عمى الاء والشاطئين من النار"' . وکالفلامیین› بین فیسانت “ وبروجس' إذ شون الفيضان الذى و نحوم » فيقیمون سد يصدا عم مياه البحر ) ؛ وکأهل پادوا"“ » عل طول ہر برینتا" › ی الدفاع عما م من قری وقلاع ٤»‏ > قبل أن تے تشعر کیارنتان ٩‏ بالدفء ي على هذه الصورة أ قم ذانك الشاطعان ١‏ » خلا أن الصانع ‏ كاثا من" كان" ل يشيدهما بمثل تلك الضخامة والارتفاع "' . ركنا قد ابتعدنا عن الغابة كشا“ : حى م أكن لأتبين أين كانت › إذا ما اتجهت إلى الوراء ء حينا لقينا حشداً من النفوس » قدموا على طول الشاطئ*٠ء‏ ونظر كل مہم لينا > کا جرّث العادة قى المساء › أن ينظر الناس بعضم بعضاً تحت القدر المحديد"')ء» وحد قرا نحوا أبصارم ھکتا › کا عد ق حائلك عجوز ف س اللياط "“ . رحينا وقع على نظر تلك الأسرة"» تعرف على واحد“ مها » Ea‏ من طرف الرداء ٠"‏ > وصاح : : وى عچ ب( 1« ولا مد فراعه إلى > حدقت بيعي فى وجهه الد أنضجته الثار > حی ل عنم سحتته الحرقة ذاکرتی أن تعرفه "+ وییا کنت أحنی یدی إلى وجهه""'آجبته أنت هنا أا السيد برونيتو'“ ؟» . قال لی : « أ ب“ (*"عسى ألا يسوءك أن يعود برونيتو معك إلى الوراء قليلا › ويرك الحشد سی قات له : « أرجو هذا من كل" قلى "؛ وإن أردت أن أبى معك › فسأفعل ذلك › إذا راق لمن أا ك ٠* ¥ ٤٠ ۴ ٤“ ۹ o o0 oA 1 1 “¥ VY~—FTPV ;: 10‏ قال : «یا بی + إن كلل من بتوقف من هذا الحشد لحظة » يستلى بعدثذ مائة م > دون أن پروح عن نقسه عندما تصلیه التار“"' ٠‏ ولذلك سر قدما : وسأتبع طرف وبك" وسألتق بعد ذلك برفقى الى تسير باكبة عذابا الأبدى » . م آجرؤ على اليوط من الطريق حى أسير فى مستواه"'" ؛ ولكى بقيت منحى الرأس N‏ وبداً قائلا : « أی حظ أو قدّر "" ء يسوقلك هنا ا ق أسثل »قل ايوم الأحيبر *" ؟ ومن" هذا الذى يدلك على الطريق وأجبته : و هتاك ف الحياة اهادئة فوقنا فى العام اسل ات ف واد قبل آن تکتمل می ا ~~ وولیته ظهری صباح امس فحسب"': وظھر لى هذا س جنا کن ازاج ز فيه » وهو يقودنى ف هذا الطريق إلى المستقر *" » قال لى : « إذا نت اتبعت نجمك » فان يفوتك بلوع المرفاً المجيد“" ء إن e‏ الساة الحميلة"؟ ۽ ولو ل أكن مت قبل الأوان'"“ء ورأيت السماء رفيقة" بلك هكذا »> لكنت منحتك العون" علا" , ولكن ذلك الشعب اللمبيث الناكر للجميل"“ء الذى هبط قدعاً من فييزول““'ء ولم يزل عتفظاً بطبيعة الصخر والحبل “ > سیصیر عدوا لك ميل صنعلك 0 : وهذا سبب ءإذ ليس من المناسب أن يشم حلو اتن بين حامض الغبيراء"“ . ا قدمة فى الأرض تصمهم بالعمی ۳ بوم شعب یل“ حسود متغطرس : فاحرص على آن تبر ئ نفسك من عادات “٩‏ . وبحفظ لك حظك رفي الشر ف » حى يساور الهم علياك هذا الحزب وذاك'“ ؛ ولكن العشب 2 کون ئی متناول الع ° . li ا E AKIL NA". DN 1 U 2 4 Ni 1 e4 E SENS SEE 5 1 ا ر‎ IH HG : ۶ 2 د ST‏ ت NE “cah کف بخلد ال نق وطالا اء : بنیغی أن يقصح لسانی : کے" ذا أعترف لك بابحمیل* . وذلك الذی تقصه عن مصیری*ء آنا أسجله وأحتفظ به ¿ لکی تفسّره لى » مع غيره من قول ""» سيدة سوف تعرفه إذا وصلت زلا“ وريد حًا ن یکون‌هذا واضحاً لك ؛ ولکیلا بؤتبی ضمیری › فی على هة للقاء الحظ كا یرید لی ۔ ولیس جدندا آ على آذنی مل هذه النبؤة :لفاك فيدر ١‏ تز عجاتە کا یروق ژړ ٣"‏ وليعمل الریى فاس" عندئذ استدار أستاقى إلى الوراء صوب المين » ونظر إلى" ؛ ثم قال ا إنصاتاً بحسن ف٠٠‏ : وأناء على رم ذاك» أواصل السير متحدثاً مع السيد يرونيتو» وأسأل من .. م شر رفاقه وا وأعلاحم قدر"“ . قال لى : «من اير أن تعرف منم بعضاً > أما الآحرون قالسكوت عم أفضل e‏ اوقت سيقصر عن هذا الكلام الكشر " . واعل فى كلمة آن جميعهم انوا قساوسة_ > وأدیاء عظاماً » وذوی شهرة واسعة > ووصمتهم قى الدنيا خطيئة“ واحدة“ . IY4—14: 18 Yt f پریشان يذهب" "مع ذلك الحشد البائتس » وكذلك فرنتشسكو‎ ۹ داورو" ءوإذا رغبت أن ترى مثل هذا القذَرء فإنك مستطیم” آن‎ »"" تری مسن" نقله حادم سدنةاله "من الارنو إلى با کیلیوی‎ ۲ . حيث ترك أعصابة المرهقة“"‎ کی أو آن آزید من القوٰٰ › بيد آنی لا استطیع آن أطيل السير‎ ۵ . ''" والحدیث "۰ فانی أرى هناك دخاناً جدیداً نبعث من الرمال‎ ویآتی قوم" نبت 1 أ کون معھه : فأوصيك بکتای الكنر› الذى‎ ۱A . » أحيا فيه بعد »› ولست آسأل مز د"‎ ثم قفل راجا » وبدا أنه من ولك الذين يتسابقون على العلم الأخضر‎ ١ > ی ریف فیرونا"""'» وظهر من بیہم آنه من" يظفر‎ . ولیس ذلك الذى لسر“‎ 4 Yo حواشى الأتشودة اللحامسة عشرة )١(‏ هذه أنشودة من ارتكبوا العنف ضد الطبيعة أو قصيدة اللوطين » وتسمى أيفاً أ نشودة ر ونیتو لاتیی . ( ۲ ) هذا هو ما أآشار به فرجيليو ى الأنشودة السايقة : .139-142 Inf. XIV.‏ ( ۳ ) سيقت هذه الظاهرة فى الأنشودة السابقة : Inf, XIV. go.‏ ( + ) قسانت (اصهزW)‏ مدينة صعيرة فى غر الفلاندر وعلل مقربة من كاليه . ٥ (‏ ) بروجس (5ععں8) مدینه تقع ف شرق الفلاندر . وكانت هذه المنطقة آقرب إلى ساحل ګر الشال ف عهد دانى ۔ وتوجد صورتان صغبرتان ترجعان لى القرن ٠٠١‏ » واحدة مئل بروجس والآخرى عثل ما بين قسانت و بروجس ٠‏ وما ى المكتبة العامة ف برسلاو فى ولندا . )٩ (‏ یوازن دانی بين ہر فليجيتونى وذلك السد ف بلاد الفلاندر . (۷) كذلك آقام آهل پادوا حاجزاً حمہم من فیضان ہر بریتتا . (۸) ہر ینتا (ھاہء8) ی شال إیطالیا مر بپادوا ويصب ف الأدرياتيك . (٩ )‏ كيارتانا (حصغہءءهنطا٥)‏ منطقة اختلف الباحثون تى تحديدها . قال بعضبم إا تقع نى الألب الإيطالية ¿ وقال آخرون إنها منطقة دوقية كارينتزيا فى إلبريا » وكانت متد r حى منپع برینتا وپادوا إلى ۱۳۲۲ . )۱٠١ (‏ يی قبل أن ياق دفء الربيم ويذوب الشلج فیفیض ہر ینتا عل پادوا . وقد عاش دانی بعض الوقت ف پادوا وشہد ذلك السد. (۱۱) وازن دانی أيضاً بين شاطىء فليجيتونى وذاك السد . ( ۱۲) يعى الله . (۱۳( آی أن شاطی؛ فلیجیتونی کانا آقل ارتفاعاً من سد الفلاندو ومن حاجرز ريتتا . )١٠١ (‏ أى غابة المتحرين . )۱١ (‏ کان هؤلاء من ارتكبوا العنت ضد الطبيعة كا سبقت الإشارة إلبم : Inf. XI. 48-50; XÎV. 24-25. .‏ )۱١(‏ أى نظروا بتدقيتق لضعث الضوء وقت الماء > وى ظهور الال المحديد بعض الأمل ىالرؤية . استمد دانى هذه الصورة من البشر ى حضن الطبيعة . وتوجد صورة مشاه عند گرجيلو : ... 268 Virg. #En. VI.‏ )٠۷(‏ هذه صورة خياط عجوز ضعيف النظر بريد أن يدخل الميط ى ثقب الإبرة کر حا حه و يدقق النظر حى يستطیع ذلك ن وهذه صد و رة مملدة من اة الاإنسان ف عبارة عن صورة . ١ ١ حواشی‎ E3 (1۸) يتخدم دانى لقظ الأسرة الدلالة على جاعة الملوطين الذين ل عفلوا يالروابا الأسرية . وق هتا سخرية بهولاء المعذيين . (1۹) يأق دانى ى الأصل يالقعل ايى المجهولى . ولا يكاد الممى يتغبر هتا اصرف . (۲۰) کان دانی يسر قوق شاطیء ہر ظيجبوتى وكات المذيون يسيروت فرق الال اضرقة الى اقخقضت من مستوى الشاطىء إا يقرب من قامة الإقسان » ولناك نم يلم هنا لعب آن يلقت نظر داتی إلا بإساکه من طرف ٹویه ی أسقل . (۲۱) تعجپ العذب ودش لأته کشف آن داتی إنان سى . (۲۲) م عتع تشويه وجه هذا المعقب من أن يتعرت داتى عليه . (۲۳) یعی آن داتی اتحی سی اقتریت يده من وجه حتا العذب . وف قراءة آخری لتس الکومیدیا آن داتی خفض وجهه لا يده حى اقرب من وجه المعذب التى يسر عل الربال ٠‏ وليس هتاك قرق يقكر بين التعببرين تى الدلالة على المعى المقصود . )+( ,روتیتو لاتی ( Beunett0o 1an ۱۲۹٤-۱۲۱۰‏ ) مواطێ قلورتی اشہر ى جال الآدب ولتقافة وى ميدان الياسة والرظائت . قام يعدة سقارات إلى الفارے › عل الأخص زيارته لألفوقسو الماشر ماك قشتالة . وكان من حزب ابللت . وشم كتاي آلكار ا( ع1 يعو داثرة معارف يافغة الغرقية . وكي اكز الصغبر (ملاده٣‏ 1 شما بالهجة السكاقية > وير تهيداً الكويديا . وكان لات صديقاً لدانى وقح له أيواب المرةة ورس ى نغسه حب الويلن وتخليد الذكرى _ وات وكان داثى لا يجاور الفلاثين . )٠١(‏ محاطبه بلفظ الينوة » الى كان يل لدا حاعها . وهنه كتاية عن صاتيما القووة فى ادنيا . )۲٣(‏ اله ق رق هل عن أن ,راققه ق سره قلا > وق هڌا حتن الواطان إل المواان والصدیق إل الصدیق ۔ وما إن رآی ,روتیتو داقی سی آراد آن یساحیه لکی سیه ذ کریاته العزرزة يعض القت ۔ ویذکر اه مع آن داقی عرقه نڌ قلیل » لکى يسمه رقن هنا الاسم العزيز لديه . وحذه عاعلفة مرهفة لا يدركها إلا الإتان ارعن الس _ (۲۷) قايل دانى عاطقة ,روټیتو يالتل واستجاب لته وإعرازه . _ (۲۸) لا یجو داقی یکل قوته آن یی مع پرویتو قلا قحب › يل هو متمد آن- دی معه ى المحم على الدوام » إذا م يمرض فرجيلرو عل ذاك . وهنا موقت إتان ملء باقماطفة . )۲١(‏ عقاب من ارتكيوا العتض ضد الطبيعة حو أن يدوروا على ادوا . وين ينقت مہم اخ یہی ماقة عام ی مکان واد دون آن یلیم تخفیف شیء من أثر البران الل تمت قوف الرمال ۔ )٠١ (‏ وتاك قهو مضطر إلى متايعة المسر > فیسال دای آن می نی سره "بيا هو یتیعه من أسقل عاذياً لطرف ثویه . ويوق عقا إلى آى حد كان بروتجو حريصا عل صحة دانی آی وقت مسعطاع ه )۴١(‏ کان دافی یوٹر آن یط لکی یر إلى اقب پروتیتو › ولکن کان ہنا عليه . )٣۲( [‏ عقض دانی راہ لکی يکون أقرب إل ,رونيتو . وسنان ها اارجلان اتان جع يها الوطن والأدب والاة . (۴۲۳) شه عتا قول فرجلیو ۽ ` .591 NVirg. En. VL‏ (۳) آی یھو لا بال على قيد الاة . a e a‏ آى سن اللامسة واتلاثين > مد عا صل دانى سواء اليل : iE Lz.‏ Inf E. 37. : ٠د‎ a O (۷) أضقت (الليل) للإيضاح » لقصو رجیلیو > انی لا یذکر دائ اع ا مىن (۳۸) يقد اقويس »> ويد حا أت هلك نق - (۴۹) آى إل الد . ويغق هتا مع قول داتى ى القردوس عن نجه : Par. XXI. re2-123.‏ وکات پروتيتو يدرك ملامح العرية على دای منڌ شیاه . )٤١(‏ يعى اليا الستا. . آی إذا کات قد عاش سی ری دانی وقد وضع الكوسيديا‎ )٤۱( )٤٤(‏ اى آته کان رجو آڻ یعیش لکی یغرح يعمل دانی ویعاوته قیه ۔ ویود عود القدمة فی ريح بروتجو لاتیی قى تة ساخا ماریا مادجوری ى فلورشا . )٤۳(‏ يمى شعب ظورتا ۔ ٤٤ (‏ ) اتر الرويات عل فيزول (علممةع) وآتشأوا ى مواجهجا فلورتا . ويقال إن نا حدث ی عھد یولیویس یمر وتشاً شعب ظورنسا مق بقایا شعب فیزول ومن قايا ابلیش الروماف . (:) آى احقظ شعي ظورتا يصقات الصلاية والمشونة ‏ )٦(‏ حن إثارة إلى ما سيتاله دانى على يد شعي فلورتسا يسبب أعاله الطية - وبق آن تیا تشاکو وقاریتاتا بی داقی - .798 Inf. VL. 6469: X.‏ ٤۷ (‏ ) يوازت بوتيو بين داقى والتين اللو وبين شعي قلورتا وأشجار الغبيراء ا-دامضة الاق . )٤۸(‏ تقول قصة قدمة إن ييزا دعت قلورنسا يإرسالمحا إلا عردين تالفين مق الرحام كهدية من أجل ساصحا ى أثتاء حملة جزر اللار » وقيلت فلورتا المدية دوت آن تقطن إلى اكلف » ولنا أطلقى على شعہا سقة العمى . SG CNS . ركان هثا مى الأمثلة السائدة‎ OE )۱( . آی قلیمزت آمل ظورا یشیم بفا‎ )٥۲( (۴ه) النيات رمز لداتى وبط الصيد الحاف اليايس . )٠٤(‏ هحنه إشارة إلى وجود الدم الروماتى بى ورتسا . ويعقصد قلورنا بوكر القد )٥٥(‏ آى ليى على قيد الياة ۔ . آى يله الآن هتا المذاي التى يلاقيه برونيتو فوق الرمال الحرقة‎ )٠١( ۱٥١ حوائی‎ ۲۸ )٥۷(‏ ل یکن برونیتو معلماً محترفاً ولکته کان مرشداً لدانی وصدیقاً له آفاده بثقافته الواسعة . ( ۸ ) دانی معرف بالمیل . . آی ما تنبا به منڌ تة‎ )٥۹۸( . آی تنیؤ فاریناتا بنفی دانی مثلا‎ )٦۰( )٦۱ (‏ یعی بیاتریتشی . وسبق ان قال له څرجیلیو انه سیعرف من بیاتر یتشی مصیره وقصة حياته : Inf. X. I132.‏ ٩۲ (‏ ) آى أن دانى سيحتمل كل تقلبات الظ وتصاريف القدر . ٠۴ (‏ ) أى أنه سيحتمل ما يصدر عن إرادة الإئسان . وكان هذا القول من الأمثلة الشائعة فی فاورنسا ف عهد داتی . (1٤ (‏ کان فرجیليو يسار متقدماً عل دانی ¢ وکانڻ ر وتيتو يسار عل الرمال وعلٰی ا دانی . ٠١ (‏ ) ذا یطری رجیلیو دانی ویہدی ارتیاحه لإنصاته وحسن فهمه . )٦٩(‏ کان داتى لا إزال حريصاً على المزيد من المعرفة . (۷) كان الوقت ضيقاً لا يتسع لديث طويل »› وهذا هيد لافتراقهما . (۹۸) أى انهم ارتكيوا اللواط أو العنف ضد الطبيعة » علىرغم شرم وكوهم من رجال الدب ورجال الدین . م یعف دانی صديقه رونیتو من العذاب فى المحم لآنه أشہر ذه الصفة . )٦۹(‏ ریشان دا تشيزاريا (وeءمء)‏ هل سصماععءم) أستاذ اللاتينية فى القسطنطينية ف أوائل القرن ٠‏ . وضع مؤلغاً كبيرآً ى ةواعد اللغة اللاتيئية فال شبرة واسعة فى أثناء العصور الوسطى. ) ۷۰( فرنتشسکو دا کو رسو ( ¥60 ~— Francesco dd Accorso 1YTAY‏ ( من أصل قلورنسی وولد ى بولونیا وأصبح آستاذا لقانون فى جامعتا وعل القانون فى أ كسفورد بعض الوقت › وجمم ف إنجلرا ثروة طيبة » ورجم إلى بولونيا . واشتبر مؤلغاته القانونية و مماوسته الربا . ) ۷۱) هو أندريا دی موزی Andrea deت Mozzi)‏ ) مواعان فاورني عاش ف القرن ٠٣‏ ( ۷۲) آى البابا » ون ألقابه خادم خدام اه ١‏ والمقصود بونيفاتشو الثامن . ( ۷۴۳) یعی أن بونيفاتشو الثامن نق أندريا دى موّزى من فلورنسا على نهر الأرنو إلى أسعفية ڈيتشينىزا على ہر ۲4٦ J (Bacchiglione) dg‏ )۷٤ (‏ أعصابه مرهحقة بسبب الحطيئة الى ارتكہا » ورك أعصابه المرحقة يعى مات . ( ۷۰ ) کان رونيو یود آن يطیل الدیث والسیر مع دانی » ولکن کان لابد من افراقهما › وی هذا تکرار لمعی الود القدم بيمما . ( ۷۹) آثار هذا الدخان المحديد جماعة أخرى من المعذيين ى أثناء مسیرم . (۷۷) هذه جماعة أخرى ن ارتكبوا العثف ضد الطبيعة » وهم ينقسون طوائف حسب طلبقاتيم ومهنيم . كانت هذه جماعة من شغلوا المناصي السياسية . ( ۷۸ ) يوصيه يرا بكتابه الكنّز الذى مخلد ذكراه بى الدنيا . ۲4 ۱١ حواٹی‎ ( ۷4 ) كان يقوم هذا السباق ى أرض فضاء على مقربة من ضاحية سانتا لوتشيا بالقرب من یر ونا وکان الفاتز فيه ينال علماً آخضر . یعی أن برونیتو لاتیی جرى بآخر سرعة مثل من اشتركوا لى ذلك السباق » جرى وهو الرجل المسن العام المحقف الذى شغل مناصب هامة . وهذا جزء من العقاب الذى رأآى دانى أنه يستحقه . )۸٠ (‏ كان آخر من يصل إلى نهاية السباق ينال ديكا علامة المزعة . وهذه صورة مستماة مى الياة الاجاعية الى عرفها دافى . الأنشردة ألسادسة عش چ سمح الشاعران ق سرا دوی المياه الساقطة إلى ا-للقة الثامنة » ورا آشیاح معذيين ثلاثة ‏ اتقصل أصعايا عن جماعهم › ودعوا داتی إل الرقرف قليلا > عندما تبینوا آنه مواطن فلورنسی مثلهم . طلب قرجیلیو لل دانی التریت لگن هؤلاء جديرون مسن العاملة - قدم الثلاتة على دانى وجعاوا من أتقسيم حلقة تدور على اندوام : وتحدثرا ق دوراہم ٤‏ وکان هذا ہو عقابہم ۔ کانوا جویدو جوبرا وتیجیایو آلدوبراندی وجا کوپو روستیکوتشی > وهم قرسان قلورنسيون شجعان اشپروا بالبطونة والوطتية . وكاتت خحطيتيم اللواط » مثل بریتو لاتتی : فة القصيدة السابقة . قال داقى إنه مواطن من مديتهم ٤‏ وإنه تبت لأخبارم داعا ورد د اعم رآعانم الحيدة يكل إعراز . سأله روستیکوتشی ألا ترال فلورنسا مرتلا للشجاعة والكياسة كالعادة . وأجابه داتى بان محد فى التعمة والأر ياح العاجلة قد آشاعت الغطرسة والإفراط فى قلورتا ۔ سأل اللاثة دانى أن یذ کر ف الدنيا عند عودته إلباء تم حر ولوا إلى جماعتهم ء وف اهرب بدت سيقاهم السريعة أا أجتحة ايع الشاعران المسير واقتربا من مقط میاه کان له دوی شدید > مثل دوی ہر ١‏ کیا کو تا ء وکان ذلك الدوی قمیتاً بان یصیب آسماعھما بالصم . حلع دای حلا کان لتا بہ حول وسطه » وتاوله لقرجیلیو > الذی آلی يه ق الحاوية وتوقع دانی آته سری ‏ شيا غير مألوف . وق دانی پايات الکومیدیا آنه ری كاتا عجيباً مصعد سااً ق اخواء المظلم الكثيف » ويقرب مهما » مثل ملاح يآتى إلى الثاط > وخلص رواسى سقينة تشيثت بحجر تحت الاء : وهو بد فراعيه إلى على ويم اليه . 2» ۰ ۱۳ ۱“ ۱۹ Y۲ Ye YA ۳4 ۳٤ Ye) TI — :‏ لقد کتت ی مکان یسمع عتده» هدير الياه الى اساقطت فى الداثرة الأحرى( » مثل الدوى التى يصتعه النحل"' › حي غادرت آشباح ثلاث معا » وهی تجرى » جماعة“' كانت تسير تحت وايل من ااعذاب الشديد"' . آقیلیا تحزن ٩7‏ > وصاح کل" مهم : وقف ! يا صن تبدو لنا من ريك" » واحدا من مدينتنا المنحرقة“ » . وآ أسفاه > کے رآیت على أعضائہم من ندوب » حديتة وقديمة ٠‏ تقشتنها آلستة اللهب ! ولا آزال آل مہا جرد 5 کراها 0 تتبه لل صیاحهم استاتى ؛ فلفت وجهه إل > وقال : «انتظر : یتبقی آن یکوٹ الرے رفغا ہلا" . وللا الثار الى تقذف بها طبيعة هنا المكان › لقلت لك إن إسراعك إلهم خير من إسراعهم إليك"“ » ولا وفنا استأنقوا عويلهم القدم""“ ؛ فلما وصلوا إلينا جعل لاهم جميعاً من أنفسم حطلقة“ والحدة 7“ ء کا اعتاد آن i AP GOS‏ مسکاہم وقزص ظقرهم > > قبل ن یلتحموا ویتضاربوا فا بیہم ۳ ۽ و دورانہم ھکنا صوب کل' مہم وجهه نحوی حی حی آخحذت رام تحرله على الدوام » فى اتجاه الف حركة الأقدام" . بدا آحدم - «إذا كان بؤس هذا اكان الحو" ووجهتا المشوه للسوّد“'' > ما محلب الرراية عليتا وعلى صلواتا""' ء فلعل" 2 شهرتنا تحمل عقلك على أن يخبرتا من آنت "٣يا‏ من" مرك قدميك دیب الحياة خلال الحم يمثل هذا الاطمثتان'"' . إن هنا "'' الذی ترانی آمشی عل آثار قدمیه › ون سار الآن عارباً مشوها"" .ء کان رفع القام إلى -حد لا يدور بخاكدك : 4 هھ A8 ٤٦ ٤۹ o۲ = 9۸ 14 12 1Y ل17 : VY —TyY‏ کان حفيد جولد رادا الطريية"'؛ ودٴعی باسم جویدو جویرا › وف حر اته صسنع اعا کثارة ٤‏ بالر ای والسف لاحر الذی بط الرمل من ورائی › هو تیجیایو آلدوبراندى'""' › الذى لايد أن تكون د كراه حميدة » فوقنا فى الدتا""' . وأنا الذى وشت ی العذاب معھما'''' > کنت جاکوپو روستیکوتشی "وی الح أن الز وجة المتوحشة تؤذيى أ كبر من غيرها ""'». ولو كنت ف وقاية من التار لألقيت بنفسى بيهم إلى أسفل""ء أن أستاذى كان سيأذن لى بذلك + ولكن ّا كدت سأحترق وينضج جلدى» فقد غلب اللحوف على رغبى الصادقة » الى جعلتى مشوقاً إلى عناقه (""' . م بدأت : دل تغرس حالتکم زرایة ئی نقسی ء ولکنٴ آلا عکث طویلا قبل أن ينضو عى كله" . ولا قال لی سیدی هذا کلمات » جعلتی كلماته أفكر أن قا مثل حالکم رما بقدمون""' u. آنا من مدینتک ووت ا بإعزاز داعا وأدًا ء إلى آعالک امائ الجيدة*" . ۰ وإنى أترك مر العفص وأرتاد حلوَ المار الى وعدن "با دليلى الصدوق ؛ ولكن على أن أهبط أولا إلى القرار "" » . أجاب بعد ذلك المعذب : «ألا فاتحى النفس أعضاء ك طوياا"“"ء ولتسطع شہرتك من بعدك » ولكن أحرنى » ألا ترال الشجاعة بالكياسة كإامنة فى مدينتنا كالعادة ھکذا ۔ أم نزح ذلك عہا اہ" ؛ فإن جولسیاسمو بورسییری'“'الذی تألم معنا منذ قريب“ ویسیر هناك مع رفاقه » بعذبتا بکلماته کشرا"؟ ‏ ۲ . Az ۷٦ 4 AY A^ ۹۱ 4٤ ۹۷ ı ECG کان مک أن پم اذا‎ ٤ 2 er A — VT : ل1‎ و إن محدالى النعمة والأرباح المغاجثة "١‏ فيك بافيو رنتزا الخطرسة والإفراط > حى لتبكين اليوم من ذلاك^“ » هكذا صحت ووجمى متطلع”*“' ؛ والثلائة الذين أدركوا أن ى ذلك جوب » نظر بعضہم بعضاً كا يواجه الناس القيقة . أجابوا جميعاً : « إذا كانت مرضاة الألحرين كافتك هكذا قليلاً فى امات السابقة » فإنك لسعيد" إذا کنت تتکلم ا يروق للك" ! وهذا إذا أنت حرجت من هذه الأماكن المظلمة » ورجعت إلى رؤية النجوم ابلحميلة › وعندما محلو لك قول إنى كنت“ : فاعمل" على أن تحدث متا لدّى الناس ذكراً "“ ». وعندئذ فضا حلق ٠۰۰‏ > وى المرب غدات أجنحة سيقانهم السريعة '* . ولم يكن مستطاعاً قول آمين » ثل هذه السرعة » بيا كانوا بحتفون : وحينئد بدا لأستاذی أن نرحل . وتبعتله ؛ وما إن سرنا قليلا حى اقرب إلينا خرير المياه "*' حى م يکد يسمع لنا صوت"*' . وكذلك الہر ١‏ الذى رى نى أول مججرى مستقل أ . من جبل و ا ل الات الا فو اا والذی ہسمی ی أعلل اكوا کویتا : قبل أن ہبط إلى الجرى الأدنى'“*'. م یفقد هذا الاسم عند فورلى E E‏ E‏ هناك فون سان بندتو ٤نی‏ جیال الآلپ » وهو سقط ف ا NEE‏ ا ئی اسفل شاطیِ منحدر . وجدنا تلك المياه اة" تد رى وکال می جل" الف من حول » وقد فکرت مر أن مسك ره المهدة ذات الحلد الأرقط *"' . Yo f4 1۰۹ ۱1۲ 11° ۸ ۳ 1۳-14 : (“٦ وبعد آن فککته کله مر ن حول › کا آمرنی بذلك دلیلى › قدمته إلیه ملقواً ومطوياً . وحينئ استدار إلى الحانب الان > وعلى مسافة قليلة من الحافة ء ألى به لل فر ٠7‏ > ف تلاك الهاو ية السحقة . قلت تی نفسی : « لابد آن یستجیب شىء غير مألوف لمذه الإشارة الحديدة › الى پتایعھا آستاذی هکذا بعرت" » . أواه > بنبغى أن يأخحد الناس ال بقرب من" لا يرون الأعال وحده' > ولکن يتفنون بذ کائہم إلى الأفکار ٩*^‏ ! قال لی : «سیاتی إلى أعلى توا > ما أا آنتظره وما حلم به فکرلو" : وهو ما بتیغی أن يتكشف لعيتيك سریعاً ب ۔ بحب على الإنسان داعا أمام ذلك الصدق الذى له مظهر الكذب » أن يخلق شفتيه لأقصى ما ستطیع > وإلا أثار اللوم دون خحطيثة ٠۷٠‏ ٍ ولكنى لا أستطيع هنا صمت ؛ وأقسم لك أيما القارى” بأبيات هذه الكوميديا"""'ء ولعنها لا تعوزها اللسظوة الطويلة المد" . إن رأيت ف ذلك راء المظلم الكثيت » کائتاً يأتى إلى آعلى سااً » يشر الرعب فى كل قلب رابط ابش" › وکان کا یعود ذلك الذی ہہ آحا6) »لکی علص رای سفينة 7 تشبشت حجر » أو بشى غبره ى البحر تی“ ٠‏ ۽ وهو عمد ذراعیه لى على ويتم قدمه" . حواشى الأتشودة السادسة عشرة . هى تكلة للأنشودة السابقة » و مكن أن تسى أنشوجة الفلورنسيين الثلاثة‎ )١( ( ۲ ) هذه إشارة إل الللقة الثامنة الى أخذ الشاعران ى الاقراب مها . ( ۴ ) كان صوت المياه الساقطة غير واضح بسيي البمد › وكان يشيه دوى التحل . ٤ (‏ ) هذه جماعة من شغلوا وظائف عامة حربية أو مدنية . ( >) كانت حذه الماعة تسر ى اتجاه مضاد الشاعرين › يمى أن عولاء الثلاثة جاءوا من خاحية مسقط الماوية . (۷) کان دانى يليس ما يشيه العباءة » وفوق رآسه القطاء الفلورتنی » کا يبدو فى كل رسومهة , ( ۸) يعى فلورنا الى سادها الفاد والفوغى . ٠١ (‏ ) هکتا آحس دانى بآ لام لاء المعذبين . )١١ (‏ آشارقرجليو عل داقى بالاتتظار والإتصات لاء المواطنين الفلورتسيون الذين يجب آن يلقوا! كل رعاية وكياسة › عل عکس اسحقاره قلورتسیین غبرھ کا سیق : .51و4 11 ٤‏ ١۳ (‏ ) ذلك لام آل قدر وشرف ۔ )1۳( کانوا یبکوت من الآ › وآوققوا كام لمظة مم عادو! إلى البكاء . ( 14( کان عقابيم آن يبروا على الدوام يعبر قوقف » ولتلك جلوا من أنقسہم حلقة تلور داماً ۔ وهتاك نوع من الشيه عا جاء ى الراث الإسلاعى فى المامين بين الناس الةين لا يقرون لظ ء وكذلك بالتبة لا ورد ق الانشودة السابعة - الشعراتی : مختصر تذ رة القرطی ( السایق الذکر ) ۔ ص : ۷١‏ . العصور الوسطلى . وهته صورة من صور الرياضة ف ذاك العصر . (۱۹) کان يدور ٿلاتہم ی شكل عجلة > وف الوقت تقسه أداروا رؤویہم تحو دانى حى کہم رۆيته والتحدث إليه ۔ ٠۷ (‏ ) المكان رخو لوجود الرمال ۔ ( ۱۸) سودت التبران وجوحھم وشوھہا وسلىخہا ۔ ( 14( ) تكن تقيل هم صلاة ولا ضراعة . ( ۲۰) يسال المتکل با شېرته آن یره عن شخصه . ( ۲۱) یعی آن داقی سیر خلال المحم دوت آن بخشى التيران ‏ o0 ۱١ حوأشی‎ ۲٥٦ مواطن فلورنى من أنصار الف » وتزع اللف اللارجين من فلورنا بعد هز مة مونتأيرق > م رجع ای فلورنسا حیث مات بہا ۾ وامتاز بالشجاعة وألقر وسية € ولم تعرف عنه صقة اللواط 6 ولکن دانی عده. من الا مين بسا ة وتوجد صورة صغيرة حويدو جويرا وهو یطرد المیلین من أریاز و » وترجع إلى القرن ٠١‏ › وهی ف مکتبة کیدجی ف روما . ( ۲۳ ) هذا التشويه من أثر الران . ۲٤ (‏ ) جوالدرادا ( حdەrفلھسي‏ ) زوجة جويدو جويرا الرايع مق زعماء اللمبلين » وجاء حف ها جو لدو جويرا السادس انار املف : ( ۲( تیجیایو آلدو براندی دل آدماری ) Tegghiaio Aldobrandi degli Adimazi‏ ) فارس فاورنسى شجاح أصيح عمدة آريثز و بعد منتصف القرن 1۴ » ونصح حكومة فلورنسا بعدم اروج لقتال سےا ¢ ولکن فاورنسا م تستمم لرأیه فهزمت ڌوايا الحلفية .فی موقعة مونتایرق و( تعرف ف صفة اللواط » ولکن دان جعله هن الآ مين يسبما وسمق أن استفقسر عه ۰ .79 Inf. VI.‏ (۲۹( أی أن ةوله م يبل عندما آشار بعدم خروج اند الفاورنسى لقتال سينا ولذاك ينبغى أن يقدر رايه ألاأن وتعرف قيمة لنصيحته . ( ۲۷) عى أنه احتمل «عهما عذاباً واسداً : ( ۲۸ ) جا کویو روستیکوiڎڻy‏ ) Jacopo Rusticucci‏ ( فارس فلورتسی شجاع عاش ف القرن cC 1۳‏ وکان من زب | للف ¢ وهام | لخبلىن مەزله بعد موقعة مونتایر ( ۲۹ ) أساءت إليه زوجته فجعلته يزهد النساء ويرتكب الواط . )۳۰( ها دلیل عل ما حمله دانی ف قلبه من التقدير لمولاء المواطنين . ) ۲۳۱( کا غات التأر رعيځه ألصادقة ق عناق ھۇلاء المواطنىن وها تعسو در دقیق للرغبة الخلسة فى عناق مواطى فلورنسا الى وقفت أمامها عقبة التبران . ( ۳۲ ) تأثر دانى لعذاب مواطنيه أشد العأثر . (۴۳) هذا استمرار نى إظهار التقدير والإعزاز م . (۳٤ )‏ یعی فاورنسا . (re)‏ کان دانی یردد ذد کری آعال هؤلاء | لأ بطال ويتخذم رمراً لأوطنية (۳٦ (‏ العقصس (fele)‏ ذوع ص شجر الباوط ۽ وهو زمر ألخطيتة . والقصود بالمار الخاوة السعادة الأبدية الى وعده ہا فرجيليو من قبل : .112-123 Inf. L‏ ( ۴۷ ) يعى أسفل المحم حيث يوجد لوتشيفبرو . ( ۳۸ ) یعى فلتعش طویلا . ( 4۰) جوليلمو ڊورسر ی ( Borie‏ مصساءتاعتا ) فارس قلورتی عاش ف القرن ۴ . وامتاز بالكياسة والرقة وكان يقوم مهمة المصالة وإبجاد حسن التفاهم بييل التيلاء . +١ (‏ ) ذلك لأنه مات قبيلى ٠٠٠٠١‏ بيجا مات حؤلاء الثلاثة منذ حوال ر بع قرن : حواشی ۱۹ 54¥ ٤۲ (‏ ) أى يمهم ما حمله من أخبار الوطن السيئة . ٤۴ (‏ ) آى أن أهل الريف الذين وفدوا على فلورنسا حديثاً وكسوا آموالا سريمة أظهروا الغطرسة وأخلوا بالمقاييس المألوة . ٤٤ (‏ ) أدى هذا إلى أن تعاف فلورنسا ويلات جديدة . . دح دانی ات حى يبلغ صوته آساع مواطنيه‎ (4٥) ٤٩ (‏ ) آى أن نظراتمم عبرت عن الدهشة وال عند ما أ كد هم دانىحقيقة ألمة جالت خواطرم. ( ۷+ ) يعى أن دانى يتكل بصراحة ويغبطه مواطنوه على ذلك . )٤۸(‏ آى عند ما يعود دانى إلى الدنيا ولو له أن يتذكر الرحلة الى قام بها إلى عال مأ يعد الياة .. Virg. En. I. 204. : يشيه هذا ڌول ڦرجيايږو‎ ) ٤۹ ( )٠١ (‏ أى الحلقة الى كونوها منذ وقفوا أمام دافى . ٥١ (‏ ) سارعوا إلى المرب لفوات الوقت » وفعلوا مثل بر ونیتو لاتری : .121-124 .۷× ہ1 (٥۲ (‏ هذا صوت میاه ہر فلیجیتونی . ٠۴۳ (‏ ) ارتفع دوی المياه باقاراب الشاعر ين مہا فتعذر علهما ماع كلامهما . (ot )‏ آی ق مونتوی ) Montone‏ ( (٥)‏ آی أنه أول نهر يصب ف البحر مباشرة دون أن یلت بهر الپو فی عهد دأنی. وأصبح الآن نهر لاموف أول نهر يصب ف البحر مياشرة . ٩ )‏ ) جپل قیزو ( 0ئز۷ Monte‏ ( ی جبال الالپ الاترسكية ٥۷ (‏ ) یعی آنه يصب ى حر الأدرياتيك میاشرة بعد مروره ی موضع قريب من رافنا . )٠۸ (‏ أى ابانب الشرق من جبال الأهنين . ٥٩ (‏ ) يسی ہر أ کواکویتا ( Agua‏ ) من منبعه حى مادینة فورلی (ناعه۴) . ٦۰ (‏ ) ویسی هر مونتوف من فورلى حى حر الأدر ياتيك . )٦۱ (‏ دیر سان بندتو ( San Benedetto‏ ) فوق مرتفع ا الاسم : )٦۲ (‏ رما كان المقصود ذا أن آل جويدى أرادوا إقامة بعض المساكن لأتبامهم فى هذا المنحدر لولا سقوط المياه . (۹۳) آی میاه فلیجیتونی . ٤ )‏ ) هکذا کان دوی المیاه یکاد یصم إلآذان . ٠٠ (‏ ) هذه إشارة إلى ألفهدة الى اعرضت سبيل: دانى فى أول اللحي : واو .1 ما ويختلف النقاد نى المعى الى يرمز إليه اليل . رعا يقصد به القانون أو الإمان أو شارة رهيان الفرنتشسكان كرمز للطهارة والنقاء . (1) ألى قرجيلو بابل عل بعد مسافة من حافة الماوية حى لا يشتبك بالصخور الناقئة. ٩۷ (‏ ) استدل دانى من ملاحظته شرجيليو على أن شيئاً عجيباً على وشك الظهور . )1۸( یعی أن فرجيليو قرا آفکار دانی باحساسه الرحف . داتی ۱۹ حواٹی‎ o^ (۹۹) آی سياق سر یما ما کان دانى يفكر فيه بطريقة عبر واضحة . ( ۷۰) هناك حقائق تبدو کالاً کاذیپ ولا يكاد يصدقها العقل. عل الإنسان أن يلزم الصمت أمام هذا السدق الذى يبدو کنیا » حى لا يثبر على نفسه لوم التاس دون ذذب . ( ۷۱ ) یسمی دانی تایه بالكوميديا وسيكر ر هذه التسمية بعد : .2 Inf. XXI.‏ ويسميه بالقصيدة القلسة فى الفردوس : .1 Par. XXV.‏ (۷۲) يقم دانی بام الكوميديا الى يرجو أن تنال الجد . Inf XVII. 1... : هذا هو چر یو الكائن اراق الذى شاق إعله‎ (v۴) )۷٤ (‏ يقصد اللاح . ۷٥ (‏ ) يشبه هذا قول لوکانوس : .697 Luc. Phars. III.‏ )۷٦(‏ هذه صورة الملاح الذى مسك المرساة بقدميه ويفتح ذراءيه لكى حرج من الماء . الأنشودة السابعة عشة" شار فرجيليو إلى الوحش جير يوی أن يأنى إلى الشاطي » وقد کان له وجه الرجل العادل » وكانت زاحفة بقية أجزائه »> وتسلح ذآبه بشوكة سامة مثل زنانى العقرب > وهو رمز اللحيانة وحارس اللحلقة الثامنة . اقرب جيريئى من الشاغرين واستق عند حاف الغاط دعا لوكا إل أن تغب مةد إلى مسافة قريبة ليحادث بعض الأيمين » على حين يتفاهم هو مع جيريؤى . وصل دانى إلى جماعة المرابين الذين ارتكبوا العنف ضد الطبيعة والفن » وقد انفجر الأسى من عيونهم وبكوا عرارة » وأبعدوا النبران عن أنفسمم كا تفعل الکلاب عندما تدفع عن نفسما الحشرات . وحمل کل مہم کیس نقودہ وعليه علامته المميزة › وبعضېم من فلورسا أو من پادوا . تحدث بعضیم إلى دانی › ولکنه ل یتکلم هو › ولم يڌ کر امع واحد مم ٤‏ م عاد إلى ٹرجیلیو .' اعتلى الشاعران ظهر جر یوی وتولى دان النوف : فأاحس با يشبه قشعريرة حمى الريع . ولكن فرجيليو شجعه وأحاطه بذراعيه : وحفظه من اللحطر . وتحر ك الوحش نى مثل حركة السفينة الى تبتعد عن الشاطىئ » وهبط وهو يسبح ف المواء بطيثاً وى دوائر وإاسعة . عاد شعور اللحوف إلى دانى وأحس حركة المواء عندما لفح وجهه وهب عليه من أسفل . وم دانی دوى مياه ساقطة وصوت النيران وبكاء المعذبين ١‏ فزاد خوفه . وأخیراً وصل بہما جير یون إلى القاع عند أسفل صخرة وعرة » وكان هبوطه فى مثل هبوط الصقر الذى أجهده الطبران دون أن بكسب صدا . وعندما تخلص جر یوی من ثقله انطلق ى الفضاء انطلاق السم من القوس . ۲ ١ه‎ ۱۳ ۱۹ ۲۲ Y6 ۸ ۳١ ut Tim 7 1Y « انظر الوحش ذا الذنب المدبب”' ءالذى مجتاز الحبال و معطم الأسوار والأسلحة'"' ؛ هو ذا من" يلوث الدنيا بأسرها“ ! » . ھکذا بدأ دلیلی یحدٹی ؛ وشار إلیه أن باتی إلى الشاطئ › قریباً من حافة الصخور المرمرية الى مشينا علا . هذه الصورة الكر هة للخيانة » أتت نفدت الرأس ولصدر »> ولكن م تسحب نبا على الشاطى . کان وجهه وجه رجل عادل » وکان مظهره ودیعاً من ال حارج" »› وساثر جسمه من الزواحف"' ؛ وكان له علبان يكسوه| الشعر إلى الإبطين ؛ والظهر والصدر وكلا اب حانبين كلها تزركشہا العقد والعلى“ : ما صتع ارك والتتر قط ثباب فاقا فى ألوان السدى والاسحمة ب ولا أخحرجت أرا كنا مثل ذاك السب" . وكا تقف صغار السقن”""'أحياناً على الشاطر* » جانب ف ال اء وعلى الأرض جانب » وكا يتأهَّب السمّور للقتال “١‏ هناك ف أرض الألمان أولى الهم "٠ء‏ كذاك وقف شر الرحوش على الحافة » الى تلبس الرمل نطاقاً من الصخر ١°‏ : مد كل ذتبه فى الفضاءء وحمته السامة مرفوعة ”إلى أعلى» تساتح طرفه مثل زنای العقرں ٠٠١‏ قال الدليل : « الآن ينبغى أن ينحرف طريقنا قليلا"' إلى ذلك الوحش الحبيث الذى جم هنال" » . ولذلك هبطنا إلى المين "' » ومشينا عشرة حطوات فوق الحافة » لكى نتجتب تماما الرمل واللهب . وحينا وصلنا إليه رأيت » إلى الأمام قليلا فوق الرمال » قوا“" جلو بالقرب من الكان المالى"' . ۳۷ ٤١ ۳ ٤ ٤۹ o۲ 0۸ 4 ٤ 1Y V0 ۲1 VT —~FV: 1¥ وهنا قال لی استاذی : «لکى تحيط حيرا بذه الدائرة""'» فلستذهب ولتتفقد حا . واليكن حديثك معهم هناك قصیراً"": وإلی آن تعود سأتکام مع هذا الوحش » حى بعيرنا كتفيه القويتين"' » . وهکذا ذهبت بعد" وحيدآ“"» على شفا هذه الحلقة السابعة »> حيت مجلس القوم المعذ بون . من عم تفجدّر العذاب *" ؛ يتحو بأيدييم إلى هذا الحانب وذاك» تارة حمم البخار » وطوراً حرق الد" . ولا تفعل الكلاب غبر ذلك ى الصيف > بالانوف أو الأقدام عندما تلسعها الراغيث أو ذباب البيوت ""' أو ذباب الدواب . وعد أن دقفت ببصری ی وجوه بعضېم › وقد اساقطت عابم نار ألم" » م أعرف ممم أحدآً'' ؛ ولکی تبینت أن کا r‏ تدلی من فک » ذو لون حاص" وشعار معنين وقد بدت عيونہم مستقرة عليه" . و وبیما كنت أمر بيهم جيل النظر > رایت فوق کیسٍ أصفر علامةً زرقاء > کان ھا حه الاد زز ن" :: م ایت وأا أتابع جری بصری » علامة“ أخرى حمراء كالدم »› بدی اوزة أنصع a TE‏ قال لی أحدھم وکان لكيسه الصغير الأبيض > شعار خنزبرة زرقاء سنة ٠"‏ : و«ماذا تفعل فى هذه الماوية ؟ ذب الآن ؛ وإذ" كنت لا تزال ا فاعام أن شبتالیانو *"جاری > سيجلس هنا إلى جانى الأيسر . آنا پین هؤلاء الفلورنسیین مواط ن پادوی : 1٣م‏ یصمون أذنی مرات کثيرة › وهم رصيحون : ألا قايات أمير الفرسان"" › 4 ۷ ۷۹ AY Ao AA ۹۱ ۹٤ ۹V eA —vVF : 1¥ الذى سيحمل الكيس ذا العتزات الثلاث "" ! » . وهنا لوى فه لا '» کثور يلحس أنفے(*"' [ ونا ءالنی کنت آخشی آن ا ٴغضب بہقای طویلا ٤‏ من" أوصانی بالیقاء قليلا"""' » رجعت القهقرى عن النقوس البائسة . ووجدت .دلیى الذى كان قد صعد فوق رد أف الوحش الحين “٠ء‏ وقال لى : « الآن كن قويًا شجاعاً . علينا أن لبط الآن عثل هتا السا ٠٠١‏ : اصعد إلى م فإنی آرید أن ا کون ف الوسط › حى لا يقوى الذنب على آذا[ء “٣‏ » وكذلك الذى تدنو مته رعشة حمى الربع هكذا فتبيض ا وترتعد فراتصه » عند رؤية الظل فحسب "“ » هكذا أصبحت أمام هته الكلمات ؛ ولكن ددني اللجل » الذى عل التابع شجاعاً أمام سيده الطيب©““ . فوضعت تفسى فوق هاتين الكتفين الرهيبتين : وأردت آن أقول هكا : «احرص على آن تحضتی “ ۔ ولکن الصوت لم یئ کا اعتقدت ٠"‏ . که و ان وات سابقة ٤‏ من أحطار آخری > حاطی پذراعیه › وأسندنی حا صعدت . وقال. : « تحرك الآن يا جيريوى : وليكن هبوطك بطيتاً وف دواثر واسعحة > وفكر ى حملك هذا ندید" » وكا تخرج سفينة من الشاطی وهی تراجع إلى الوراء“““ء كذلك ابتعد الوحش ؛ فلما أحس أنه طليق تام ۰ دار الذقب هتاك حيث كان الصدر""» ولا مده حر كه. كثعيان الماء » وبمخالبه جمع إليه المواء"““ . وأعتقد أنه - عندما ترك فيتونى " أعنة الاد »فاشتعلت" الساء ها لا ترال تيدو » وعتدما أحس" TIF IFT— 144 : 1¥ ۹ إيكاروس البائس“'ء أن جناحيه يفقدان الريش من حرارة الشمع › بيا كان آيوه يصيح به : ”إنك تسلك سبيل اللاك “!‏ ۲ ل یکن هتاك خو آشدٗ من خوقء عندما ریت اھواء حيطا یی من کل 11٥ 11۸ ۲4 ٤ ¥ 1 EE 1۳" جاب ٤‏ وامتتعت على کل ري سوی الويحش ٠٠١‏ 1 إن عضی سایحا بطیئاً بطي“ : يدور وہبط ولکی لا أشعر إلا بريح تلفح وجهى من أسفل"““ . رک قد عت عة لفن ق ا ا حدر خا دوا مزعجا » ولذلك حنیت رآسی بعینین خفیضتین . وصرت عندثذ من الترول أشد" حورا“ إذ رأيت تراناً معت نواحاً ؛ فریضت تی مکانی وقد تملکی الرعب ۔ م ريت ما م أره من قبل : شہدت المبوط والدوران تى العذاب المائلء الذی اقرب من کل اب واب" وکالبازی الذی استوی على اجتحته طويلا » ودون أن ری طبرا او دمة طبر › معلل البیزار یقول ”اوہ : ھا نت ذا ہوی !“ › وط تعياً م يتحرآك مسرعاً قى مائة دورة ء وط بعيداً عن سيد" تحدوه الكاية وتأحذه اة ؛ هکذا هبط يتا جير يوي إل القاع »عند أسفل القدم من الصخرة الوعرة؛ وح 7 E‏ من ۾ - ا ۱ ٤‏ انطلقی انطلاق السبم من الوتر " . حواشى الأنشودة السابعة عشرة )١ (‏ هذه أنشودة من ارتكبوا العنف ضد الفن أو أنشودة المرابين > وتسبى أنشودة جير يو وهى أنشودة انتقال الهبوط من اللالقة السابعة إلى ألبلقة الكامنة . (۲) آی جیر یوب ( هنع ) حيوان خراق فى الميتولوجيا اليونانية » وكان ملك جزيرة إيرتيس نى البحار الجهولة نى أقصى الغرب . وصورته الميتولوجيا على أنه حيوان بثلاثة رووس وثلاثة أجسام » وكان بجتذب الناس إلى مأواه ويطعمهم ثم يفترسهم . وتقول الميتواوجيا إن هرتل عبر حدود العا البر ية نحو الغرب ء م ركب البحرحيث قتل جيريوف . استمد دانى صورة جير يوف من الميتولوجيا ومن الكتاب المقدس . وجعل له رأس إنسان جميل الوجه وجسى زاحفة وذنب عقرب . وهو رعر أليانة وسارس اللقة الكاأمنة : .202 Virg. Fn. VIII.‏ Apocal. IX. 7, 10, 190; ( ۴ ) تتغلب الليانة على كل الحواجز » وهكذا يقعل جير يوف . ( + ) يلوث الدنيا بأسرها لأنه رمز للخيانة . ٥ (‏ ) آی على مقربة من شاطیء فلیجیتونی . ٩ (‏ ) كان له رأس إتسان ووجه الرجل العادل الكرم الرقيق . (۷) کان سائر جسه من الزواحف »› یہی أن وجهه لا يدل عل حقیقته . ( ۸) هذه الرسوم واللقات رمز الحيل الى يلجأ إلہا الحائن لاإيقاع بالتاس . (٩ (‏ اشہر التر والرا منسوجاهم المزركشة 4 وهکذا لا یکاد يفوت دانی شىء ٤‏ وتوجد ماذج عديدة من النسيج الشرق المز ركش فى متاحف العام » ومن ذلك ما نجده من السجاد الذى يرجع إلى القرن ۱٤‏ » ف متحف رولدی وپیز ول فی میلانو مثلا . )٠١ (‏ آراكتا ( حصطعدعه ) الليدية فى اليتولوجيا المونانية الى تحدت الإهة أثينا ( مينرشا ) ف النسج »> فسخطما إلى عنكبوت . ويشر دانى إلبا ف المطهر : Ov. Met. VI. 5-145٠‏ Purg. XII. 43-45. وقد رسم شیلاسکیز ( ۱۹٦۰ - ۱٣۹۸‏ ) صورة لارا کنا وهی تقوم بالنسج وهی فى متحف ډرادو فی مدرید . ١١ (‏ ) المقصود نوع من السفن الصغيرة الى تستخدم ف الأهار والبحار . )٠۲(‏ السمور ( ٥ءعء۷ءط)‏ حيوان ثد يعيش على حافة الہر »› ويضع ذيله ف الاء لى یسید به السك . )٠۳(‏ رما نعت دانى الألمان بصفة الهم لأن الود الأ مان الذين آرسلهم مانفريد لمساعدة الغلورنسيين المنفيين قد استالم فاريناتا دلى أو برق . )۱٤(‏ آى حاجز الصخر الذى عيط .بالدائرة الثالغة ى الملقة السابعة » وهى تحيط بالربال الملمبة . ٠١ (‏ ) يعى حمة العقرب . 4 حواشی ۱۷ ۲0 ١١ (‏ ) أى ينبغى أن ينحرف الشاعران قلياد لاوصول إلى جير يوف . . (۱۷) استقر جبريوف على بعد قليل من الشاعرين لأنه ساده شعور من عدم الثقة مهيا . ( ۱۸( القاعدة هى السر إل اليسار ى المحم ۴ وهناك استفناء ها ى مواضع فليلة . رما كان الاستثناء رمز السير فى طريق الإخلاص الذى هو أمضى سلاح ضد الميانة : Inf. XIV. ı26. IX. 132.‏ (۱۹) هلاء هم الذين ارتكبوا المنف ضد الفن . ( ۲۱) أآى لكى حصل على معرفة مباشرة . )۲۲( ر ما لضيق الوقت أو لأن الآ مين لا يستحةوق حديغاً طويلاد . ( ۲۳ ) عند مداخل مدينة ديس ذهب رجيليو وحيداً لكى عادث الشياطين » ولم يسمع دانى ما قاله هم ( 11۶ ٠ ( Inf: VIII.‏ وهنا يذهب وا وخا لیادتة ڊحس المعذبين ولا یسمع ما سیقوله شرجيليو لاوحش جر يوف - )۲4( سار دانى وحيداً لمسافة قليلة ¢ ولکن کان فرجيليو على مقربة منه . )۲٠(‏ هذا تعبير رائم عن الأسى والأم الشديد الذى تجمع ى النفس ثم انفجر ءلى الوعَم من الآّمين . ۲٠ (‏ ) الهبت الأرض بسقوط النار . ( ۲۷ ) أضفت لفظ ( البيوت) للتفرقة بين نوعى الذياب . (۲۸) ل يتعرف دانى على واحد من هقلاء المرابين › فھو لا یرید آن یذ کرم اناس e‏ کا يتعرف من قبل على واحد من البخلاء : .49-54 Inf. VII.‏ ( ۲۹) يعى كيس النقود الذى كان محمله المرابون داماً . ۳١ (‏ ) إهم بتعذبون بالنظر داٴماً إلى أ كياس نقودم . ویوجد نحت من عمل نينو دا فییز وی ( حوالی ۱٤۸١ - ۱٤۳۰‏ ) مل معذ بين محملون أ كيان مر بوطة إلى أعناقهم » وهو ى مدافن الفاتيكان . ( ۳۱( هذه علامة آل جانفیلياتزى ) Gianfigliazzi‏ 1) الفاورنسيين الذين كانوا من الف نى ٠۲٠٠١‏ شم مالوا إلى البابوية وأصيحوا من المحلت السود فى ٠٠٠١‏ » وأشر من بيجم يحقس كيار المرابين . ویوجد نحت مثل شعار هذه الأسرة وهو فی کنیسة سانتا کروتشی ف فلورنسا ۔ (۳۲) هذا شعار آل أوبریا کی ( نطعھنعط G1:‏ ) الفلورنسيين وكانوا من المبلين » واشتہر من بيهم بعض كبار المرأبين . (۳۳) هذه علامة آل اسکروٹیتی ( نەعeںمS‏ نا ) من پادوا » واشہر من بيهم يحض المرابين . )۳٤(‏ غناك خلاف بن النقاد على تحديد شخصية فيتاليانو ( 0صعنلا:۷ ) يقال إنه موان من پادوا کان لا یزال على قد اليا فى آوائل القرن ٠4‏ . “۲ حواٹی ¥ ( ۴۰ ) حو جوئاف دی بویامونی ( ناصمصBuia‏ تعق تصصدبه‌اG‏ ) التى آصیح حامل لوأء المدالة ‏ أى ریس الدولة ‏ ف فلورتسا شی ٧۳۹۲‏ . ويعد مير الرايين . ( ۳۹ ) آى عليه علامة ی شكل ثادث عتزات . )۷( يا المراي اتا ع ركة عصييه قیلعق ميه ولساته » وحذه صورة مستمدة من ملاحظة دانی 1 _ هذا تصودر دی اود مخ اة الروان‎ (TA) )۳۹( آی فرجیلیو ۔ )٤١ (‏ م رناداتی ماذا دار بین ڈرجیلیو والوش . (e۲)‏ هکذا يیعد فرجیليو الأعطار عن داقی ۔ ٤۳ (‏ ) یع أن داتی شعر بالحوف » ويوازن بين خوقه والشعور عى الريم (عصعاعصدي) وهی راوح كل أربعة يام . ۰ )٤٤ (‏ يدقع الحجل الابع إلى آن يقوم يواجيه على أحسن وجه آمام سيده الطيب » وكذاك کانے حال داقی . ٤٥ (‏ ) کان دانی عثى السقوط من فوق الوحش . )٤٦(‏ آی آن صوت داقی م خرے کا کان یرجو ۔ . یعی أته حمل دانی ای قعلیه الميوط ى بط‎ )٤۷( . هذه موأزنة دقيقة مستمدة من سحركة السقن الصعبرة عند الشاطىء‎ (A) ٤4 (‏ ) أى عند ما ايتعد عن حافة الشاطىء وآحس تقسه طليقاً . (١ (‏ أی آنه استدار وجعلل ديه مكان صدره . ( ۱( يأحذ الصورة من حركة ثعيان الماء » ويشيه ذاك حركة الياحة . )٥۲ (‏ فیتوٹ ( ٣ماعهط٣)‏ هو اين آولو فى الميتولوجيا اليوتتية » سل أياء آن يقود عربة الشمس ء ولكته م يستطع أن يكيج جماح اليل فخرجت عن طريقها وآحرقت الحرة » وكاقت الأرض ستحرق لولا أن جوچیر تدخل وققی عل فیتون : 47-324 Ov. Met. IL‏ )٥۴ (‏ إیکاروس (ڪست1) هو اين ديدالوس فى الميحولوجيا اليوتانية اول آن يطر جتاحين آلصقهما له آيوء بالشمع » عتدا آراد المرب من کریت > ولکته اقرب فی طراقه من الشمس »› قط المناحان ووقع فى البحر : .225 Ov. Met. VIL.‏ ويوجد حقر شل إيكاروس بهيتة رجل يطير بجناحين وهو من صتع آقدريا إيزاتو ( سوال ۱۳٤۸ - ۰‏ ) وهو على يرج الناقوس فى كا درائية فلورقسا . وقد آلف لول ( ۱۹۳۲ - ۱٦۸۷‏ ) آلان ورا قیتون ‏ Lully, J.B. : Phaéton, opéra. Paris, 1683 ( ex. Aptologie Sonore)- . کات خوف داتی هنا آعثل من خوف قیتون و [یکاروس‎ )٥٤ ( حوائی ۱۷ ۹۷ )ل( ہذه التفصيلات جعل داتى الليال يبدو كأنه حقيقة . ٥۷ (‏ ) هذا هو مجری ر فليجيتونى وهو يسقط من الللقة السايمة إلى الللقة الثامئة . ( ۰۸) أصيح حوفت دانى عند التفكير ى التزول شد من خوقه حند ما اعتلى ظهر جير يوف. ٥۹ (‏ ) رای داتی عذایاً هاتلا | یشېد له مثیلا من قیل. )٦١(‏ دمية طير يعى قبلعة خشب مكسوة بالريش على صورة الطير يستخاسها البيزار لنداء البازى ودعوته إلى اليوط . )١ (‏ هذا التشبيه مستمد من حياة الصيد . (“٣ (‏ کان دانی وحله فو صاحي التعل الادی . )٦۳(‏ هذا كناية عن السرعة المتناهية ف الطيران . ( ٩) 0‏ الانشودة التامنة عشرة عندما هبط الشاعران عن ظهر جيريونى وجدا نفسهما فى « الماليبوبلى » ( وديان الشر أو حنادقه ) نى الحلقة التامنة »وكانت مقسمة إلىوديانأوحنادق تشه خحنادق القلاع نى العصور الوسطى . وخرجت صخور وصلت بين شاط“ هذه الحلقة وسائر الوديان حى بلغت الببر فى سط هذا المحيط اللحبث . وكان المكان مقراً لمرتكى اللحيانة . واحتوى كل واد أو خندق على طائفة من اللحونة » لی به کل مہم العذاب لملأم. رأى داتتى نى اللحندق الأول القوادين الذين أغروا النساء الصلحة خير > وقد ألمب ظهورهم ساط شياطين ذوو قرون . ولی دانی واحداً من المعذبين الذى حاول أن حى عنه نفسه » ولکنه عرف فيه فينيديكو كاتشانيميكو الذى حرض أخته على خحيانة زوجها » إرضاء لشوة مركيز فرارا . وصعد الشاعران فوق جسر مقوّس مر تحته المعذبون . ورأی دانى مسن" أغروا النساء للذتيم الشخصية » ومهم جاسون الذى خدع هييسبيل بمعسول الكلام م هجرها حبلى تنوء وحدها بالإم والعار . ومع الشاعران فى الحندق التالى نواحاً وضربات بالا كف . ولم يريا ما نى باطنه لعمقه وإظلامه > فصعدا فوق جسر » واستطاعا بذلك أن يريا تحنما قوماً غطسوا تى غائط من نفايات البشر . وتعرف دانى على أليسيو إنرمينى المواطن من لوكا » الذى کان يغرى النساء بكلمات لم يتعب مها لسانه . وشمدا أيضاً تاييس الداعرة مزق نفسہا بالأظفار » ولا تستقر على وضع واحد » وعوقيت لالا خحدعت عاشتھا . وا کتی فرجیلیو با شہده دانی فى هذين الواديين . 1۸ ٤ ۷, * ۱۳ ۱٦ 1۹ ۲۲ Yo ۲۸ ۳۹ 18 : 1~" ۲۹ ئی ابمححے مکان" یدعی « مالیبولی " » »> کله من الصخر نى لون الحديد الصدئ » كالحلقة الى تدور من حوله " . وى سرة هذا الميدان اللحبيث » تنفغر بر كبيرة الاتساع عيقة سوف أصف ترتیبها فی مکانہا . مستديرة إذاً تلك اللحافة الباقة") > 0 وأسفل المحاجز الصخرى العالى "“ › وقاعها منقىم عشرة أودرة * وكالصورة الى تبدو عليها الأرض » حيث تحيط بالقلاع خنادق متعاقة" لحمابة أسوارها () ٤‏ كذلك كانت صورة هذه الأودية"' ؛ وكا يوجد فى تلك القلاع جسور صغيرة ‏ تصل بين مداخحلها والحافة الحارجية ") » هكذا تصدر عن أسفل الصخر أحجار تعبر الأودية وااشطتان › إلى الببر الى أوقفما وتلق ". ى هذا المكان وجدنا نفسينا عندما نزلنا عن ظهر جيريوى » وأحذ الشاعر ابلحانب الأيسر "» وسرت من وراه . وذات المين رأيت بؤساً جديداً“' » وعذاباً غير معروف › وجلادين د > زر بهم الحندق الأول" . نى القاع كان الآنمون عرايا : ومن الوسط إلى هنا أقبلوا بوجوههم نحونا » وساروا فى الحانب الآخر معنا > ولكن بخطى أسرع " > کأھل روما عند ازدحام ابحماهیر فی عام الیوبیل'''ء إذ جعاوا فوق اسر نظاماً مهيا للعبور * ؛ فمن" جانب كانت جباه ابحميع متجهة نحو القلعة "٠ء‏ م يذهبون إلى القد یس بطرس '"' » ومن جانب آحر یسیرون صوب ابل . وهنا وهناك رأيت فوق الصخر الكثيب شياطين ذوى قرون "' وسياط شرن ا الان قى فون الل ۷٠ ۳۷ ٤ ٤“ ٤۹ o۲ ه٥‎ o۸ 1 “٤ 1Y ¥ VY — PV : 1۸ واه !1 كيف جعلهم الشياطين یرفعون سیقا ہم عند أو الضربات ! وحقنا م ينتظر أحدم الضربات الثا ية ولا 0 ويها كنت أسير › القت عيناى بواحد مهم » فقلت توا : « ليست هذه أوّل مرّة أرى فا هذا اليه" » . ولذلاف أوقفت قدی آتبينه : ووقف می الدليل اللحبیب »> وأتاح لى أن أرجع إلى الوراء قلياو ٠‏ وظن ذلك المعذاب أنه می نفسه إذا س خفض وجهه ؛ ولکن م پنقعه ذلك کثرا'")» فتلت لہ : N‏ ولكن ما الذى ياتى بك إلى مثل هذا الح اللازع “ ؟» . فأجابى : «عن غير رغبة أقوى ذلك" ؛ ولكن يرغمنى عليه كلامك الصريح ْ الذى على أذ كر العال.القدم ‏ لق د كنت مس" حمل جیزلا پیل" › على أن ترضى رغبة المر كير ")» مهما يكن من تداول هذه القصة الخزية . ولست البولون الوحيد الذى أبكى هنا ؛ بل إن هذا المكان مى“ بنا » حى لا توجد الان ألسنة كثرة ت أن تقول بلساننا « نم » بين سافینا "ورین (۰ ؛ وإذا أردت بقياً أو دليلا على ذلك » فلتستعد" إلى ذاكرتك قلبنا الحريص ™ وبا کان یتکلم هکذا » لسعه شيطان پسوطه » وقال : « اذهب اسا 2 > فليس هنا نساء قباع ”"! » . رجعت الى رفیی ٠‏ + ۴ وصلنا بحطوات قليلة إلى هناك » حيث خر ج من الشاط * جس ى 9 وبخفة بالخة صعدنا فوقه ؛ وق اتجاهنا إلى المين “على حافته الوعرة» رحلا م تلك الحلقات الأبدىة . A8 4 ۷4 AY AA ۹۱ ۹٤ ۹4۷ ۷1 1o0 —~ VF : 1۸ ولا صرّنا هناك حيث يتقوس ابحسر من أسفل”“ ليتيح المرور لمن ألمبتهم السياط » قال الدليل : « قف » واعمل على أن يصدم وجهك نظرَ هؤلاء المعونين الآحرين ”“ء الذين ل تر وجههم بعد ؛ لأنہم ساروا معنا نى اتجاه واحد" » . ومن ابمحسر القدم زأينا صف الآنمين الذى أتى نحونا من ابحانب الآخر > وقد طاردتہم السياط كذلك“. قال أستاذى الطيب دون سؤالى "“ : « انظر إلى ذلك العظم الذى ياتى دجوا » ويبدو آنه لا بذرف لاله دمعة ") : ای مظهر ملکی لا يزال.محتفظ به ! ذلك هو جاسّون "“ الذی حرم الكولكيين ٠“‏ بالعقل والقلب » من كبش الذهب"“. إنه مر جز يرة لمنوس ) » بعد أن قتلت النساء ال ريثات القاسيات " › ذکورهن جمیعاً . خحدعت من قبل كل النساء الأخريات"“ . ثم هجرها هناك » حبلى وحيدة › وتقضى عليه هذه الحطيئة بمثل هذا العذاب ؛ وبذلك نالت ميديا الانتقاه" . ومعه يذهب کل من ارتكب مثل؛ هذا الغدر : وحسبك أن تعرف هذا عن الوادی الأول ¢ وسن" تتمزق أوصام ق )٥۶(‏ ۰ وکنا قد وصلنا حيث يلت الطريق الضيق بالشاطئ الثاى ومجعل منه کتفاً بسر جدید. وهناك معنا قوماً ينوحون ى اللعندق التالى » وينشجون بالأتوف "> ويضربون أنفسہم بالأكف . ITT —1°1 : 1A VY > كانت المحوانب مغطاة يعفن صعده البخار من أسفل› وتجمّد علا‎ ١ . ١ فهر مارب الأعين والأنوف‎ ۹ القاع شدید العمق حی لا یکی مکان لرؤیته › دون آن نصعد إلى سطح ابحسر » حيث يرداد ارتفاع الصخر *. ۲ فصعدنا هتاك » وعندئذ رآیت تحتنا فی الحندق قرماً غطسوا فی غائط ٤‏ بدا آنه تبع من فضلات اللش ٠‏ ٥‏ وبیا کنت فحص القاع ‏ ھی وزات واحدآ ألقلرأسه القذرهكذاء حی لم یبد أعلمانياً کان ا ۸ فصاح بی: « لم انت جد حریص على أن تنظر إل أکار من ساثر المشبوهين ؟ » . قلت له : « انی إذا أحسنت النذكر > ۱ کنت قد رأیتك بشعرك الجفف ؛ وإنك أليسيو إنترميى من أهل لوک ٩‏ : ولذاك أحدجك بنظرى أكثار من سائر الآحرين» . ٤‏ عندئد قال لی وهو یضرب رآسه : «آغرقی نی هذا العمتق کلمات الإغراء › الی لم یکل مہا لسانی آبدا“' ۾ ۷ م قال لى دليلى : «اعمل على أن تمد وجهك إلى الأمام قليلا » حنى تبلغ عيناك وجه » تلك المرأة النجسة الشعثاء » الى تمق هناك نفسما بأظفارها القذرة‎ ٠ . ٠" وتخر تارة » وتقف على قدمما تارة أخرى‎ ۴ لما تاييس الداعرة» الى عندما سأها عاشقها : ” ألى عندك آبات شکر ؟ “ » آجابته : ” انع آ یات عجں ° إ “ , » آلا فلتقنح عيوننا ما رأت هناك"‎ ۱۳٦ حواشى الأ نشودة الثامنة عشرة . هذه أنشودة من ارتكبوا خطيئة إغراء النساء‎ )١( (۲) مالیبو لی (ععاهطماةM‏ ) لفظ استحدثه دانی يعی خنادق أو حفر أو أودية الثر والعذأاب . وهى مكان لتعذيب من ارتكوا الخيانة فى شى عصورها . (۴) الونة قوم لا قلب طم » وتخدعوب الناس بكل الوسائل » ولذلك فإن هذه المنطقة صخر ية تناسب طبيعہم . Inf, XXXLXXXIV. : أى سيتكل عن ذلك فا بعد‎ )٤( )( هذه هى أللقة الثامنة . . البئر تعى اللقة التأسعة‎ )٦( ( ۷ ) يقصد اللقة السابعة . (۸) تنقسم هذه اللقة الثامنة إلى عشرة أودية يضم كل مها طاتفة من المعذبين الذين ارتكبوا اليانة . ٩ (‏ ) استمد دانى هذه الصورة من المحنادق الى كانت تحفر حول القلاع مايا . . يعى أودية الحلقة الثامنة‎ )٠١( )۱١(‏ کایت دوزرع حسمو ر صغارة متح ركه تصل پان باب القلعة وحافة الندق الخارجی الذى حيط ا . (۱۲) یعی آن الاحجار کونت جسوراً فوق اللمنادق مكن ألسير فوقها » وتستر حى أ حدق أو الوادى انامس ۴ تقطم k١‏ * وضع وتتصل ف موضع آخر . (۱۳( ضذه هى داعدة السر ف المحم 4 وإن وجدت يعض استشباءات ¢ کیا سبق القرآن : الحرم : ۸ ؛ اليد : ١١‏ . ابن عرب : الفتوحات الملكية ( السابق الذكر )م : ١‏ : ص 41۲ . . یعی م در له مثیلا من قبل‎ )۱٤( )٠١ (‏ هؤلاء هم الذين آغروا النساء لساب غيرهم أو لأنفسم . لإ )٠١‏ أى أن المعذبين كانوا فريقين » أحدها يسر فى اتجاه الف لسر الشاعرين» والآخحر يسير فى نفس اتجاههما . (۱۷) يعى أول يوبيل آقامه البابا بونيفاتشو الشامن للكنيسة الرومانية ى روا ى ٠۴٠١‏ »› وجاء/عشرات الالوف من الناس لز يارة الأما كن ألممدسة وعیر وا جسر سائت آنجاو وف اتور . (۱۸) قسموا الحسر قسمين » قسم الذاهبين وآخر العائدين » حى يسل العبور . ( ۱۹) آی یسرون ى اتجاه قلعة سانت نجاو > ثم ينحرفون إلى اليسار لاوصول إلى كنيسة روما الکر ى أزعاً الأمبراطور هادریان ق ESS‏ .م مقرة له ولأسرته ى موضع قلعة سانت ۳ ۰ ۱۸ حواٹی‎ V٤ آقجلو » ثم بتيت القلعة أى انعصور الوسطى لصهد الغزاة البرايرة > وأضاف إلا البابوات تعديلات كثرة وعلى الأخص إسكندر السادس » واتخذها الباووات معقلا ى أوقات اللحطر . وهى الآن متحف . ويوج ررم لسر وقلعة سافت آنجلوقبل تفيبرات إسكندر السادس ¢ وهو ف مكتية ألإسكوريال ی إسپاتیا ۔ ( ۲۰) سان يبرو -- القديس بطرس San Pietro)‏ ) يقصد يه کنیسة روا الكرى . آقيمت هذه الكئيسة فى موضع ملعب نير ون النى لى فيه ألوف من شہداء المسيحية حتفهم . ويقال إن التدیس بطرس قتل ى ۷ » ف موضح المسلة القامة الآن ى ميدان سان برو . وآقام قسطتطين الکیبر ( ۳۰۹ - ٣٣۷‏ ) كنيسة القديس بطرس ی موضع جزء من ا ملعب القدم > وکاقت ق تصف حم الكتيسة الالية » وبقيت حوالى ٠١‏ قرناً من الزمان . ثم بدآت تتصدع فى منتصف القرن ٠٥‏ . وټرر نیقولا ا امس ( ۱۳۹۷ - ٠٤١١‏ ) إعادة بثاتّها مع التوسع فباق ٠٠١١‏ . ولكن البابا يوليوس الثانى ( ٠٠١٠۳-٠٤٤۴‏ ) حدم الكنيسة القديمة ووضع أساس الكنيسة اللالية ى ویڌل کل من لو العاشر ( ٠٥۲۱ - ۱٤۷۰١‏ ) ویولس اثالٹ ( ٠١٤۹ - ۱٤٩۹۸‏ ) جهودهاً لاام العمل » وأشترك تى ذلك آفذاذ المهندسين ورجال الفن » ومهم برامانى ( ۱۴٤٤‏ - ٤‏ ) وجولیانو دا سانجالو( ٠١۱٦ - 4٤٥‏ ) ومیکلانحلو( ٠١۹۴ - ۱٤۷٥‏ ) وقام وقتئڈ عیکاًنچاووراقایلو برسم صورها اللالدة ى مصلى سستو الرايع فى مدينة الاتيكان . واستغرق بناء الكثسة أللديدة حوالى ۲ سنة وهی تتسع لوال ۵ء ره شخص › وتعد من صجائب الدتيا . و ووحا دم لكنيسة ألقديس بط س القدعة ى الةرن ۱۹ وهو فی دير قارفا فی شال روما ٣3‏ یوج رم ھا فی صورة من الغ یسکو جم إل الة ین ۱٩‏ › وهو ی کنيسة سان مارټپنو دى مون ف روما ۔ 1 جه )۲١ (‏ آى أن الذين يعودون من زيارة الكنيسة يسبرون فى الماقب الآحر من اللسر ويتجهون ۲(٠‏ ) شياطن يقرون وهذا يناسب هذه اللطيئة. (۲۳) هته ساط من املد ذات ثااثة أطراف . (۲۶) كانت الضربات شديدة حى رقع المعڌبوت سيقاهم هربا من الضربات التالية . یشیه هذا بعض ما جاء تی التراٹ الإسلاى ى عقابمن‌آهلوا الصلاة آو ريو! المحصناتبالفاحشة: جلال الدين عبد الرحمن السيوطى كاب اللال* المصدوعة ى الآحاديث الوضوعة . القاهرة » .۱۹٩ :ص:‎ ۲: g۷ السمرقندى : قرة العيون ( السابق الد كر ) . ص : ۸ : (۲۵) هذا هو ڈینیدیکو کاتشانیمیتثی ( نەنصneمھنءع0a‏ تمصع ) من زعاء املف فی بولونيا » شغل عدة وظائف ى شال إيطاليا فى التصف الأول من القرن ٠۴۳‏ . أوقع أخته ى طريق الغواية . ورعا عرقه دانی عند ما کان يدرس فی ڊولوتيا › أو عتما زار ستو دا . وکان فيئيد کو عدي س )۲١ (‏ فعل ذلك لكى يتبين ذلك المعذب . ( ۲۷ ) حفص وجهه خجلا ولكن م رعتع ذلك دانى من أت يتعرف عليه . ( ۲۸) يسأله داتى عن الميثطة الى ارتكبها . حواٹی ۱۸ ¥ (۲۹) ) یکن لیتکل راضیاًعا حدث . ) ۰) آی آنه لا یستطیع آمام صراحة دای وی آن یتک . ( ۳۱۷( جز ولا يلا ( ھا8 ام6 ) زوجة نيقولا دا فونتانا وآخحت ت وبتیدیکو الذى حرضہا على آن تستجيب لرغية المركيز وتفرط نى شرفها . )۳٢ (‏ ی الغالب هو المرکیز أو بیتزودست (عاsع'ل‏ اط0 ) م رکیز فرارا . (۲۳) آى أن آغلب أهل بولونيا الذين يقولون (معاء) بدلا من (نه) نى نم جاؤوا لکی يتعذبوا ف هذا المكان من المح . )۳۶١ (‏ ساینا ( همعد ) ير ينيع من الأتين و عر إلى الشرق من بولونيا . )٣١ (‏ ریئو )۴۴«٥(‏ نير ينيع من الأينين و مر إلى الغرب من بولونيا . (۳۹) آی القلب اللء با خرص على إغواء النساء . ( ۳۷) هناك خلاق بین الثقاد على تفسبر لفظ (مoنصمء)‏ یری بض أن اا لیس هناك نساء تباع وتشتری بالال . ويرى آحرون أن المقصود أنه ليس هناك تساء عكن أن تقعن فريسة إلخداع والغوأية . والنتيجة متقارية . )۳۸( کان فرجیلیو یتتظر دانی ی مکاته . ( ۳۹) خرج جر أو طريق طبيعى من شاطىء الللقة السابعة إلى الحلقة الثامنة )٤١ (‏ ليست هذه حالفة لقاعدة السير ى الححيم ء لأنه ليس هناك مكان للسير يعد ذلك نحو اليسار لوجود الحاجز المرتفع إلى يسار الشاعرين ء وكل التادق والمسور تقع هتا إلى ميهما . ٤۴١ (‏ ) المقصود مق آغوو! التساء لأنقسہم . )٤٤ (‏ هم من آغووا النساء لأنفسم وقد عادوا من الحاقب الآخر فى اللندق . . تکل ٹرجیلےو دون آن ینعظر سؤال دانی › فھو یعرفه ویعل ما يدوو خلده‎ (é٥) : یشبه هذا کاپاتیو الذی ) يذرف الدمح على الرغم من عذايه الماثل‎ )5٦( Inf XIV. و‎ ٤۷ (‏ ) جاسون (ممعه[) يطل إغريى من تساليا. كان على رأس حملة من الكولكيين لاسرداد الكيش الذهى من ملكهم یتس وساعدته ميديا ابنة الك قاتصل بها ووجدها بالزواج م هجرها ق سييل كريسا ابنة كريون ملك کورنشيا : .404-485 Stat. Theb. V.‏ Ov. Met. VII. 104-122.‏ وتوجد صورة حاون ی کتاب جوتو دی مينایووى المشار إليه ‏ ٠۸ (‏ ) الكولكيوت (نطعام ) شعب قدم سكن جتوب القوقاز وعلى ساحل البحر السود . وتوجا صورة السفينة الى قام البحارة الإغر يق فيا مغاء رتهم » ولا يعرف صانعها عل وجه السديد وترجم إل القرٹ ٠١‏ وی تی متحف الفنون فی پادوا . ( 4۹ ) يعى حرمهم من كبش الذهب بالشجاعة وا للميلة والدهاء . (۰) جزيرة لیمنوس (٥٥صصن1)‏ ی آرخبیل الیونان › مر بہا جاسون فى طريقه إلى ““ ۱۸ حواشی‎ ۲۷٦ ٥١ (‏ ) قتلت النساء کل ذکورهن لان الرجال ترکوهن وشغاوا بالطروب داماً › مم جاؤوا عحظیات 4ن تالا چ ٥۲ (‏ ) آنقذت هیپسیل ( عارمنیم,1٤‏ ) أباها توياس ملك لمتوس من الموت بالحديعة عند ما قرر نساء منوس قتل کل الذ کور › تم خدعھا جاسون وآغواھا وت رکھا بعد أن حملت مه فی توأمین : Stat. 'Theb. V. 435-462.‏ ٥۳ (‏ ) میدیا ( M٤4‏ ) الى ساعدت جاسون فى المحصول على الكش الذهى » نالت الآن الانتقام المناسب لديعته إياها › وذلك بقتل غر ما وولد ها هى من جاسون . ر (o‏ یعی ا مکن الكلام عن کل المعذيين ویکی هذا الخال . د سم دیلا کروا ( ۱۷۹۸ — A1‏ ) صو رة لمیدیا وهی ی متحت لیل رآلن کر وبیی ( ۱۷۹۰ - ۱۸٤۲‏ ) آلان أو پرا میدیا : Cherubini, M.L. : Médée, opéra. Paris, 1797 (Mer) :‏ ٠١ ( ١‏ ) أى عند ما ينهى السرالأول الذى يعبر الحندق الأول ين اللسر الثاني فوق اللحندق التالى )٠١٦(‏ هذا لشدة ألمهم وبكام . ( ۷) عذا ہم آن يغمروا فى العفن الى يشبه الطين أو العجين وبماج عيونهم وأنوفهم . ویشبه هذا بض ما ورد ئی التراث الإسلای کا سق . ( ۸ ) بارتفاع الشاعرين فوق اللمسر المقوس يصبحان أقدر على رؤية ما فى هذا الوادى . ٠۹ (‏ ) هذا هو عقاب هؤلاء المعذبين الذين آغووا النساء الذتمم الشخصية . ٠١ (‏ ) الفحص أو البحث بالعين تعبير دقيق عن قوة الملاحظة . وضعت لفظ ( القاع ) بدلا من هناك أسفل وهذا هو المقصود . ) ۱1( هذا هو أشي دل إنرمينل } Alessio degli Interminellı‏ ( فارس من وکا عاش ف النصف الأول من القرن ١ ٠۴‏ واشهر بإغواء النساء . ) 1۲( ھکذا کان TEL‏ السأء و إوقعهن ی شا که بکادہه اسول 4 ( ۴۳ ) هذا هو عذاہما الدائم . ) 4£( تيس ) (Thais‏ شف ررانة اطا تیر ینتوس الشاعر الروماف ف القرن ۲ ق.م . وذ کرها شی شر ون . وی غاذية أثينية عشقها فیدر یا وغازغا تراسو الضابط Cic. De Amicitia, g8.‏ Terentuis, Eunuchus, II. 1.‏ ٦٥ (‏ ) أى آنا تقول بلسانها ما لا تقصده بقلها » وتخون عاشقها . ٦٩ (‏ ) رأى ثرجيليو أن نى ذلك الكفاية . 8 )1( الانشودة التاسعة عشرة وصل الشاعران إلى الوادى الفالث حيث يعذب أهل السمعانية › الذين حصلوا على الأشياء المقدسة بامال دون التقوى . رأى دانى نى قاع هذا الوادى فتحات متساوية تشبه فتحات معمدان سان جوقانی نی فلورنسا › ال کان قد حط إحداها لإنقاذ طفل أوشك على الغرق فما . وظهر من كل فتحة ساقا أحد ال معذبين الذين كانوا ى وضع مقلوب جزاء حطيثمم » واشتعلت النيران فى باطن أقدامهم . كما محدث للأشياء المطلية باأريت . استفسر دانى عن أحد المعذّبين » فخمله فرجيليو وهبط به حى بمكنه الرؤية » وكان هناك البابا نيقولا الغالث الى اشر عبه للمال . ظن نيقيلا أن دانى هو بونيفاتشو الثامن » وقد جاء إلى ابحم قبل أوانه » ودد مجشعه وما جابه على الكنيسة من العار . ولكن دانى أوضح له الأمر › وعنفه على آثامه › وقال إن القديس بطرس لم ينل من المسيح المفتاحين المقدسين بالمال » وإن عبدة الذهب والفضة أسوأً من الوثنيين » لأن الأوّلين يتخذون آمة متعددة › بيا الألحرون يتخذون إا واحدا . وعد دانى الإمبراطور قسطنطين الأول مسولا عن هذه المساوئ » وعن إفساده الكنيسة بمنحته الدينوية - المزعومة - للبايا ساشستّرو أول البابوات الأثرياء . أبدى فرجيليو مارات الرضا عندما مع رنين كلمات دانى الصادقة . وحمله مرة أخرى » وعاد إلى الصعود ف الطريق الذى هبط منه » ووصل به إلى المعبر بين الشاطىئ الرابع والشاطى الحامس › م أنزله برفق نى الطريق الصعب » وهناك انكشف لدانى الوادى التالى . TVA ۱ ٤ ۷ ۹ : ؟ س ۳ معان آہہا الساحر' !ويا آا الأتباع البائسين › ہا اللصوص الذين آفسدتم بالذهب والفضة تم الله" » الى يتبغی آن تقبرن بطيب الأأعال ٠‏ ؛ الآن حب أن يصدح من آجلکم البوق“ › ما دم قد آصبحم فی الحندق الثالث . وكنا قد صعدنا فوق القبر التالى" » فى ذلاث ابحانب من اسر الصخرى » الذى بعلو فوق سرّة الحندق . آیتپا اللحكمة العلیا » آى فن هذا الذى تبديته ى الساء و الأرض وق عالم الشر ”“ » وبأية عدالة توزّعين أفضالك " ! على ابحوانب وى القاع رأيت الحجر القاتم » مليثاً بقجوات » كانت جميعها باتساع واحد » وكانت كلها مستديرة . م تید لی اصغر ولا کر من فجوات سان جرٹاتی ٠‏ معمدانی بلسيل »الى نعلت مكاتاً أن بزاوون العمودية ) لقد حطمت إحداها منذ سنوات غيريعيدة بعد »> من أجل طفل كان يغرق فما" » وليكن هذا دليلا يزيل شكوك کل إنسان"' . ومن فم کل مہا بررّت قدما آم وساقاه حی الکعیین » وکان سائره قد بی فى الداحر “' . اشتعلت التار تی باطن قدی کل مہ" فاهتزت مقاصلهم بعنف شدید ”حى لیمكنا أن ترق حبالا منجاف العشب آوالليلاب"" . وكا نتحرك الشعلة فيا طلاه الزيت » على السطح الحارجى وحده › كذلك امتدّت النار من أعقابہم إلى الأطراف "^ . قلت : و استاذی ! مسن" ذلك الذی يتلوی»› وهو تز کر من سائر رفاقه ء وقد آحرقته تبران اشد احمرارا" ؟» . فأجابى : « إذا أردت أن أحملات هناك أسفل » إلى ذلك الشاط٠‏ التى بزداد انخفان)]'") > قستعرف مته شخصه وخحطاباه » . FV 0 ٤“ ۹ o eA T4 ٤ 1Y ۲۷۹ vf FY : 14 قلت : « إن کل ما يرضيك جميل عندی ومقرول ٩"‏ : آنت سیدی وتعرف آنی لا آحید عن مرادك ''''ء وتدرك ما آسکت عنه '"' ) . جئنا حينئذ على الشاطئ الرايع : واستدرنا وهبطنا إلى اليسار هناك أسفل ء ى القاع الضق ذى القجوات . م یتزلی ا استاذی الطب عن جته *) » حی بلخ ف فجوة دللك امعذاب › الذی بکی بساقیه کٹراً'""'. بدأت قاثلا : « ياكائاً من" كنت » أنت يامن" تجعل عاليك سافاك ""‏ ء وبا تا التفس اليائسة الى OEE.‏ کالحازوق » تکامی إن ا ملی ت (۴۷) 6 وقفت كالراهب الذى يتلنى اعبراف القاتل الغادر » الذى يناديه حيما يزرع ف الأرضر ٠^‏ لکی بحر عته المنون ۹ صاح : « أ نت الواقت هناك » أ آنت ذا الواقفق هناك بابرشتاتت ۳ لقد كذب على كتاب المستقبل منذ سنين كثيرة'" . شعت هکذا سريعاً من تلك الروة" ء الى لم تخش من أجلها أن تأحذ السيدة ابلحميلة باللحداع "٠ء‏ تم تجعل منبا حطاما *"؟ » أصبحت مثل أولئك الذين يقفون كن سخر مهم ء لانم م يهم ما تلقوه من جواب » فلا یرون جوا" . حبتذ قال فرجیلیو : « قل" له سریعاً : ”آنا لست لياه »› آنا لست من تظن“ ؛ وأجیت کا أ لى على 7 ولذا هر ذلك العذ ب بعنف کلتا قدمیه ٤ء‏ قال لی بصوت باك »› وهو بتہد'"" : « إِذاً فاذا تسالی ؟ إذا كان بعنيك کثراً أن تعرف من" آنا > حى سارعت كذلك إلى هته الضفة › فاعلم آنی ارتدیت بوماً الثوب الأعظم ي وی الحی کتت ابتاً للدية ""» وکنت شدید احرص على تقد م صغار الديية » قى على احتزنت الال “وهنا تقس "“ . A=— VF : 4 YA‘ ۳ وتحت رأسى أ لى بالآنحرين "“» الذين سبقونىف مارسة السمعانية "“)ء وقد قبعوا الآن فى فجوات الصخر . ۷٦‏ وساھوی سر یعاً هتا ف أسفل › عندما يأف ذلك الذى ظننت أنلك هو “٣‏ ل وجهت إليك سؤالى المغاج * “) , ۹ وکن الوقت الذی احبرقت فيه قدمای »' وکنت خلاله هکذا مقلوباً › أطول ما سيقضيه هو مغرساً بقدمين مضطرمتين "“ : ۲ لاله سیاتی رحده من الغری) اع دون قانون““ › ذو أفعال آش: کن أن تغطبه وتغطیی 6 ٥‏ سيصبح جاسون ابحديد ٠"‏ » الذى يقرأ عنه فى قصة المكابيين › وكا کان مسلکه ضعیفاً آمامه » هکذا.سیصبح من" کی فرښسا'* » . A۸‏ لا آدری هل کتت شدید الوسلاة عا عليه ٤‏ لای اجبته بهذا النظ : : « واه ! ری الآن :ک من کنوز تطلمب ۱۹ السيد الإله "من القدیس بطرس > قبل أن یعهد إل بالمفتاحين ۳ ؟ وبالتأ کید لم يطلب إلیه سوی : ” اتبعی “> . ٤‏ ل ينتزع بطرس ولا الآحرون من مى ذهباً ولا فضة ) »حي احتاره الق در للمقام الذى أضاعته النفس الاعة", ۷ لذا فلتبق هنا » فإنك تلى العقاب الناسب ؛ واحفظ' جيداً مالا سابته حراماً » فجعلك جريئا على اللك شار (“ . ۰ ولولا آنه لا یزال منعنی احتراعى للمفتاحين العظيمين » اللذين احتفظت ہما فى الاة السعيدة*“ )> ۳ لاستيخدمت يعد كلاماً شد » لأن جشعك حزن الدنيا » باضطهاداء الأخيار ورفعلت شأن الأشرار"“. ٠٠١‏ لقد توقع يوحنا الإنجيلى "راعياً مثلك › عندما رأى تلك الى تجلس على الماء "'ء تقرف الفحشاء مح الملوك ؛ ۰ ۰4 11۲ A1 TT = S0۹ تلك الى ولدت بسبعة رؤوس ""'» واستمدت حيويما من قروا العشرة "٠ء‏ ما دام زوجها مرتاحاً إلى الفضائل ٠“‏ . نکم ؤل صنعم من الذهب والقضة ا وأىئ فرف بینکم وين الوثى » سوى أنه يعبد إا واحداً » ونم تعبدون ماثة ؟ ٥‏ آہ لك یاقسطنطین ! کر' ذا ولد من الشرور › لا اعتناقك المسيحية 11۸ ۱۲۹ ۲۲۳ ولكن ذلك الصداق الذى أخذه منك أوّل ثرى من البابوات "° !» . وبين كنت أتغتى ثل هذه الألحان » اهتزت كلتا قدميه بقوة ء إما لوخحز الضمير أو عضة الغضب . وأعتقد حقاً أن ذلك قد أرضى دليلى » لأنه أصغى داعاء وعلى فه بسمة الرضا"" » إلى رنين كلمانى الصادقة . ولذلك اخذنی بکلتا ذراعیه : وبعد أن حمل جسمی کله على صدره › عاد إلى الصعود نى الطريق الذى هبط منه“'. م ياق تعباً إذ حملنى وأنا ملتصق به »> حى وصل نى إلى قمة اسر الذى هو معب بين الشاطئ الرابع حامس ٠٠.‏ وهنا أنزل العمل“ برفق ""» ووضعه برفق على الصخر المنحدر الوعرء وهو حى على الف فر وهناك کشف لى عن خندق ج حواشى الا نشودة التاسعة عشرة ١ (‏ ) هذه أتشودة السممافية › أىءن ارتكبوا خطيئة بيع أو شراء الآذياء ااروحية بالالء سواه آکادوا من رجال الدين أم من العلماقيرن . ( ۲ ) معان الساحر ( صمصن5) النى آراد ن يشرى الروح القدس بالمال من القديسين يطرس ویوحتا » کا ورد ى * الكتاب القاس » : Apos. VI. g-2o.‏ (۳) یعی آنہم اشتروا یالال هيات اه وتعمه ۔ ( ) لا تشرى الأشياء الروحية المقدسة يالال › ولكہا تتال بالصلاح والتقوى . )°( رعا آراد دأتى القرل بأته ینیغی عليه أن یرقم صوته سی یسوا کلامه . ولمله أراد بذاك الموازنة يصوت اليوق النى كان يصا عتد صدور أحكام القضاة على الهمين فى زمنه . . يقصدق اللتدق التالى . وكل حتدق أو واد مثاية قر المعڌبين‎ )٦( (۸) يعى ف ابلح . )٩ (‏ آى يبوزع ات محكته العليا اتراي والعقاب يعدالة وجزاء ا قعله التاس من عير آو شر . )٠١ (‏ کان معندان سان جشاف ( تصسمسمن6 مم5) آم كنية قى فلورتا قل إقامة الكاتدرائية » وعى ياس حا المدينة ..وكان به مواضع لوقوف القساوسة عتدما يقرمون بماد الأطقال ف الفردوس Par. XVI. 25. ٠‏ وتوجد صورة صخبرة هذا المعمدان وترجم إلى القرن ١‏ > وھی ق مکتیة کیدجی ف روما ۔ (۱۱) یتعت داتی معمدان سان جوٹاق بلفظ المیل > وقد عد قیه > وکان یامل یو آنْ توج فلورتساً حاعته فيه بإكليل الشعراء . ( ۱۲ ) عندما کان داثى أحد أعضاء جلس الستيوريا ق قلورنا » وق إحدى زياراته معمدان سان جوا ٠‏ آنقذ طفلا آوشك على الغرق ی حوضه . ویقول يعض الورخین إته کان بالدیتاتشو دی ((Baldinaccio dei Caviceîuli ) Jal‏ . (۱۴۳) المقصود إزالة الشك ق أن داتى ل يكن عترم هذا المكان المقدس . )٠١ (‏ كان وضع حقلاء العذيين مقلوياً ء لأنهم قليوا الأوضاع فى الياة > ووضع تی کل تغرة جماعة من المعذيين » الوإحد فوق الآخر. » ولعله كان ق باطن الأرض سرداب يتسع ر ولا يظهر إلا آرم > وإذا ق معذب جديد يدفم الظاهر إلى داخل ا-لقرة و عل مكانه ت وق الراث الإسلاى بعض الشيه هذه الصورة من حرث السر على الرووس : اختلدی : كاز العمال ( السايق ال كر ) ج : ۷ ص : ۲٤١‏ : رق : ۲۸۰۹ > ص : ۲۸۰ ل FAA:‏ . )٠١ (‏ هذا قمريد فق تعذييم . )١١ (‏ اهرت مقاصلهم بعنف من شدة اهب ِ YAY YAY ۱۹ حواشی‎ (۱۷) یعی ان ازاز العتيف كأن مزق أقوى الآر بطة والقرود . (۱۸) هذا التشبيه مستمد من ملاسظة | و الشم . (۱۹) کان عقاب هذا المعذڌب أشد لآنه من رجال الدين » وهم أو باتباح تعالم الدين . وجرى دانى التشبيه بألفاظ سہلة يسيطة تجعل المشہد - على رغم غرابته - دفر ا ) ۰( يذل فرجیل يليو دائماً كل ما يستطيع لكى يشبع رغبة دانى فى المعرفة ‏ ( ۲۱ ) سبق معی قريب من هڌا : .79 Inf. LL.‏ ( ۲۲ ) هته إشارة إلى معى سابق : Inf HI. r40.‏ Inf X. ı8; XVL ı18-ı20;j XXIII 25. : سبق تکرار هذا المعى ساق بعد‎ (Yr) ۲٤ (‏ ) حمل ٹرجیلیو دانی حی وصل به إلى مكان ذلك المعذب الذى راه من أعل اسر : ۲٣ (‏ ) یبکی یساقیه أی ہما بعنف ٤‏ ولم یکن يستطیع آن يعبر ءن بكائه بغير هذه الطريقة . (۲۹) هذا هو عقاب من باع الأشياء المقدسة بالال » وبذلك اتجه إلى الدنيا لا إلى الاء . ( ۲۷ ) هو الايا تقولا اثالث ( ۱۲۷۷ - ۱۲۸۰ . 11 0امعNic‏ ) الذى باع الدین الال وبنلك اتجه إلى الدنيا لا إلى الساء . ویوجد مال له ی مدأفن القاتيكان . ( ۲۸ ) کان عقاب القانل نى العصور الوسطى آن يدفن حياً و رأسه إلى أسقل . (۲۹) یشبه دانی نقه یالراحب الذى يتل اعتراف القاتل وهو لا يزال متعلقاً بأهداب المياة عند تنفيذ الععقوبة فيه . ( ۳۰ ) ينادى بونيفاتشو الثامن عدو داتى اللدود . ( ۳۱) ظن نیقولا لالت آن من عحادثه هو بونیفاتشو الثامن - لا دانی - واعتقد أن کتاب الستقبل قد آخطاً عند ما جاء بونیغاتشو - على ظته - قیل وفاته ی ۱۳١۲‏ . (۲۹) اشہر بونیفاتشو مجشعه وحيه للمال »› ویتساءل تقولا هل شبع عا جمعه منذ توليه البابوية ی ۱١۹٤‏ . (۳۳) آى الكنيسة . هذه إشارة إلى آن بوتيفاتشو حمل قشيليستينو الحامس على أن يمزل الكرمى البابوى وحل مكانه ۔ ۳١ (‏ ) جلب على الكنيسة العار بسو سيرته . )۳١(‏ صور دانى نفسه كشخص ) يفهم قول نيقولا وتعرض بذاك السخرية »> فكت وم يل اكلم : (۴۹) سارع فرجيليو إلى ساعدة دافى وأشار عليه يالكلام . ( ۴۷ ) تألم نيقولا الث لآته م جد آمامه وتيا قشو الثامن ها اعتقد . (۳۸) یی الثوب آلیایوی ۔ (۳۹) المقصود يالدبة البابا فيقولا الثالث من آسرة أورسيى (نمنطت) فى روما . ويوجد نحت إعشل شارة هذه الأسرة ى صورة دب > وهو فى كنيسة القديسبن يوحنلا و بولس ف البندقية . ۱۹ حواٹی‎ A4 )4١ (‏ آى اختزن المال نى الدنيا . ( 41) واختزن نفسه با ثامه ی المحم . ( ۲ ) آی یوجد تحته بابوات سبقوه ى هله اللطيثة وهم نشنتو الرابم ( ۱۲4۳ - )٠٠١١‏ وإسکندر الرایم ۱۲۰۲ - ۱۲١١‏ ) وآوربان الرابم (۱۲۹۱ - )٠١٠١‏ وكلمنتو الرابم ( ۱۲۹۰ ¬ ۱۲۹۸ ). وتوجد صور فؤلاء البابوات فى مدافن الثاتيكان . . السمعانية يمى بيع الأشياء المقدسة بالال‎ )4١( )٤٤ (‏ آی بونيفاتشو الكامن . ٥ (‏ ) آی السؤال الڈی وجهه إلى دانی ی أبيات ۲ه - ۷ه . ٤١ (‏ ) ذا يعبر نيقيلا الفالث عن طول المذاب الذى لقيه . (4۷) يقصد کلمنتو الحامس ( ۱۴۰۵ - ۱۳۱4 .۷ دعصا ) وکان أسقّف بوردو من قبل » ونقل الكرمى البايوى إلى أفنيون وبدأ فترة الأسر البابوى » واشہر عحبه المال . والغرب يعى فرنسا . ( 4۸) آى آنه م يعرف القافون الساوى ولا القانون الدئيوى . ( 4۹) آی أن كلمتو الحامس سبرتکب وحده من الآثام ما يكنى لعذاب اثنين . )٠١ (‏ هو الأسقف جاسون أوياسون (ممعف3) بن الأسقف معان الثافى » حصل على م رکڙه الديى برشوة أ نطوقس ملك سوريا »> کا ورد ف م الكتاب المقدس » : Maccab. 4. IV. 7-17; V,. 5-1o, ecC. )٠١ (‏ أى أن أنطيوقس انحاز إلى جاسون » وكذلك انحاز فیلیپ الحسيل فى فرنا إلى کلمنتو الحامس ۔ )٥۲ (‏ یعی السید المسيح 1 ٥۴۳ (‏ ) یعی مفتاحنی السیاء كا ورد ى « الكتاب المقدس ۾ : Matt. XVI. ı8-ıg.‏ وتوجد صورة اسيج یقدم مفتاحی الساء إل القدیس بطرس ۰ وھی من عمل پیر و پیر ودجینو ( حوال )٠٥۲۳ - ٠۰ / ۱٤١‏ وهی فی مصلی سستو ى الشاتيكان . وكذلك سم رو بز ٠١١ - ٠١۷۷ (‏ ) صورة هذا المشہد وهى فى مموعة والاس فى لندن , Matt. IV. 1g; Mar. I. 18. : هذا من آقوال المسيح‎ )٠ ( )٠١ (‏ هذه إشارة إلى م الكتاب المقداس » : .13-26 Apos. I.‏ . المقصود ييرذا الإسخريوطى‎ )٠١( )٠۷(‏ رعا كانالتصود أموال العشور الكنسية أوثروات أخرى جملتنيقولا الثالث يقوى عل معارضه سياسة شارل داجو ملك صقلية . ويوجد مثال لشارلدانجو من صنمأرذولةو دی کامبیو ی‌القرن ۱۳ وهو فی الکامپيدوليو فی روما. . آى ف الياة عل الأرض‎ )٥۸( )٠۹ (‏ ليس للأبرار ثروة ينالون با الحظوة بعكس الأشرار الذين يشترون الأشياء المقدسة حواشی ۱۹ ۸0 با لمال . وکم من آ ثام یرتکها بعض رجال الدين باس الدين . 1( هذه إشارة إلى ما جاء ف ورالکتاب ااھدس» ...1 Apoc. XVII.‏ )٩١ (‏ يعى الكنيسة الى أفساها الذهب : .15 Apoc. XVII.‏ ٩۲ (‏ ) أى الطةوس السيعة . ٦۳ (‏ ) يى الوصايا أاعشرة . (4) أى البابا زوج الكنيسة . )٠ (‏ هذا إشارة إلى «الكتاب المقدس» : .4 Osea, VIII.‏ )٩ (‏ هذه إشارة إلى منحة قسطنطين الأول ( ۳۰۲ ¬ ۳۲۷ م .1 معام ) لباب سىلشيسىر و الأول ) 14+ — Silvestro IL. YP‏ ( > حم أن بطلان وثيقة تثازل قسطنطن عن سلطته الدنيوية لسيلأسير و م يثبت إلا فى القرن ٠١‏ على يد اورتعزو فالا »> فإن دأنى ل يعرف بقانونية هذه المنحة لأن السلطتين الروحية والزمنية مستمدتان عنده من الله مباشرة کا قال فى كتايه و الملكمة » : Mon. III. 10, ecc.‏ ودوجد صو رة لقسطنطن ية ود جواد سلةسبر و إلى روما » ورجح إلى القرن 4 +۰ قى ف کليسة القديسن الأربعة المكللين فی روما . وكذلك ڊوجد حفر ثل الياہا سيلة سر و الأول وغو ف كذيسة القديس يوحدا اللاتيرانى ق روما . ( ۷( ى الأصل الشفة يعنى الابتسامة أو الوجه , )۸( کان فرجیلږو عل دانی کابن له . هذه صورة من صور الأبوة الى افتقدها دانى فى حياته الأسرية . (4) ونى قراءة آخرى أنزل برفق اللمحمل اللطيف . ( ۷۰( هذا دليل على وءورة الطريق » وقد جنبه #رجيليو هذه المشقة . . هذا هو اللندق آو الوادى الرابع‎ )۷١( ونى التراث الإسلامى بعض الشبه من حيث تقس جه أو المحم واش اها عل أودية وخنادق وآبار وسجون وجسور . . . : الشعرانى : ختصر تذ كرة القرطى ( السابق الذ كر ) . ص : ۷١ » ۷١‏ . )١( الاانشودة العشرون‎ رای دانی عذااً جدیداً کان عله أن رصبوغه شعراً ٤‏ وقد انکشف له خحندق رواه بکاء آل . وشہد قوماً يتقدمون بخطوات بطيئة فى بطن الوادى الراب > و کان ھؤلا'ء م السحرة والعرافون والمنجمون ورای دانی مشہداً عجباً ¢ إذ التوت روس المعذ بين إلى اللحلف وساروا إلى الوراء وبللت دموعهم فلقة الأرداف . تأثر دانى لا أصاب صورة البشر من الانحراف ولتشويه » فبكى إعرارة وقد اعتمد على صخرة فى ابلعسر الوعر . عمل فرجيليو على تمدئة خاطره وقال له نه ليس هتاك 2 هو أضل"ّ من إسان بأنحذه الأسى أمام قصاء الله . وأشار فرجيليو إلى بعض هؤلاء السحرة والعرافين مثل أمفياروس وتيريسياس اليونانيين » وأرونس الإترسكى » ومانتو اينة تيريسياس » الى غادرت اليونان وھامت على وجھھها تی الأرض طویلا › م استقرت فى مسقط رأسه . أشار فرجيليو إلى بعض المناطق فى شمالى إيطاليا » والى كان داتنى يعرفها » مثل الأپنين عند محيرة جاردا » وعلما قلعة پسكييرا الحصينة . وقال إن العرافة مانتو استقرت فی أرض قفراء وعاشت هناك ومارست فنون السحر » وهناك ماقت . مم شيدت مدينة فوق عظامها الميتة وسميت مانتوا . وأشار فرجيليو إلى آوریپیلوس وكالكاس العراقين اليونانيين › اللذين أعطيا الإشارة السفن بالرحيل إلى حرب طروادة . وذكر فرجيليو ميكيل اسكوت الساحر الإسكتلندى » ویوناتی المنجى والفلكى من مدينة فورلى › وآشار إلى أسدينى الإسكاق من پارما الذى اشر يالسحر والشعوذة . وكان القمر قد أخحذ فى الغروب وآذنت الشمس بالشروق » وبذلك حان الوقت لكى يتابع الشاعران رحلمما . ۱۳ 1 ۱۹ ۲۲ ۲۸ ۳١ ۳٤ YAY PT — FF :‏ فحلأصنع شعراً من العذاب ابلحديد» وأجعل مته ماد َة للأنشودة العشرين '"“ من أغنيى الأولى "» أغنية الغارقين ٠‏ . وکنت قد تأهبت بکل مشاعری » لکی آنظرن اللندق الذى كشف لىء وقد سقاه بکاء" ا فرأیت قرماً ى الوادى المستدير » يأتون"“ باكين صامتين“ . بالحطوات الى سیر مہا الليتانيون فى هذه الدنا “ . ولا ازداد انخفاض بصری إلہہ " »› بدا لى من العجب أن كلا مم قد التوى » بين القن وأول الصدر "“ > إذ استدار الوجه للكليتين ""“ » وكان علييم أن يسيروا إلى الوراء » إذ امتنع عليہم النظر إلى الأماء "'“. قد يلتوى بعض الناس على هذا النحو تماما من الشلل » ولكى لم أَرَ هذا ولا اا ا فليجعلك اله تجنى عرة قراءتك أا القارئ“'“ ؛ ولتفكر الآن بنفسك کف کت أستطيع حفط وجهى جافا ا من الدموع (* ۽ عندما رأيت من كثب صورتنا الإنسانية " منقلبة على هذا الوضع »> حى بلل بکاء الأعین pe‏ قتاة الرد فين !١'"‏ کت قا ي وقد اعتمدت على صخرة من اسر الوعر ٠۳‏ > حی قال ا : « أ أنت أيضاً من الحمى الاحرين "“؟ هتا تعيش الشفقة حينا قكون قد ماقت تماما" : وسن" أضل ممن" بأحذه سی مام قضاء ابتر' ! ارفع الرس > ارقع > انظر إلى من" انفقتحت له الأرض آمام أعين أهل طيبة » فصاحوا جمیعا : ”إلى آین ہوى يا أمفياروس ""' ؟ ولاذا تراك الحرب ؟“ . إنمما أنفك بيط فى الاوية إلى مینوس "'ء الڌى يقبض على کل٣۲ ٠٣١‏ : e ٤ ٤۹ o۲ 99 o۸ 4 ٤ 1¥ VY m= FPV 21 + تطلع إل من" جعل من کتفیه صدراً: ولانه أراد أن یری إلى الأمام كثيراً » فهو ينظر الآن إلى الوراء » ويسير إلى الحلف ٠‏ . وانظر إلى تيريسياس "" الذى غير مظهره » حيا تحول من رجل إلى امراة »> وقد بدّل كل أعضائه ؛ تم كان عليه أن يضرب بعصاه اللعبانين المتعانقين مرة“ أخرى " » قبل ان سید ریش الک ٩‏ : ذلك هو رونس" » الذی یسند ظهره إل بطن تر یسیاس ""» والذى کان له ف جبال لوی حیث یطھر الأرض "' آهل کارا الساکنون فى أسفل ‏ کهف لسکناه > بين المرمر الأبيض ٠‏ لذ لم تمتنع عليه عند النظر > رؤية النجوم ومياه البحر "" . وتللك الى تغطى ثدیہا اللذين لا تراه (٣۶‏ ي مجدائل علولة > وا ف الحانب الاحر كل جلد أشعر *ء کانت هی مانتو "الى جابت بلادا كثيرة » م استقرت هناك حيث ولدت ""؛ ولذلك سی أن تنصت إلى" قليلا . بعد أن غادر آبوها اللحياة» واستعيدت مدينة باخوس ""» هامت على وجهها فى الأرض طويلا . فى أعالى إيطاليا ابلحميلة » وعلى سفح جبال الألپ » الى تنغلق ألانيا فوق التیر ول" تستلنی بحيرة ‏ تدعی بینا کوس '“ . وأعتقد آن الأپنين “خلال ألف نيع وأكر » بين بحيرة جاردا ووادى کامونیکا » يرتوى بالماء الذى يسكن ى تلك البحيرة . و الوسط مكان “٠ء‏ هناك حیث استطاع راعی ترنتو وراعی بریشا والثير ون أن محرا البركات > إذا ساروا ى ذلك الطريق "““ . وتجم پسكييرا ““القلعة ابلحميلة القوية » فى مواجهة أهل بريشا وأهل برجامو » حيث يزيد هبوط الشاطی من حوها ““ . A۹ oA —VF:;:; $ ۷۳ وھناك لابد ان یفیض کل ما لا یقوی على الہقاء فی بطن ینا کوس › وف أسفل يصنع من نقسه نرا خلال المروج اللحضراء"“. ۷٦‏ وحینا تبدا امیاہ فی جریانہا » لاتسمی بیناکوس بعد › ولکن تمدعی مينتشو حى مدينة جوقرنو » حیث تصب فی ہر الپو ". ۹ لا تجری کثراً حی تجد منخفضاً > تنساب فيه وتتحول إلى مستنقع › اعتاد آن بصبر وخحیماً ى الصيف احا“ . ۲ وبا كانت العذراء المتوحشة “ير هناك »> رأت سط المستنقم أرضاً غير ذات زرع وعارية من السكان . ّ ٥‏ ولکى نرب من كل علاقة باليشر »› استقرت مع خدمها هناك » حى تمارس فنونہا "» وعاشت » وهناك ترکت جسدها رفا . ۸ ولرجال الذین تفرقوا بعدئذ من‌حوله» اجتمعوا عند ذاكالکان وقد کان منيعاً با مستنقع الذی أحاطه من کل جانب . ٩۱‏ مشادو المدينة فرق تلاك الأعظم النخرات ٠"‏ ؛ وباسم تلاك الى اختارت المكان أوّلا » سموها مانتوا » دون كهانة أخحرى" . ٤‏ وكان السكان بداخلها قد أصبحوا î‏ > قبل أن یتلقی جنون الکونت کازالودی “غد ر پینامونی " . ۷ ولذلك أوصيك - إذا معت أبداً أن مدینى نشأت عن أصلٍِ مغایر ‏ ألا تجعل ية أكذوبة تطمس الصدق“» . ٠‏ قلت : « أستاذى ! إن كلماتك أكيدة" لدى تماما » وهی تسيطر على انی » حى لیبدو لی ما عداها کفحم حبنت جذوته (۷* . ۴ ولکن خیرنی عن القوم الذين يتقدمون» إذا وجدت من بيهم واحداً بستحق الذکر ! لأنه لا يشخل ذهى سوى ذلك » . ۰۹ عندئذ قال لى : « ذلك الذى تتدلى يته من خدّه على كتفيه الدا كنتين حا حلت من ذكورها اليونان » دانی 4۹۰ ۰۹ ۹1۸ ۲۱ ۱۲۶ ۲۷ ۱ Fe =9: ° حى لم يکد يبنی أحد فى المهد"“ - كان عرّافاً » وأعطى هو وكالكاس "“ الإشارة لقطع أوّل حبل"“ نى أوليس ". کان امه أوریپیلوس ٩"‏ > وهکذا تتغی به مأساتى الرفيعة فى موضح مما" : وإنك تعرفه جيداً » نت يا من" تعرفها كلها . وذلك الآحر الذی يبدو نی ابمحنبین شدید امزال » کان میکیل اسكوت "" ء الذى عرف حقاً ألاعيب اللحدع السحرية . وانظر جویدو بوناتی"" ؛ وانظر إلى آسدیتی"' الذی یتم الان لو أنه الترم العمل“ ف اللحيط وابحلد » ولكنه يندم بعد الأوان . وانظر إلى البائسات اللانى تركن" الإبرة والمخزل والمنسج » وجعلن من فسن عرافات ؛ وصتعن من العشب والدى طلاسے ۲۳ ولكن تعال الآن › فإن قابیل بأشوا که" » يسیطر على حدود نصفی الكرة » ويلمس الموج عند أشبيلية'"› وكان القمر قد صار بدراً مساء أمس "" : وينبغى أن تذكر هذا جيداً > لأنه ل يؤّذك مره ى الغابة العميقة"" » . ھکذا تحدث لل إذ کنا نسر . حواشى الأنشودة العشرين )١ (‏ هذه آنشودة العرافين والمنجمين . (۲) يعى لفظ (ماصوء) أنغودة أو نشيد أو قصيدة . وف اللفظ دلالة على الغناء والموسيق . (۳) یعی المحم الحزء الأول من الكوميديا . ٤ (‏ ) يعى الغارقين ى عذاب المححيم . () هذه هى دموع العرافين والمحنيئين بالغيب . . آی آم يقر دون‎ )٦( ( ۷ ) قد يكون البكاء الصامت أشد من البكاء المصحوب يالصوت . (۸) الليتافى (عصواء1) صلاة خاصة أو عامة . يسر القساوسة ى موكهم وئيداً لأدا ما » وهى صلاة تكفير ودعاء لزوال الأو بثة ورفع الأحطار » ووجدت ف الكنيسة الشرقية والكاثوليكية والبر وتسشائتية . )٩ (‏ ل يلحظ دانى‌المشمد العجيب لأول وهلة »ولكن عند ما تاب المعذبين ببصره رأىآمراً عجباً. )٠١ (‏ يعى التوت رقامم ورؤوسم إلى الحلف . (۱۱) آى نحو الظهر أو الحصر . ٠۲ (‏ ) ذلك لأن العرافين حاولوا أن ينظروا المستقبل » وم لا يرون الآن ما أءامهم . . عاول دانى أن يفسر هذه الظاهرة الغريبة » ويستمد الصورة من مرض الشلل‎ )٠۴( وف البراث أ لإسلا بعض الشبه ذه الصو رة فى عقاب من ) يؤمنوا بکتاب الله : الةرآن : النساء : ٤۷‏ . أبو جعفر محمد الطبرى : كتاب جام البيان فى تفسبر القرآن , القاهرة »> ۱۳۲۳ ه . ج :0 :ص : ۷¥ . الشعرانى : صر تذكرة القرطى ( السابق الذ كر ) . ص : ٤۷‏ . الغزالى : إحياء علوم الدين ( السابق الذکر ) .ج : ٤‏ : ص٣۲‏ . )۱١ (‏ يعتقد دانى أن من يقرأ الكوبيديا يتعل . . أضفت ( من الدموع ) لإيضاح المعى‎ )٠٠( . أضفت (الإنسانية ) لإيضاح المعى‎ )۱١( )٠۷ (‏ سالت دموع المعذبين على ظهورم حى فلقة الأرداف . (۱۸)( سبق أن رأی دان ألواناً من العذاب » ولکنه ى كل مرة کان يرى الإنسان ف صورته المألوفة » وى هذه المرة رى الإنسان وقد اختلفت صورته نى هذا الوضع الغريب » فبك مرارة وأسند رأسه إلى حجر ناق“ . نى السر الوعر . وهذا هو دانى الشاعر الفتان الرهف الس الذى يشارك المعذبين آ لامهم فتسيل عبراته . ۲۹۱ ۲۹۲ حواشی ۲۰ ( ۱۹ ) اول ٹرجیليو أن یکفکت من دمع دانى » ويريد أن يقول إن الرجل العاقل لا جد ی عذاب ھولاء العرافین میر را البکاء . ولکن دانی لا یستطیع سوی أن یہکی آ لام هؤلاء المعلبین . (۲۰) يع آنه لا جوز البكاء فى المح وإبداء الرحمة حيث ماتت كل رحمة . ( ۲۱ ) ينطق ٹرجیلیو ہذہ الحکة لکی ہدئ من روع دانى , ( ۲۲ ) أمفياروس ( هنامس ) أحد الاوك السيعة نى الميتولوجيا اليونانية الذين ساروا لحصار طيبة لإعادة بولينيسى إلى العرش » وقد تنبا بأته سيموت فى هذه الحملة » وحاول بذلك أن یتجنب الدب › ولکن جوهیتر فغر الأرض أمامه فطوته ى جوفها : .60-823 Stat. Theb. V11.‏ ( ۲۳ ) منوس قاغی المحم : .4-15 Inf. V.‏ )۲١ (‏ أضفت لفط (١ثم)‏ لإيضاح الى . . هكذا ينال العرافون والمنجمون عقايم‎ )۲٠( (۲۹) تبریسیاس (عدتو»۲ة٣‏ ) عراف طيبة فى أثناء حرب طروادة : Ov. Met. III. 324-331. ( ۲۷ ) تقول الأسطورةإن تر يساس تحول إلى امرأة عند ما ضرب بعصاه ماين متعانقين لی یغرقھما »> و یستعد رجولته إلا بعد سہم سنوات عند ما ضرب ثعبانين متعانقين مرة أخرى . ( ۲۸ ) المقصود اللحية ومظاهر الرجولة . ( ۲۹ ) آرونس ( مس۸ ) عراف إترسکی تنباً بانتصار قیصر على پومیی : Luc. Phars. I. 584-588.‏ . أضغت لفظ (تيريياس) للإيضاح‎ )۴٠( )۳١(‏ جبال لوف ( نصس1) على مقرية من كارارا ( هعدءح) ) . وهى جبال مشہورة بالمرور الأبيض منذ عهد الر ومان . وزار دانى هذه المنطقة حوالی ٠۳١١‏ . ( ۳۲ ) يعى تطهير الأرض من الأعشاب الضارة بزراعما ,. ( ۴۳ ) آى آنه اسعطاع فى الكهف أن يرى اانجوم والبحر عندما كان يتنبا بالمستقبل . . ل یر دانی ثد هذه الآ نمة لها سارت بوجهها المىكوس إلى الحلف‎ )۴٤( ۴١ (‏ ) أى ابلزء الأمامى من اسم الذى ينبت عليه بعض الشعر » ويقصد الشعر حول عضو التناسل . وهكذا لا يکاد يغلت جزء من جسم الإنسان من ملاحظة دانى . ( ۳۹ ) مانتو ( Ma10‏ ) ھی ابنة تہریسیاس › غادرت وانھا بعد موت أبہا لكى تتجنب طغیان کریون . )۷( ی استقرت ف موضع مانتوا » وهی مکان ميلاد ثرجيليو : .199 Virg. Zn. X.‏ (۳۸ ) آى عندما أصبحت طيبة - مدينة باخوس - تحت طفيان كريون . ( ۳۹) ی ألبال الواقعه بان وأدی کامونیکا ووادی الأديج ف شال إيطاليا . (*+) بینا کوس ( وcuھn‌B‏ ) هو الإسم القدم لبحرة جاردا فى شالى إيطالاً , . المقصود بالأ نين هنا الحبل الذى يقع غرفى عيرة جاردا‎ )4١( ( 4۲ ) اختلف النقاد ى تحديد ذلك الموضع الذى كانت تلتى فيه حدود هذه الأسقفيات الثلاثة » وترك داتى المكان دون تحديد . حواثی ۲۰ 4۴۳ . آی عند ما كان الأساقغة خرجون لباشرة وظائفهم الدينية‎ )٤۴۳( پسكييرا (معمنطعيه۴ ) مدينة محصنة ى اللاوب الشرق من عحبرة جاردأ» اتذها‎ ) ٤٤ ( . أهل يرونا كقلعة أمام هجمات أهل بريشا ( مذع»ء8 ) وأهل برجامو ( مصدعء8)‎ . يلى وسكيرا أرض منخفضة‎ ) ٠٠ ( . هذه مروج يرونا اللضراء‎ )٤١( ( Governo ) gذرۋوج ارق ہر مینتشو ( 0اصا ) مروج ڈیر ونا م يصب عند مدینة‎ (4v) : ف جر الو‎ . عند مانتوا وقبل نهر اليو تيدأ المستنقہات الى تساعد على نشر الأوبثة‎ ) 4۸ ( . يقصد مانتو العرافة السالفة الذكر‎ ) ٤۹ ( . آى تمارس التنجي والسحر‎ (٠*( . يمى أا ماتت هناك‎ )١١( Virg. En. X. 1g8... : آی حیٹ لفت مانتو عظامها‎ ) ٥۲ ( » ۳ه ) ”ميت المدينة مانتوأ ( هدامة ) وهو مشتتق من مانتودون الاستعانة يالكهانة والسحر‎ ( . كا كانت العادة عند اختيار أساء المدن دما‎ سیطر آل کازالودی (نلەاععەC 1) مل مانتوا ی ۱۲۷۲ ولکنہم کانوا موضع‎ ) ٠٤ ( . كراهية الشعب‎ : الذى‎ ) Pinamonte de Buonaccorوi‎ ( هذا هو بیتامونی دی بوونا کو رس‎ ) ٠٥١ ( الکونت آلبرتو دی کازالودی بان ینی کل الأمراء البارزین من مانتوا »> حی لا یکونوا مصدر خطر‎ عليه . ولا تم ذلك تزعم الشعب وقتل البقية الباقية من الأسر البارزة وطرد الكونت ألرتو وسیطر على‎ . مانتوا حی ۱ ۱۲۹ . وألمقصود بجئون الکونت كازاودى استاعه إلى رأى بينامونى المشار إليه‎ عذر ٹرجیلیو دانی من تصدیق ی قول من أصل مانتوا غير هذا » و إن کان ٹرجیلیو‎ ) ۹ ( Virg. En. X. ı98... : م يذ كر هذه الأسطورة عل هذه الصورة تماماً‎ . آی آن کل قول آخر سیکون مند دانی مثل رماد فم لا يٽبعث منه ضوه‎ (e۷) . )۸ه( هولاء هم المعذ بون ی الوادۍ أو اللندق الراب‎ . كان ذلك مند اروج إلى حرب طروادة‎ ) ١۹ ( : کالکاس ( واو ) عراف یوناق صعب قوبه فی حرب طروادة‎ ) ٦۰ ( Virg. En. Il 114-124 Hom. Ill. I. 68-113; IL. 299-9392. . أى قطع أول حبل ى السفن الذاهبة إلى حرب طروادة‎ )٦1( _ . آولیس (فنلس۸ ) میناء پونانی فى بويازيا حرج مما الإغريق إلى حرب طروادة‎ ) ٦۲ ( آوریپیلوس ( ساوموعE ) عراف وساحر یوناف » آعلن مع کالکاس أن الآلمة‎ ) ٦۳ ( Virg. Ên. Il. 108-99. : طلبت تضحية بشر ية من أليونانيين قبل اروج إلى حرب طروأدة‎ . المقصود بالأساة أو الراجيديا إينيادة فرجيليو‎ ) ٠4 ( اا8 اعطعنM8 ) ولد ی اسکتلندا ودرس ف‎ ۱۲٠١ - ۱۱۹۰ ( میکیل اسکوت‎ ) ٦ ( أ کسفورد وپاریس وطليطلة وعاش بض الوقت ى بلاط الإميراطور فردريك الثان ی اپل » واشہر‎ ۲۰ حواٹی‎ ۹٤ بتبحره فى الفلسفة والفلك والسحر والتئجم وترجم بعض مؤلفات أرسطو من العربية إلى اللاتيئية . ٦ (‏ ) جویدو بوناتی ( عاش ف lلãقرù‏ ۱۴ . (Guido Bonatti‏ منج وفلكى من مدينة فورلى و کتاباً IH) ۳ 1F‏ € وعمل ف حلمة حو يدو دی مونتفلر و 6 و يقال إنه کان من عوآمل انتصاره على القوات البابوية ی فور ف ۱۳۸۳۲ . ٩۷ (‏ ) اسدیتی (عاہفه۸ ) إسکای من پارها اشر بالتنجم والسحر ى النتصف الا ن القرن 1۳ . ( ۸ ) یندد دانی پالنساء اللا تركن واجباہن إلى صناعة الطلاسم . وتوجد صورة بالموزايكو مثل السنة مع الشمس والةمر » وهى فى كاتدرائية أووستا ف پییہولی قرب سحل ود سویسرا هة ( 14 ) المقصود بذلك القمر الذى اعتقد أهل العصور الوسطى أن قابیل يقم فيه ومعه حزمة ٥ن‏ الأشواك ي وريم جویا ( ۱۷٤٩‏ - ۱۸۲۸ ) صورة بها حشد من السحرة والعرافين جالسين على الأرشض يلون اراو المهئة من الشیطان » وهی فی متحف يرآادو ف مدريد . ( ۷۰) هذه حدود نصف ااكرة عند دانى » أآى فى الحيط الواقم غر لى إسيانيا والمقصود أن القمر أخذ ف الذروب وبدآت الشمس ف الشر وق أى أن الوقت قد جاوز السادسة صباحاً . ) ۷۱( ت الليلة السابقة ف ۸ آبر یل ۰ ۷٢ (‏ ) أى أنه أضاء ظلمات الغابة . )1( الأنشودة الحادية والعشرون وصل الشاعران إلى الوادى الخامس > ۔حیث يعذ ب المرتشور ن الذين استغلوا ساطة وظائفهم ليجمعوا الال ۔ ای دانی قطراناً يغلى > يشبه القطران السميك نى مصنع سفن البندقية » حيث تمم a a‏ . وهنا غطس الآنمون ی القطران الآنی . ورأی دانی شيطاناً مرعباً وحشى الحركات › حمل فوق كتفه آنا » م يقذف به تى الوادى » واتجه إليه الشياطين خطاطيفهم حی لا یعلو فوق سطح القطران > ويشبه هذا ما يفعله الطهاة فى سواء اللحم . شار فرجیلیو على دانى بأن بتواری وراء بعض الصخور » حى لايشرعليه الشياطين . حاو الشياطين أن اجموا فرجيليو » ولكنه تحدث إلى زعيمهم مالا كودا » وأفهمه أنه أتى بإرادة الساء لكى يقود دانى فى هذه الرحلة » فهبط کېریاؤه ودعا رفاقه إلى السلام > وإن كان الشياطين قد أضمروا الليانة والغدر . ودعا قرجیلیو دانى أن يعود اليه آمناً مطمئاً > ع ذلاف فقد ظل بعض الوقت وهو يساو ره الحوف من الشياطين . قال مالا كودا إن اسر السادس قد تحطلم کله واستقر ف قاع الوادى » ولا بد من الذهاب إلى موضع آخر المبور . وأرسل مع الشاعرين بعض أتباعه من الشياطين لقيادت ما ولراقبة من خرج من الآمين من القطران . ل یامن دانی جانہم لا بدا علہم من مارات الشر والغدر » وعبرعن رغبته فى السير ى صعبة فرجيليو وحده » ما دام يعرف الطريتى . أخحذ فرجيليو دىئ من روعه ويدنحل السكينة عليه › وتقد م الشياطين للمسير بعد أن أعطوا إشارة التفاهم لدليلهم بارباريتشا » الذى جعل من عجزه بوقآًيضرب عليه لتتحرك جماعة الشياطين . ۲۹٦ ۳ ۲۲ Yo ۲۸ ۳١ TT =v tT ھکذا جئنا من جسر إلى جسر ٠"‏ » وحن نتحداث عن آمور أخرى »› لا تعی ملھاتی " بالتغنی بها »> وباغنا القمة » حیا وقفنا لکى نرى هوة أحرى » نى « الماليبوبلمى ")» » ونشہد دموعاً أرى باطلة* ؛ ورأينبا عجيبة” الإظلام . وكا يغلى القطران الكثيف › شتاء › فى مصنع سفن البنادقة " » للقيام بطلاء سفيم المعطبة الى لا تقوى على الإحار » وبدلا من ذلك بجداد هذا سفينته › ويسد آحر جوانب تلك الى قامت برحلات كثرة ؛ هذا يضرب المقدمة » وذلك يطرق المؤحرة ؛ ويصنع آخرون مجاديف ويجدل غيرهم حبالا > وواحد يرت شراح المقدامة وآحر يصلح الشراع الأكر ۳ _ هکذا کان يغلى هناك ئى أسفل › قطران" كثيف » لا بفعل نار ولكن بفن* إلى » وقد غمر الشاطىء فش كل جانب . ورأيته » ولكنى ل أتبين فيه سوى الفقاقيع الى صعندها الغليان » وقد انتفخت كلها › م هبطت وهی که 07 وبي كنت أمعن النظر هناك أسفل › وكان دليلى يقول لى : «خحذ الحذر » حذ الحذر ! ")» »> جذبى اليه من المكان الذى كنت واقفاً ف وحینئذ استدرت كالرجل الذى يتأخر لیری ما ینبغی أن ېرب منه 4 ويوهن قواه خوف مفاجی" ٩"‏ »> فلا يؤر رحیله لکی یری ؛ وریت خلفنا شیطانا أسود اللون › پات اټ ل آوّاہ ! کے کان رھیباً ی مظھرہ ! وکہ بدا لی وحشیا ف حرکاته » مفتوح ابلتاحین » خفيفا على القدمین ٩‏ ! ۳ ۳۷ ۳ ۹“ ۹ oY - 6۸ ١ 1 4۷ “A=: ۲1 وعلل کاهله » الذی کان شاعا مدیا » حمل آنا فاستقر بکلا ر دفيه ٤‏ وأمسك هو بمَوّْة عصب القدمين *' . وقال من فوق جسرنا "' : « ياماليبرانكى "" > هاك واحداً من شيوخ" القديسة زیتا " ! ضعه أسفل"» حى أعود من أجل آحرین › إلى تلك المدينة “" الى احسنت تزویدها - ٣‏ ؛› إن کل إنسان )( فما مرتش سوی بونتورو ! هناك بالمال ‏ ت لا بمعی نم وقذف به هناك أسفل › م استدار فوق اسر الوعر ؛ ول سطلق کلب دا مئل هذه السرعة لكى يتعقب ا *. غطس هنا » م عاد إلى أعلى وهو بالقذر TY‏ 0 وکن الشياطين الذين كان امسر غطاء“ ي صاحوا : « ليس للوجه المقدآس مکان" هنا" : ولا سبح هنا کا ئی نہر سبرکیو'""' ! فإذا أردت ألا يكون لك عطاطيفنا شان » فلا تظهرن e‏ م ضرپو باکر من مال حطاف » وقالرا : «عليك أن ترقص هنا ونت خط ٤‏ اذا ا فلتخر ج خفية حفية" » . غير هذا لا يفعل الطهاة » حين يجعلون أعواليم يمسو الحم عدار ےم وسط القدور » حى لا يطفو "". قال الأستاذ الطيب : « لكيلا پيدو لأحد أنك هنا" » اقبع فى أسفل وراء صعرة » ليتجد لك بعض معتصم ۳ ومهما نال من هجوم فلا حف › ا : وکنت مرَة من قبل ف مثل هذا العراك "» م سار وت تجاوز رأس اسر + وعندما و إلى ما فوق الشاطى السناذس *‏ ¿ کان ى حاجة لأن يدو بوه a‏ ۳4۸ 4 V۰ A ۷٦ ۷۹ A۲ Ao A^ ۹۱ ۹ ۹۷ ٩ ەھ‎ oT — AV: ۲Y وبذلك الغضب وتلك العاصفة الى يندفع بها الكلاب وراء الفقير البائس › الذى سأل فجاأة حيث بقف › هكذا خرج هولاء "“ من تحت اب سر ووجتهوا إليه كل اللحطاطيف “١‏ ولکنه ا : لا يکن أحد کے شر را ! وقبل أن ص خطاطیفکم > فليتتقدّم إلى الأمام واحد منکم ا م فتلتراجعوا آنفسکم فی طعی فصاحوا جميعاً : « فليذهب مالا كودا ٠"‏ ! » . وحينئذ نحرك ٣‏ وظل الأخحرون وقوفاً > وجاء إليه قائلا : « وما ينفعه هذا ؟ ) قال أستاذى : « أتعتقد با مالا كودا أنك ترانى جت هنا › وقد أمنت من کل عراقیلکی ٤ ٠‏ دون إرادة هيت وقد ر موافق ؟ دعونی آمضی»› و رید لاء“ أن رئ غبری هذا ا . عندئد هیطت کبریاؤو ( حی ترلك الحطاف سقط إلى قدميه » وقال للأحرين : «لا مس الآن“» . م قال لی دلیلی : دیا من تجم فيا بين ضور اسر » عد إلى الآن آمناً مطمعاً » . وإذ" ذاك نمضت وذهبت إليه مسرعاً > وتدافع الشياطين إلى الأمام جميعاً » حی حفت آلا يرڪو ا العهد"“) : وكذلك كنت قد رأيت المشاة خاتفين » وقد خحرجوا من کاپرونا بعد التعاهد“ » إذ“ روا أنقنہم وسظ آعداء کثیرین . وألصقت بدلیلى كل جسمى > و تخد عینای عن مرآهم الذی م يكن حسن المظهر . خفضوا اللحطاطیف وقال کل منہم‌لاخر : « آنرید أن آناله ی عجزه ؟۲. وأجابوا : « نيم » احرص على طعنه ! » . ۷ ۱۲۰ ۳۴ ۱۳۳٢ ۳۹ ۲۹۹ IFA“: | ولكن ذلك الشيطان “الذى كان يتحدآث مع دليلى استدار سريعاً وقال : « مهلا مهلا باسکارمیلیونی ٠۰‏ إ!. تم قال لنا : « لا بمكن التقدّم فوق هذا الصخر . لأن اسر السادس يستقر كله حطاماً فى القاع . وإذا راقكما السير بعد » فلتمضيا فوق هذا الصخر > فقريب من هنا جسر آخر يصنع طريقاً . بالأمس ” “أوغس ساعات رعل هذه الساعة a‏ 4 ا کلت ست وستول ومائتان وألف سنة“)» منذ أن تحط الطريق هنا . وإ مرسل إلى هناك بعض آتباعی "“ > لبروا حل يتنسم أحدم المواء "" : اذهبا معهم فلم لن يكونوا سيئين معكما » م بدأ يقو : « إلى الأمام يا أليكينو * › رباکالکای ا۹٥‏ > ونت یا کانیاتز و "'؛ ولتکن يابارباريتشا ""' دليلا للعشرة . ولیذهب أیضاً لبیک وکو" . ودراجینیاتزو " › وتشیر یاتو ‏ ذو النابین » وجرافیکانی "" » وفارفاریو "" : وروبیکانی ‏ الجنون . امحثوا جميعاً حول الغراء الآنى ”" : وليصل هذان سالمين "" إلى اسر التالى'"“ » الذى ممتد برمته فوق الحنادق » . فقلت : « أوّاه یا أستاذی ! ماذا أرى ؟ أوّاه ! فلنذهب وحيدين دون رفيق »> إذا كنت تعرف الطريتق ؛ فإنى أنا لا أطلبه . وإذا کنت شدید الحذر کا هو مألوف » أفلا ترى أنهم بحرقون أسنانہم ا رم ¢ وبالاعين مد دوننا بالعذاں ١‏ ؟ ) ° فقال لى : « لا أريدك أن تفزع دعهم کا يشاؤون حر قون أسنانہم الأارم ¢ فام بعلو ذلا المعذيين ٤‏ الحہم الان " » واتجهوا للسير على الشاطئ الأيسر ؛ ولكن كان كل ا أسانه من قبل بالاسنان صولب القائد 4 للاشار Nê‏ ¢ وجعل a‏ من عجزه 0 حواشى الأنشودة اللادية والعشرين )١ (‏ تعرف هذه الأنشودة والى تلا بأنشودق المرتشين الذين استغلوا لطة وظائفهم لمم الال أو لقوائه أحرى ( ۲) یع من جسر ااوادى الرابع إلى جر الوادى الحامس . (۴) اللهاة أو الكوميديا عكس المأساة أو التراجيديا . لیا ي SS‏ کت ه) دموع زاء المعذبين باطلة ولا جدوی ٠م‏ )ا . ( > ) آى ساد هذا الوادى ظلام حالك . (۷) مصنع السفن أو دار المناعءة ( خصوz٣ه)‏ . كان للصنع سفن البناقية شر ةعالية ء٠‏ وقام البثادقة بنصيیب فى التحارة العالية بن الشرق ا ¢ ا الرتغاليون طر یق الحجأرة الخديد إق الشرق حول جنوف أفريقيا نى الصف الثافى من القرن الحامس عشر )۸( الى داتى كل حله الغصيلدت الدقيقة من ممع سفن البنقية ٤‏ و بذلك رس صورة صادقة گن ناسحية هأمة ف حياة عر وس الأدرياتيك . )٩ (‏ يعى أرتفع سطحها بقوة الغليان . Virg. Georg. I. 4790. : يشبه هذا قول فرجيليو‎ )۱٠١ ( ويوجد حفر بعشل صناعة سفينة ويرجع إلى القرن ٤‏ ۰ وهو ى كليسة سان ماركو ف البندقية. وهذه الأبيات من ۷ إلى ٠١‏ مكتوبة على لوحة عثبتة عل جدار مصنع السفن ف البندقية . Purg. VI. 73. : سياق مثلى هذا التعبير فى المطهر‎ )۱١( . عرص فرجيليو دا ما على حماية دانى من الأعطار‎ )١۴ ( (۱۳) يشبه هذا قول أوٹیدیوس : .132 Ov. Heroides, XIV.‏ )14( تاثر برا رکا هذا الحعبير : Petrarca, Trionfo d$*Amore, IV. ı66.‏ . هذا هو جس الوادى الحامس‎ (۱٠) . هذا تصوير دقيق الشيطان وهو مسشمد من رسم الشيطان ف العصور الوسطى‎ )۱١( ٠۷ (‏ ) سم المصورون قدعا الشياطين بأكتاف بارزة لأنها قليلة الم والشم . (۱۸) آى عصب قدى الآم اللى له الشيطان فوق كتفيه . (۱۹) آى السر الذى وقف عليه دانى وأرجيليو وقتئذ . (۲۰) مالیرانکی ) Malcbranche‏ ( یعی الحالب الشر رة وهو اسم آطایه دانی عل الشياطين ی الوادی الامس . المقصرد قغاء اون الشب ¢ وال شا رکوا ف حم مره لوکا‎ (۲١ ١ qe + حواشی ۲۱ ۳۰۱ (۲۲) زیا دا مونساجراتى ( ناععهع«مM‏ حل ه21 ) قديسة لوكا الى عاشت ى آثناء القرن ١۳‏ . )۳( لا يعرف عل وجه التحديد من المقصود ذا الام (۲) آى مديئة لوكا (هعمس1) ى شال إيطاليا . ( ۲( آی انت زو يد وکا بالمرنشن (۲۹( هذه سخرية لاذعة من دانى لان بونتورو داJ‏ ) Bonturo Dati‏ ( زعم الشعب ف لوکا ئی آوائل القرن ٠۳‏ کان شيخ المرتشين وأدت سياسته اللرقاء إلى إشعال المرب بين لوكا و پيزا وأصاب لوكا أضرار جسيمة » فثار الشعب على زعيمه » واضطر إلى المرب إلى فاورناأ , الل اة : )۲۸( هذه صو رة مستمكهة من حر كه الکلب ت واستخدمت الکلاب { عهذه دانی لمثابعة اللصوص وألجرمين . ( ۲۹ ) آى الآم الجهول الإسم . (۳۰) یی لفظ (٥٤اەصه)‏ ) نى عهد داقى الوسخ أو القذر وإن كان ممناه المالى ت او قات .: )۴١ (‏ المقصود صورة خشبية قدمة السسيح تحفظ فى كاتدرائية لوكا > وكان الناس يستجير ون ہا فى وقت الشدة . آى أنه ليس هنا مكان الاستجابة إلى الضراعة . (۳۲) ر سیرکیو (٥نطععمS)‏ ینیع من جبال لونید جانا و مر بالقرب من لوكا ريصب فى البحر الترانى » واعتاد أهل لوكا السباحة فيه وقت الصيف . (۳۴) أی هو مغطى بالقطران . وى التراث الإسلاعى بعض الشبه بهذه الصورة فى عقاب الجرمين : القرآن : ابراه ¢ Qe‏ . الشعرانى : محتصر تذ كرة القرطى ( السابق الذكر ) . ص : ۷۷ . ( ۳۲) أى آن عليه أن ينز الفرصة فيخرج رأسه إذا استطاع دون أن يراه الشياطين . ( ۳( أى سى لا يطفو اللحم فوق سطح المرق . وهذه صورة مستمدة من الطبخ . ( ۳۹ ) ۸ یکن الشیاطین قد روا الشاعرین بعد »› وآراد ٹرجیلےو آن ختی” دای حی یشہد ما أمامه درن إثارة الشياطين . ۰ (۴۷) شعر دانی هنا باللوف أکثر من أى موضم آخر » وذلك لأنه تذکر ما أصابه من همة الرشوة واستغلال النفوذ عندما كان عضواً فى مجلس السنيوريا فى فلورنسا » وحمل هولاء الشياطين ذ كرى حصومه الذين تسبہوا فى نفيه من وطنه إلى الا بد ظلماً وعدواناً . ( ۳۸ ) يعمل رجيليو عل تشجيع دانى ويذ كره برحلته هو السابقة إلى المحم : Inf. IX. 16-40.‏ ( ۳۹ ) أى الشاطى“ الذى يفصل الوادى الحامس عن الوادى السادس . ٠١ (‏ ) أى الشياطين . والصورة مأخوذة مى حركة الكلاب . ۲۱ حواٹی‎ er . هذا هو عقاب هؤلاء الآ مرن بضر بهم بالمقامع أو الحطاطيف إذا ظهروا فى اللارج‎ )4١( : وف الراث الإسلاى بعض الشبه بهذه الصورة لى عقاب الذين كفروا‎ . ۲۲ ۲ ۲۱ : القرآن : الج‎ . ب٣‎ : الشعرافى : مختصر تذ كرة القرطى ( السابق الذ كر ) . ص‎ . هكذا صاح فرجيليو فى الشياطن وقد وجهوا إليه خطاطيفهم وبدا علييم روح الشر‎ ) ٤۲ ( . مالا کردا ( ەەا ) عى الذئب الشرير » وهو زعم الشياطين فى وادى الحامس‎ ) 4۳ ( . هذه إشارة إلى ما سبق أن صادفه من الصعاب‎ ) ٤٤ ( Inf. III. g5; V. 23; VH. r1; XII. 85-89. ۰ يشبه هذا ما سبق‎ (t0 ( : خضم مالا كودا عند ماع الإرادة ولكنه أضمر الشر والليانة كا سنرى بعد‎ )٤١ ( Inf, XXI. ıo8 ...; XXII. 34-36; 139-144 . أى الأمر النى أصدره مالا كودا إلى الشياطن‎ ) ٤١ ( کاورونا ( aصCapro ) قلعة کانت تابعة لڀيزا وهاجمها املف الفاورنسيون ف‎ )4۸( . واشرك دانی ف ذاك اهجوم »> وسلمت حامية القلعة بعد ألاتغاق بين انلف وا لين‎ 4 . أى مالا كودوا‎ ) ٤۹ ( . يعى الأشعث‎ ) Sa صنعان0«e‎ ( اسکارمیليوف‎ ) ١ ( . آراد مالا كودا بهذا آن خدع الشاعرينق لكى يوقعهما فى مأزق و يكن اللسر عا‎ )٥۱( . ٠۳٠١ آی ف ۸ آبريل سنة‎ )٥۲( . أى بين الساعة السادسة والسابعة صباساً‎ )٠۴ ( . يعتقد المسيحيون آن المح قد صلب ف ۴۲ م‎ ) ٠٤ ( آراد مالا کولادا آن دد الوقت الذىيزع أنه حدث فيه تحطم امسر عندما وقع الزلزال‎ )۰٩ ( . بعد موت المسيح عند المسيحيين . وذاك لكى بعل لكلامه مظهر الصدق‎ . سيرسل مالاكودا مع الاعرين عشرة شياطن‎ )٠١( . محاول المعذيون أن مخرجوا من القطران لتم اهواء‎ )٠۷ ( . الشيطان أليكينو ( ه«طءله ) يعنى الماح الحفيض‎ )١۸( 1 الملا الأحمق الأهوج‎ ga ( Calcabrina ) کالکابرینا‎ )۰۹( . کانياتزو (0ععمعه ) يعى الكلب الشرس‎ )٦۰ ( . باربا ريتشا ( منعماعا×د8B ) يعى اللحية الشائكة‎ )٦1( . را کان معناه الاٍی الردىء‎ ) bi00 ( لیبیکوکو‎ )٣۲ ( . دراجینیاتزو (0ءعدمعنطچەہ٥ ) یہی العنین اللبیث‎ ) ۳ ( . تشیریاتو (ەاtھنriزG ) يعی اللازیر‎ )٦٤( . جرافیکاف ( نصتقد6 ) يى عخلب الكلب‎ )٦۰ ( . فارفاریلو (ەااءا۴ ) يع القطرب‎ ) ٩ ( ¥ ۲١ حواشی‎ ٦۷ (‏ ) روبیکانی ( ۸طس8 ) يعى صاحب الوجه الأحمر . ٩۸ (‏ ) آى انظروا هل حاول أحد المعذبين أن خرج من القطران . ( 4 ) آی دانی وڈرجیليو . ۷١ (‏ ) هذه سخرية وخداع لأنه لا يوجد جسر آحر فوق الوادى السادس . ( ۷۱ ) کان دانی خائفاً من الشیاطین فآ ٹر أن يذهب مم ڈرجیلیو دونہم . ( ۷۲ ) يعمل فرجيليو بذاك على دة روع دانى . )۷٣۳(‏ هکذا تفام الشياطن فا بيهم (+۷) آی بارباریتشا . ( ۷۰) یری بعض النقاد آن بارباریتشا آخذ یضرب عل مجزه حى يسر الشياطين وکان هذا ممثاية النفخ فی بوق » ویری آخرون انه أخرج رعا وأحدث صوتاً مدویاً . وهڏه من صور الاسهزاء والسخرية عند دانى . الأنشودة الثانية والعشم ون" شار دانی إلى حركات القرسان وسيرهم ی الحرب والسام »> وقال إنه م ير مثيلا للبوق الغريب الذى سار الشياطين بمصاحبته . ونظر دانى إلى القطران فرأى بعض الآنمين قد رقع ظهره » كالدرافيل فى البحر » لكى قفرا ألم الغليان . ورآى المعذبين ق القطران مثل الضفادع على حافة المستنقع » وقد أظهرت خياشيمها وأحفت جسمها فى الاء . ووجد الشیطان جرافيکانی يلتقط أحد المعذبين بخطافه» رأقيل بقية الشياطين للاشتراك نى تمزيقهء ولكن جادثة فرجيليو له أوقفت ذلك التعذیب وعرف دای آنه جامپولو من نافار > الذى استغل نفوذه فى بلاط اللك تيبالدو فى الرشوة وجمع المال . وحاول بارباريتشا أن يجمه من اعتداء الشیاطین حى ینہی فرجیایو من حدیثه معه . سأله فرجیليو هل يوجد معه رجل من اللاتین . قال جامپولو إن معه ف القطران الراب جوميتا » الذى استغل مركزه فى سردينيا بأحمع الال › وأصبح بذلك زعيماً للمرتشين . وتعمل جامپولو على خداع الشياطين لكى يفلت مهم وينجو من المزيق . وطلب آلیکينو الشیطان أن مجری بينه وبين جامپولو سباق > وكانت تلك مباراة عجيبة » بین شيطان ومعذٌب . استطاع جامپولو أن يقفز فى لحظة إلى القطران » ولم يستطع جناحا ألیکینو أن يسبقا خحوف جامپولو وهکذا أفلت من التعذيب »> وعندئذ غضب كالكابرينا لنجاح خدعة جامپولو » وهاجېم أليكينو المسؤول عن هربه » واشتبك الشيطانان فى معركة حامية وسقطا معا فى القطران الآنى . وحاول بقية الشياطين إنقاذهما خطاطيفهم من جانی الوادی . انہز دانى وفرجيليو هذه الفرصة وتابعا رحامما دون رفقة الشياطين . ۱۹ ۲۲ ۲٥ ۲۸ ۳١ ٤ +0 o › من قبل رأیت الفرسان يتحر کون » يہدأون افمجوم »> ويعرضون صفوفهم‎ ؛‎ ٠" وأحياناً ينسحبون نجاة بأنفس‎ ورایت الطلائم ف آرضکم يا هل آريتزو'" » وشہدت هجمات‎ » المغير يه ) > ومبارزة الفرسان زرافات ووحدانا)‎ › ٠" بالأبواق تار وطوراً بالأجراس > وبالطبول وبإشارات القلاع‎ وبأشياء لنا وأخحرى أجنبية (" ؛‎ ولكى لم ر بعصاحبة هذا البوق الغريب " » فرساناً ولا مشاة يتح ركون › ولا سفينة تسير بإشارة من أرض أو ہے ٢‏ ذهبنا مع الشياطين العشرة : ويلاه من الرفقة الرهيبة ! ولكن ف الكنيسة رصحب الإإنسان القديسين وف الانة ذوى اللہ" . اتجه انتباهی إل القطران وحده » لکی آری کل ما احتواه الوادی › والقوم الذين احنرقوا بداخحله ٩‏ . وكالدرافيل » حينا تشير الملاحين بظهرها امقوس › کی يستعدوا لإنقاذ سفینتہ ۳ » هكذا أبرز بعض الآنمين ظهره أحياناً""لكى عفف الأ »› وأخفاه أقل من ومضة الرق ٠"‏ . وكا تقف الضفادع عند حافة مياه خندق مخیشومها وحده فی اللحارج > حى تخی أقدامھا وښاثر اہ سے *' ء كذلك وقف الآمون نی کل جانب ؛ ولکن ما إن أخذ بارباریتشا بقترب مهم »> حى انسحبوا تحت الحم الآئى ". رأیت » وهو ما لا یزال یرتجف منه قلی › واحدآً ینتظر ھکذا › کا يدث أن یی ضفدع' وبختی آحر + وجرافیکانی الذی کان أقرب إلیه » شبات خطافه فی خصلات شعره الازج ٠"‏ » وانتزعه إلى أعلى » فبدا لى ككلب البحر ", = A8 “ے ۹ o o0 O۸ ۹ 4 ¥ VY — PV : YY )۹( کت قد عرفت أماءم جميعاً لای لاحظہم بعناية حن 2 ا ادى كلهي الار ٠ات‏ 4 كف ادت إ وصاح اللاعين كلهم معا : «یاروبیکاتی » احرص على أن تنشب البك فی ظهره » حى تسلخه » قلت : « استاذی ٠‏ امل على أن تعرف A‏ > مسن الیائس الذى وقع ى قضة اعدائه » . اقرب دليلى إلى جانبه . وسأله من أين جاء > فأجاب : « لقد ولدت نى مملكة ناقار "". ووضعتی أ خادماً لسید > لذ" کانت قد ولدتی من وغد هادم اسه وأمواله (۳) : ثم صرت من خواص“ تيبالدو'“" الماك الطيب : وهناك عكفت على اصطناع الرشوة › الى آؤدى عا الحساب ق هذا الوهج » . وتشیر یاو » الذى خرج من كلا ءجانى فه نابا »> کیا للختزیر > اش کف کرو اد ا وقح الفا ر" "بین قطط شریر 5 ؛ ولکن بارباریتشا أطبق عليه ذراعیه › وقال : «ابقوا هنا ›» با أعصره أن“ م التفت إلى أستاذى وقال : «سله أيضاً › إذا رغبت أن تعرف منه مزيداً > وقبل أن عزَّقه الأحرون ربا“ . عندئذ قال دلي : « أحرنى الآن : أتعرف تحت القطران رجلا من اللاتن بن ساثر الأشرار ('"' ؟ « فأجاب : «لقد ڪلت منذ ل عن رجل › کان جارم فی ذلك ابحانب ' : وکنت أود أن لی ب 6 کے ا اک ارا او ا فقال ليبيكوكو : « إننا قد احتملنا كثراً » ؛ وأمسك ذراعيه بامحجن› حى إنه وهو بمزقه »> حمل منه قطعة "' . A 4 4 AY A۸ ۹۱ ۹٤ ۹۷ \ * Pev EAN SS VY YT وكذلك أراد دراجينياتزو أن يعقف ساقيه من أسفل »› وعندئذ دار اام حول (۳۶) روجه الشر : وعندما هدأوا قليلا » سأل دليلى دون أناة » ذلك الذى كان لا يزال ينظر. إلى جرحه'*" : ۰ « من" كان ذلك الذى تقول إنك قد أسأت بالرحيل عنهء لتأتى إلى الشاطي ؟ » . فأجاب : « كان هو الراهب جوميت " › من جالورا"» وعاء كل خيانة » الذى استولت يده على أعداء N‏ ففعل م ما جعل کا مہم مدحه لذلك 7" . لقد أذ أموام > م ترکھم أحراراً » كما يقول » وى المناصب الا خحرى كان أيضاً مرتشياً : لا صغيراً ولكن زعي“ . ویتحدث اليه السید میکیل زانکی “۰ من لوجودورو "“ ۰ وف الكلام عن سردینیا لا يشعر لساناهما بالکلال ". أوّاه ! انظر إلى ذلك الآأحر الذى تعحرّق أسنانه الأرم“ ! وددت لو أطيل الحديث » ولكى أخشى أن يستعد لينزع مى جلدة الرس » . وقال القائد الکبیر““) وهو متجه” إلى فارفاریاو » الذی أدار عینیه لکى يطعن : « فلتذهب هناك › آما الطائر اللبيث"“ » . واستأنف الم تعد بعد" : « إذا أردتما أن تريا أو تسمعا قوماً من تسکانا أو لمبارديا » فساتيكما e‏ ولكن فلتبق الخالب الشريرة بعيدة قليلا حى لا بحشوا انتقامها "* ؛ وإنى » إذ" أجلس" فى هذا الموضع ذاته › سا کانمن ای : سأستقدم مہم سبعة ")حين) أطلق ا کنا هى عادتنا أن نفعل » عندما يضع أحدنا نفسه فى الحارج""» . رفع کانیاتزو فه عند هذا الكلام » وهو بز رأسه » وقال : « فلنسمع اللعیٹ الذری راودہ »> کی لی ينفسه إلى أسفل "!1 » . ۳*۸ ۰۹ E CL TG وعندئذ أجاب من" امتلأت جعبته بالمكائد“ : «حقا إنى لشديد الحبث » حيا أدير لرفاى بؤساً أشد » .. ۲ ل يطبق" أليكينو صبراً > وبعكس الاحرين قال له" : «إذا أنت 11٥ ۱۹۸ ۱۲۶ ۲۷ ۱۴۰ ۳ ۳ ۱۳۹ E3 ألقيت بنفساك " » فلن أتبعلك عدوا » ولكى سأضرب مناحئ فوق القطران"“ » ولنترك الت ۽ وليكن الشاطي حاجزاً لك » لرى أتتفوق علينا نت وحدك ! » ستسنع مہااةہ نید٣‏ کیا قار + اجه کل" میم یه ال الحانب الأحر ۽ ودم من ٠‏ کان ا لان قعل ذلك . ٩۱‏ حن تاقار اختیار وقته ؛ وٹست ف الأرض عقبنه » وق لحظة قفز ٤‏ وحرر نفسه من قصد وحينئذ أحس كل مهم بوخز الإم "٠ء‏ وعلى الأخص من كان سيباً WI J‏ > ولذلك تحرك وصاح : قد لحقت بك ! » . ولكن قليلا نفعه ذلاك » لأن ابحناحين لم يستطيعا للخوف سبقاً ؛ وذهب ذلك إلى أسفل » ورفع هذا صدره إلى أعلى وهو بطير ““ . غبر هذا لا يفعل البط البرى » إذ يغوص إلى أسفل حيما يقرب البازئ»› الذى يعرد ا حانقا نما" , 1 وکالکابر ینا 2 وقد غضب من هذه الحدعة 1 تبعه طائراً » وهو شدید الرغبة أن يهرب الام » لكى يدخل فى المعركة ٠"‏ . وحيما اخحتى المرتشى "» حول كالكابرينا محالبه هكذا إلى رفيقه › واشتبلك معه فوق الحندق . ولكن الاحر كان فى الىق صقرا قارحا » ميد طعنه با خلب » وسقط الاثنان معا وسط المستنقع الأ" وكانت الرارة فاصلا ينما ثوا » ولكن استحال علما التحليقء إذ" صارت أجنحما منخمسة ة القطران هكذا . ۳۰4 1o01 —1f£o : Y۲ ٠‏ وبارباريتشا الذى تولاه الزن » مع رفاقه "٠ء‏ جعل أربعة“ مم يطير ون إلى الشاطى الأحر بكل" اللعطاطيف ٠"‏ » وبسرعة فائقة ۸ هبطوا هنا وهناك إلى مواضعهم › ومد وا اللحطاطيف إلى اللذين غمرها الاز ج" » وكانا قد نضجا داحل ابلحلد الحيرق ٠"‏ ؛ ."" رتركناهم 'مرتبكين على ذلك النحو‎ ١ حواشى الأ نشودة الثانية والعشرين )١ (‏ هذه تكلة للأنشودة السابقة » أنشودة المرتشين ) ۲ ( صف دانی حر کات الفرسان الل من تحر بته ومشاهدته . (۳( آهل ارو ) Gli Aretini‏ ( یسکذون عل تخوم تسگا ذا وکاذوا من الپلین الذرن ناهضوا املف الفاورنسيين ( 4 ) كان الفرسان يقومون عحملات اعتداء ونب على أرض العدو . ويشير دانى ذا إلى معركة کامپالدینو ف 4 ١»‏ الى اشبرك فہا . ١ (‏ ) المقصود المبارزات الاستعراضية وقت السل )٩ (‏ كانت القادع ترسل إشاراتها بالأعلام والدحان نهاراً و بالنار ليلا . (۷) هذه هى الإشارات الإيطالية أو الأجنبية الأصل الى كانت تتحرك القوات المسكرية تبغا لا ی ارت والسل . )۸( أی أن بارباريتشا کان ینفخ ف بوق غریب « بالضرب على عجزه أو و بإخراج الريح وإاحداث صوت عال . البحر . ووردىت صورة مشا هة عند فرجيليو : .215 Virg. En. VII.‏ ) ۱۰( یعی کا یکون الإنسان ف رفقة القديسين ف الكتيسة وف رفقة ة السکارى ف الخحانة »> یکذ ا کان الشاعران هنا ف رفقه الشياطبن »> الضر و رة ۔ کان ها القول من الأمثلة الساثرة ف عصر دأنی . وتوجد صورة لحماعة من الرجال محتسون الحمر على مائدة وقد أتخذوا أوضاعاً مختلفة » وهم فى بيثة . هذه صورة من العذاب الرهيب‎ )١١( كان ظهور الدرفيل يعى اقتراب العاصفة » واعتبر القدماء الدرفيل صديةاً الملاح‎ )٠١( 1 . لانه ينمه إلى الحطر الحدق‎ )١١ (‏ الصورة مأخوذه من ملاحظة الدرفيلل فى البحر )٠١ (‏ هذه طريقة لتخفيف سحدة الآلم لظة واحدة وسط القطران الآنى . ( ۱۰( هذه صورة دوقة للضقادع عند حافة أل اء ٠١ (‏ ) بهذه الطريقة حاول المعذبون أيضا أن خفغوا عذابہم طظة . ١۷ (‏ ) فعل جرافيكانى ذلك عند ما كان المعذب عند حافة القطران الآنى . )۱۸( هذه مقارنة دقيقه ہیں المعذب المرفوع ف اهواء ووه ف ون القطران ¢ و ہیں کلب ( ۱۹ ) أى أن دانى انتبه عند ما اختار مالا كودا الشياطين العشرة وبذلك عرف آساءهم Inf. XXI. ı18-123. ۳۱۰ حوائٹی ۲۲ ۳۱۱ ۲١ (‏ ) يشبه هذا الموقف صياح المعذبين ضد فیلیهو أرجنى من قبل : Inf, VIII. 6ı.‏ ٣٢ (‏ ) هوجامپولو دی ناقار ( di Navarre‏ oاoمصGia‏ ) مواطن من إسپانیا . ( ۲۳ ) كان بوه وغداً تالا عاش على المداع وبدد عا ملك م انتحر . (۲٤ (‏ تبیالدو )۲۴۳ — Tibaldo Ves‏ ( مالك ناقار اشر م لويس التاسح ملك قرفسا بى -حملته الصليبية على ٿونس ومات فى أثناء رجوعه . ۲٠ (‏ ) هكذا أحس بوطأة العذاب . ( ۲۹ ) الفأر كتاية عن جامولو . ( ۲۷ ) القطط الشر يرة كناية عن الشياطين . وكان هذا القول من الأمثلة الشاقعة منذ عهد دأنى . ( ۲۸) ف الأصل (ءع مم1 ) يعى يضغط المواد بالساقين » والمقصود هنا إحاطة المعذب بالذراعين . وفعل بار باريتشا ذاك لک عمى جامبراو مؤقتاً من بقية الشياطين » وحى يستطيع فرجيليو آن محادثه . وسیستغل جامپولوهذه اللماية للقیام خداع جدید کیا كان يفعل ف الدنيا . ( ۲۹ ) يعى الشياطين . (۳۰( لاتیی یعی إبطال عند دانی . استخدم دانی هذا اللفظ ذا المعى مراث عديدة : Inf. XXVIIL. 27, 33; XXVIIL 71; XXIX. 88, gı.‏ Purg. VII. 16; XI. 58; XIII. g2.‏ ( ۴۱ ) یقصد الراب جوبیتا نی الحانب الآخر من إیطالیا آی ى سردينيا . ( ۳۲ ) یعی آنه کان يود البقاء مغطى بالقطران حى لا يناله عذاب الشياطين . ( ۳۴ ) هذا للمزید ی عذامہم جزاء ما ارتکبوا من آثام . (۳) آی بارباريتشا . ٣٣ (‏ ) هذا هو جامپولو . Gameta ) lag (1 )‏ ( راهب من بردینیا وکان قاضاً لالور! نائباً عن أوجولينو یسکونی حا کم پزا ۱۲۷۵ - ٠۳۹۹‏ » واشهر بالرشوة وباستةلاله سلطة ونايفته لتحفرق مصاحته الشخصية . Gallura ) İıglly (+v)‏ ( هی الزء الشالى الشرق من سرديديا وكانت حكوية پيزا ق سمت الحزيرة أزة أقسام : )۳۸( آی آوجولی:و فیسکونی . ( ۳۹ ) آی آنه أطلق سراح أعداء مولاه ی نظیر الال ما آلمج ألسنتهم بالثناء عليه . ٤١ (‏ ) كان زعا للمرتشين . )٤۱(‏ میکیل زانکی (keمھZ‏ 1ءطMc‏ ) آصبح حاکے لوجودورو فی سردینیا بعد موت إنتزو اين الإمبراطور فردريك الثانى »> وسيأق بعد : .134-147 Inf. XXXII.‏ ( 4۲ ) لوجودورو ( ١۲٥فهعم1‏ ) هى المنطقة الثمالية الغر بية ف سردينياً . ( ۳+( ذكريات سردينيا عزيزة لدا » ولذلك فهما لا يتعبان أبداً من الحديث عا , ۳1۲ حواشی ۲۲ ٤٤ (‏ ) آی فارفاریلو الذنی کان هدد جامپولوبالتعذيب . (4) آی بارباریتشا . ٤٦ (‏ ) آى الشيطان صاحب المحتاحين . ٤۷ (‏ ) یعی جامپولو الذى ارتعد من مديد الشياطن . ٤۸ (‏ ) سيق آن سأل ٹرجيليو جامږولو عن بعض اللاتين معه » ولا عرف جامپولو إل أى البلاد ينتمى هذان الشاعران » بطريقة كلامهما » عرض علما أن يستقدم يعض موإاطنيهما الحديث معهما » وقصد جاميولو بذاك أن يستریح من الذاب وقد حماه بارباریتشا آطول وقت مستطاع » م لكى جد الفرصة لاإفلات والقفز نى القطران مرة أخرى . ٤۹ (‏ ) طلب جامړولو أن ييتعد الشياطين حى يظهر ال نون فوق سطح القطران وهذا خداع لأنه أراد إبعاد الشياطين حى ممكنه أن يقفز إلى القاء . ( ۰( أى سيعة من الآ مين . (٥۱1 (‏ الصقر هو طريفة التفاهم بيہم . ( ۲( آی عندما حرج حدم من القطران . ( ۰۳ ) أراد جاميولو أن خدع الشياطين باستدعاء بعض العذبين هذا المشير . )٥4 (‏ آی جامٍولو. )٠١ (‏ يمى بعكس بقية الشياطين الذين ل حفلوا بکلام جامپولو . )٠١(‏ أى إذا لى بنفسه فى القطران . ( ۰۷) پعی سیطیر وراءه لکی یضر به قبل آن يغطس نی القطران . وهكذا قبل آلیکینو اقراح جامپولو و بذاك سيتعرض الخديعة . ٠۸ (‏ ) يعى مباراة عجيبة لامها تقع بين ¢1 وشيطان. و متازالاثم الث والداع »و معاز الشيطان بجناحيه » وقد ظن أنه سيلحق بالاآم على أية حال . )٠۹ (‏ المقصود بذلك كانياتزو . )٦۰ (‏ آی جامپولو . )٦۱(‏ آی اقتراح آلیکینو عندما قبل تحدی جامپولو . )٦۲ (‏ یعی رب جامپولو وتخلصه من تعذيب الشياطن عندما تفز إلى القطران . )٦۳(‏ أى آلیکینو . )٦+(‏ آى أن انطلاق جامپولو الحاثف المرتعد كان أسرع من أن يلاحقه جناحا أليكينو الذى ارتفع عندئذ إلى أعلد الشاطىء . وى هذا كله مشہد ملىء يالداع والسخرية واطزل مع عنصر الأساء والتعذيب ورسم دانى ذاك بريشته البارعة . )٦٩ (‏ آی یعود صاعداً ی المواء . وهذه ملاحظلة مستمدة من حركة الطر . )٦٦ (‏ کان کالکابر ینا پأمل آن يستطیم جام ولو الاختفاء ى القطران » مى جد الفرصة سانحة لکی ینتم اوقم مق اليكو سن الارن وسو التقدير .. ورسم بوش ( حوالی 0۰{ “ ٠١١٠١‏ ) صورة جنة عدن وقہا رسو م لشياطن #نحة 6 وكذاك سم صورة ابحم وفا.شیاطین ونیران ولوان من العذاب واستخدم الآلات الموسيقية كأدوات للتعذيب . حواشی ۲۲ ۴۱۴ والصورتان ف متحف پرادو ف مدرید . ورسم جويا ( ۱۷٤١‏ - ۱۸۲۸ ) عة صور الشياطين الحنحة و رس بعضہا فى حالة العراك › وهی ف متحف هرأدو ى مدريد . )٦۷ (‏ یعی جامپولو . ( ۸ ) سقط آلیکینو وکالکابریئامعا ی القطران . وهکذا نجح جامپواو نی خداعه وآوقع الشيطانين فى هذا المأزق . ويطابق هذا عثصر المزل والسخرية فى طبيعة دانى . وقد رسم جوټو ( ۷/۱۲۹۹ - ٠۳۳۴۷‏ ) صورة لدينة أريتزو وبا شياطين عبنحة » وهى فى كنيسة سان فرنتشسکو العلا ى آسيسى . ٩4 (‏ ) تول الشياطين الحزن لا أصاب أليكينو وكالكابرينا . وتوجد صورة باس انتصار الموت وها شاطين عنحة مسكة مخطاطيف تال بها على الا مين تہعذیاً » و رمت حوالی منتصف القرن ١ ٤‏ ولا یعرف غل وجه التحدید من رعھا » وهی فی الکامہوسانتو ف زا . )۷١ (‏ أى آن الشياطين مدوا خطاطيفهم من جاذى الوادى لإنقاذ الغارقين . ( ۷۲ ) یعی أن جلدهما كان قد احترق فتحول إلى قثرة جافة ثم احترق ما تحتها . أى آنهما احترقا فى الداخل والحارج على السواء . ( ۷۳) انز دانى وشرجيليو فرصة ارتباك الشياطين وا نشغالمم بإنقاذ الغارقين لى يتابعا رحلمما دون هذه الرفقة ألشر يرة الأنشودة الثالثة والعشرون" سار الشاعران وحيدين صامتين كا سير رهبان الفرنتشسكان » وأحذت تراود دانى فكرة حطر الشياطين » وخشى أن يلحقوا بهما » بعد أن تعرّضوا لاضرر والسخرية بسبما » فعير عن مخاوفه لفرجيليو > الذى أخذ دائ من روعه . ولكن ما لبث الشياطين أن مضوا نى مطاردة الشاعرين وأوشكوا على اللحاق بہما » فحمل فرجیلیو دانی بین ذراعیه › مثل آم تحمل ابا وہرب به من ألسنة اللهب » وانحدر به فرجيليو إلى الوادى السادس . رأى الثاعران جماعة من المعذبين يرتدون ثياباً ملونة » وعلى رؤوسهم قلانس برّاقة اللون > وباطہا من الرصاص الثقيل › وقد ساروا ئی بطء شدید › وکان هؤلاء هم جماعة المنافقين . وسأل اثنان دانى عن شخصه وكيثف جاء إلى هذا الموضع من ابلححم . أجاب دانى بأنه ولد ونشاً على ضفة الأرنو ابلحميل وأنه هنا سمه الذى کان له داما . عرف دانی اذه آمام الراهيین کاتالانو ولوديرينجو اللذين اختارمما فلورنسا لتحقيق السلام فما › ولكما أخلةا الظن فما ٠‏ وتصرفا بطريقة لا تزال آثارها بادية حول جاردينيو . ولفت نظر دانى الكاهن قيافا » الذى أشار بالتضحية با لمسيح لى سبيل خلاص الشعب› وكان مل عارياً فى عرض الطريق ومصلوباً فى الأرض بثلاثة أوتاد › وكان عليه أن تمل ثقل كل من مرون فوقه . استفسر فرجيليو عن الطريق > وخر ج إلى الوادى التالى » وقد بدت عليه مارات الغضب تداع مالا كودا إياه من قبل › تابح دانى مواطى قدميه العزيزتين . ۳14 إ٠‎ ۱٦ ۱۹ ۲۲ f ۲۸ ۳١ ۳٤ :1—1گ؟ )"۳ حيدين صامتين "» دون رقيق "'مضينا ؛ واحد إلى الأمام “والآخر من بعد »> کا پسیر الرهبان المينوريون ف الطريق” . اتجه فكرى بالعراك الخحالى إلى خرافة إيزوپ › حيث تحدآث عن الضفدع والفأر ) ؛ إذ" لا تتشابه ”الآن“ و” حالاً “ أ كر من مشابہة إحداها للأحری “^ اذا احتت امع بڏهن ر بين البداءة والاية . وكا تتفتق فكرة عن أخحرى" كذلك تولند من هذه" اغيرها بعد فضاعفت من خو الأول" . وفکرت هکذا: « لقد ' هزیء بايسنا ونا الضرر والسخرية "٠ء‏ على صورة أعتقد أنها تزعجهم كثيراً . وإذا ما أضيف الغضب إلى نيهم اللبيثة › فإلمم سيأتون من ورانا بوحشيه أشد من الكلب وراء ذلك الأرنب البرى الذى يہشه""» . أحسست أن شعرى كله قتف من الرعب » ووقفت إلى الوراء منت » حيا قلت : « أستاذى » إذا لم تخلف ۰ نفسك ولیای سريعاً » فإنى أفزع من الشياطين : إمم من ورائنا : وإ أتخيلهم تماما » حى لأسمعهم فیا ۽ . فتال (*) ۰ ر لوکنت من زجاج یستبطن‌الرصام 7 > لا رمت صورتك الظاهرة › أسرع ا آرم صو رتك الباطنة (" . الان فحسب جاء ت أفكارك بین‌آفکاری بفعل واحد ووجه متجانسٍ 0 ولذلك جعلت من كلما رأياً واحدا"'“ . إذا كان الشاطء الأعمن ينحدر يث نقدر على ابوط إلى الوادى الاخحر ا ا »> فإننا سننجو من الملاردة الموهومة "" ) ولم یکد یہی من ذ كر قراره» حى رأيهم قادمين محونا بأجنحة متدة > غير بعيدين منا » يريدون الإمساك بنا . ۳1٦ ۳۷ ٤٠ ۳ 3 ٤۹ o1 ۵۸ 3 ٤ 1¥ ¥ VT TNT TY أخذنی دلیل سریعاً کالام الى تستيقظ على الضوضاء » فترى بقرما‎ › ألسنة اللهب المشتعل‎ : قحف انیا > ورب ولا تتوقف »> وهی حريصة عليه آکر من ذانا‎ فلا ترتدی سوی قمیص واحیں (۳۲) ۽‎ ومن أعلى الشاطئ الوعر » ترك نفسه بهبط سريعاً"» فوق الصخر‎ ."“” المتحدر » الذى ف اسل جانی الرادى الال‎ م تجر أبدآً مياه" من مسقط بمثل هذه السرعة » لتديرَ عجلة“ طاحوذار‎ › أرضی » حینا. تزداد ربا إلى أضراسا‎ › سرع اُستاذی على ذلك الشاطئ › وهو محملى فوق صدره‎ 3 کأنی له اب ۳(۳( 9 ف‎ ٠١ وما کادتاتصل. قدماه تحت إلى قاع المنخفض فی آسفل › حى صاروا‎ فوقنا على المرتفع ؛ ولكن ذلك لم يعر اضطراباً ؛‎ . لأن الحكمة العليا الى أرادت أن تضعهم 'حراساً الخندق الحامس‎ ." نزعت مهم جميعاً القدرة عل مغادرته‎ وهناك تی أسفل وجدنا قوماً علوهم الطلاء''» کانوا یدورون کٹا‎ .""( خطی بطیئه > وهم يبون › وبدا على سام الإعياء والوّهن‎ وكانت علهم عباءات ذات قلانس تدلت أمام الأعين » وصنعت على‎ ." طراز ما ینعم للرهبان ف کلوی‎ ممذهبة” من اللحارج حى لتخطف الأبصار » لکن باطنہا کان كله‎ من رصاص شديد الثقل "۰ حى بدت قلانس فردرياك من القش‎ . إلى جانا"‎ واه لك أيها الوب المسعستى إلى الأبد ! واتجهنا بعد إلى اليسار فى‎ . هلألا رفقتهم فحسب » وحن صاغون إلى بكائيم‎ ولكن هؤلاء القوم الجهدين بأئقا ""'» ساروا ببطء شديد » حى‎ كانت لنا » كلما تحر كت أعقابنا » رفقة جديدة""".‎ Yr ۷٦ ۷۹ AY AA 4۹۱ ۹٤ 4۷ + ۴۱¥ lA ~VPF: YF لذلك قلت لدليلى : «اعمل على أن تجد من" ممكن معرفته بالا سم أو بالفعل ٠"‏ ونقل' عينيك حولنا بيا نسير» . فصاح من خافنا أحد المعذبين الذى مع اللغة التسكانية : ١‏ احبسا أقدامکما یا من" تعدوان هکذا*" » خلال اغواء | فر ما تنال می ما تطلبه "۲ . حینئذ استدار دلیلی › وهو بقول لى : ) ا 8 2 وفتق نحطاه » وقفت » ورایت اثنين أظهر وجهاهما فة“ شديدة أن يكونا معى ؛ ولكن عوّقهما الحمل وضيتق الطريق'“. ولما وصلا“» نظرا إل“ طويلا بأعين حولاء"“» دون أن پنسا بكلة ۳ ۽ م اتجھ کل منہما للآخر : وقالا فما بینہما : و هذا يبدو إنساناً حينًا من حركة الحنجرة“» وإذا كانا ميتين فبأى فضل سيران دون غطاء من الرداء الثقيل ؟ » . م قالا لی lr»:‏ التسکانی‌الذی تیت ت إلى جماعة“ المنافقن‌البائسين " › لا تخجل أن تقول من" ا وأجببما : « لقد ولدت ونشأت على ضفة الأرنو الحميل » ف المدينة العظيمة"“» وأنا هنا يبلس الذی کان لی دا“ ). ولکن من" آنا » وقد جعل الال دموعکما کا اری ٠‏ -ہطل على الدود > وائ عذاب هذا الذی أراہ بتلالاً عللکى © ؟ فأجابى أحدها : « إن الأردية الرتقالية مصنوعة" من رصاص جد کثیف حی مجعل الثقل" لمواز يا مثل ھا الصررر('. کیا راا ت “امن پولونىا › وای ادع یکاتالانو ۳ ¢ وهذا یدعی لودير ينجو "٠ء‏ وأخذتنا مدينتك حن الائنين ) معا › وقد كان المألوف أن 'مختار واحد” » ليحفظ فما السلام ؛ وتصرفنا بطريقةٍ لا تزال بادية حول جاردينيو "» . 11٥ ۹۸ ۳۳ ۱۳٣ ۱۳۹ £۲ £٥ iA —1°4: ۲F بدأت « أيّهذان الراهبان > إن شرو ركا . . . » ؛ ولكنى لم قل‎ . مزیدا > إذ ابتدر لعبى معذبت مصلوت ف الارض بثلائة أوتاد‎ ؛‎ ٠۷ وحیا رآنی اختلجت کل" أعضائه » وهو ر صعد الزفرات نی لته‎ » ٠“ وكاتالانو الراهب » الذى انتبه إلى ذلل‎ >» قال لى : « إن ذلك المغبت نى الأرض "“ » الذى تمعن فيه النظر‎ . أشار على الفريسيين بضرورة تعذيب رجل واحد. فى سبيل الشعب‎ ” نه ملق عاریاً > کا تری » فى عرض الطريق » وينبقى أن مس‎ ولا کم یزن کل مىن بر فوقه(",‎ وبهذه الطريقة نال حموه"""التعذيب ى هذا اللحندق » والآحرون من‎ . » '" أعضاء الجمع الذى كان للود أصل النكبات‎ > حينئذ رأيت شرجيليو يأخذه العجب » من أجل ذلك الممدّد المصلوب‎ . ا الوضعم المزرى ف الى الأبدئ‎ م وجه إلى الراهب هذه الكلمات : « لعله لا يسوئك » إذا كان‎ » مباحاً لك أن تقول لنا > أتوجد إلى العين ثغرة"‎ نستطيع كلانا عن طريقها أن نخرج من هنا" دون أن نضطر‎ . » الملائكة السود “إلى القدوم » لإخراجنا من هذا العمق ؟‎ ٠" حينئل آجاب : 9 توجد قرب ما تأمل› رة" حر ج من ‌الداثرة الکری‎ › وغتد" فوق كل الاودية القاسية‎ غير نها محطمة" فى هذا اللحندق ولا تغطيه» وتستطيع أن تصعد فوق‎ » ٠" الحطام » الذى ينحدر على الحانب > ويعلو من القاع‎ وقف دايلى ”مطأطىئ الرأس برهة“ ء ثم قال : لقد قص” علينا الأ‎ . ٠ باطلا » مسن" يطعن الآنمين مخطافه نى الحانب الآحر‎ قال الراب" : « كنت قد معت فى بولونيا من" بقول إن لاشيطان‎ . » رذائل کثرة" > وتمعت من بینہا آنه کذوب" وأبو ال کاذیب‎ وعندئذ سار دليلى محخطى فسيحة > وقد بدت ملاعه مضطربة بالغضب‎ ٤ قليلا ""» فابتعدت عن المعذيين بأثقانم‎ ." وأنا أتابع مواطىء قدميه العزيزتين‎ حواشى الأنشودة الثالثة والعشرين . هذه أنشودة المنافقين‎ )١( ( ۲ ) أى أنه كان قد أخنها التفكير فا مر ما فى الأنشودة السابقة . ( ۳ ) يعى دون صحبة الشياطين . ( +( کان دانی يسر إلى الأمام قليلا . ٥ (‏ ) تأخر ثرجیلیو قلیلا لک محمى ظهر دانى من الشياطين . ٩ (‏ ) الرهبان المینو ريون يعى الفرنتشسکان » وکان من عاداتہم أن يسر وا فى صف طويل عند انتقام من مكان لاخر . ( ۷ ) کانت قصص إیزوپ ( عاش ف الةرن “.م . Aesop‏ ) اليوناق ميرجمة إلى اللاتينية فى العصور الوسطى » وآضيفت إلى قصصه قصص أخرى عرفة ومنقولة عن قصصه الأصلية وها قصة الضفدع والفأر الى ظا دانى من القصص الصحيحة . وهى تتناول عحاولة خداع الضقدع للفأر وسط الر لإغراقه ومكن الفأر من النجاة , وقد رسے #یلاسکیز ( ۱۹٦۰ - ۱٠۵۹۹‏ ) صورة نمثل إیزوپ وهی ی متحف پرادو ی مدرید . ( ۸) یقارن دانى بين كالكابربنا وبين الضفدع والفأر وقد وقع الأولان فى القطران ووقع الأخبران في الاء . )٩ (‏ هذا تعر عن تسلسل الأقكار پعضہا من بعض . . أى من قصة الفأر والضفااع‎ )۱١( (۱۱) آى آنه خشى أن يلحقه اللطر عل يد الشياطين . ٠۲ (‏ ) هذه إشارة إلى ما نال الشياطین من خداع جامپولو » وكان هذا بسب رغبة الشاعر يز فی التحدث إلى جاءڀولو . ( ۱۳ ) هذه صورة صادقة لشراسة الكلب . . جعل الفزع دانى يتصور الشياطين بشكلهم المرعب‎ )٠٤( )۱( آی قال ڈرجیليو . (۱۹) آی لو کان مرآة . (۱۷) یعی آن ٹرجیلیو آدرك کل ما يدور خاطر دانی . (۱۸)( أى أن مصدر آفكارهما وشعورها واحد » آلا وهو اللطر الحتمل وقوه من جاني الشياطين علفهما . ٩۹ (‏ ) أى أن ما ساورها معا سيحدد اللطة الى سيتبعها فرجيليو للنجاة من الحطر . (۲۰) م يكن ثرجيليو واثقاً من درجة انحدار الشاطىء المزدى إلى الوأدى . ( ۲۹ ) یع آنه إِذا آمکہما المبوط إلى الوادى التالى فسينجوان من الحطر . (۲۲) هذه آبيات رائعة رسم دانی فہا شعور الام وقد استيقظت على صوت ضوضاء فرآت ۳14 ۲۴ حواٹی‎ ٠۰ الران مشتعلة »> فاحتضنت ابا وولت به هارية بعيداً عن اللحطر ¢ ولم تکن تفکر فی تیء موی ولدها وم تجد الوقت الكانى لكى تضم فوق جسدها أ كار من قميص شفاف › وبذلك غلبت الأمومة عندها شور المحجل عند الأنى . (۲۴) أى أن ثرجيليو انحدر فوق الصخر . . يع الوادى أو الحندق السادس‎ )۲٤( (۲۰) هکذا :رم دانى إحدى صور الأبوة الرحيمة . (۲۹) کان له مثابة ألابن لاجرد رفيق طريق . )۲۷( آی صار الشياطين . (۲۸) هكذا زال ہائياً خطر الشياطين على الشاعرين . ( ۲۹ ) آی ازتدوا ثیاباً ذات ألوان > وهى رمز النفاق »> وهؤلاء هى .المنافةون . ومعظم المعذبين ى المحم عرایا ۽ حی یبدوا عل حقيقہم » والمنافقون من الاستشداءات القايلة . . أى لا حماوه من الرداء الثقيل‎ )۳١( ( ۳۱) أى عل طريقة الرهبان البندتیین فی كلو ( نصدات ) ى ڊورجونيا . ( ۳۲ ) يناسب ظاهر هذه القلانس وباطها طبيعة المنافقين . ( ۳۳ ) يقال إن فردريك الثانى كان يعاقب من ارتكبوا اليانة العظمى بأن یغطيېم يدر وع من الرصاص القيل ثم يضمهم نى التار > وهذا القول من انتحال أعدائه › والمقصود أن 'قلانس هولاء المنافقين كانت عظيمة الفقل عحيث بدت قلانس فردريك ( المزعومة ) إلى جانا كأامصنوعة من القش. ۳٤ (‏ ) هکذا يب المنافتون لما ارتكبوه ى الدنيا من الآثام . ۰ . أى ما حملوه من الرصاص الفقيل‎ )٠٠( وى الراث الإسلاى بعض الشبه بهذه الصورة ى عقاب البخلاء أو من ارتكبوا خطايا السد : القرآن : إبراهم : ٤۹‏ . الطبری : کتاب جامع الہيان ( السابق الد کر ) . ج : ۱۲ ص : ۱۹۷ - ۱١۹۸‏ . ۳١ (‏ ) كان سير الشاعرين البطىء أسرع من سير المنافقين » ولذلك كان هما ى كل خطوة رفقاء جددا , )۷( یشبه هذا ما سیأتی ف الفرذوس : .136-142 Par. XVII.‏ (۳۸) كان سير الشاعرين يعد جرياً بالنسبة للمنافقين . والكلام هنا موجه الشاعرين . ( ۳۹) أى رعا عرف منه بعض الأشخاص الذين يريد أن يرام . ا ۰ ) يرم دانى ما جو بالنفس من اللهفة والرغبة الأ كيدة الى عو دوها عوائق لا عكن )٤١ (‏ يعى أن وصوما استغرق وقتا غير قليل . ( 4۲ ) نظرا بطرف عيونهما لأن القلنسوة كانت تغطى أبسارها . ٤۳ (‏ ) ومضى وقت آخر وها لا يتكلمان للتعب الذى تولاهبا مبذا الحهود . ( 4۴ ) حركة الحنجرة دليل على الكلام وعى آن دانى إنسان حى . ۳۲۱ ۲٣ حواٹی‎ ٤٥ (‏ ) يستخدم دانی لفظ (هاعم‌لام») معى رفقة أو جماعة أو مجمع وسيفعل هذا م جماعة السعدأء ف المطهر : ,129 Purg. XXXVI,‏ 4٦ (‏ ) يذكرم الكتاب القدس » المتافقين البائضين : .16 Matt. VI.‏ )٤۷(‏ أى فلورضسا . يعبر دانى بذاك عن شعور الرجل المتى نحو بلاده العزيزة » وإن عه ذلك من أن يصب اللعنات على فاورنسا جزاء ما فعلت . هذان البيتان موضوعان فوق لوحة مرمرية على بیت دانی العذكارى الذى أقامته بادية فلو رتسا ى موضع بيت الأسرة القدم . (۸) أی أن دانی لا يزال إنساناً سيا . ٤۹ (‏ ) يعى القلانس المصنوعة من الرصاص الثقيل . . أی آنہم یبکون من فرط ثقلها‎ )٥۰( ١١ (‏ ) أنشأً البابا أوربان الرابع نظام رهبان ماريا العذراء الجيدة فی بولوتیا فی ٠ 1١١١‏ لنشر السلام ى المدن الإيطالية ولساعدة الفقراء والضعفاء . وانتشر هذا النظام ی آنحاء إیطالیا › (Frati Gaudenti)‏ „. وتوجا لوحة حجرية علمأ رمم للرهبان الممتعين وهى ى المححف المدف ف يولونيا . )٥۴۳ (‏ کاتالانو دی کاتالانی ( نصملهاa٥‏ نمل ماعات ) راهب من أسرة جلفية ف ولوا شغل عدة وظائف نى مدن إيطاليا ف القرن ٠١‏ . ٥۳ (‏ ) لوڊيرينجو دل آندالو ) Loderimgo degli Andalo‏ ) راھپ من ا خا ا بولونيا شغل وظائف عديدة فى مدن إيطاليا ف القرن ٠۴۳‏ . )٠4 (‏ أضفت ( نحن الاتنين) للايضاح . )6( اسشدعت ۔حكومة فلورنسا هذین الراهپین فی ۱۳۹١‏ بعلا موقعة بايفتحو » لكى يشغلا ها وظيقة العمدة » وراعت فلو رشا ى هذا الاختيار أن الراهبين آجنبيين من بولونيا > وأن أحدهي (٥٦ (‏ ای آنہما م بحققا المدالة » وبتأثير البابا كلمتو الراع انحازا إلى جانب الف : الذين انتبزوا الفرصة وقاموا بثورة على المبلين وطردوم من فلورنسا »» وف تلك الأثناء أحرقت قصور 1ل آویرتی البلین حول جاردیثیو ( ٥«عنف٣دG‏ ) حیٹ یقوم میدان السنیو ریا ف فاورنسا ف الوقت الخاضر . ( ۷ه ) أطلق ذلك المعذب تداته لأنه أحس بالحجل عند ما رآه دانى على هذا النحو . ( ۸ ) آى تنبه إلى أن دانى قد دهش لوضع ذلك المعذب المصاوب على الأرض . ( ۰۹) هو رئيس الكهتة قافا ( كد٠امند‏ ) النى نصح ممع الكهنة القريسيين المنافقين بالتصحية بالمسيح ی سبیل علاص الشعب» وجاء ذ كر هذا بى «الكتاب ادس :.47-59 .%1 Gio».‏ وتوجد له صورة من عمل دوتشو دی بونینسینیا ( ٦۰/۱۲۰۵‏ ¬ ۱۹/۱۳۱۸) فغی ‏ کاتدرائية سینا . (۰) عقاب قيافا المنافق أن حس بثةل المعذيين الذين يسبرون فوته وهو ملى على الأرض وق الرات الاسلای يعض الشبه مہذه المورة ف عقاب المتكر ین والدين تطاولوا على وم : السمرقندى : 5,ة العيون ( السايق الذ كر ) . ص : ۷۲ . دای ۲٣۳ حوائی‎ ۲ السیوطی : كاب اللآلىء المصنوعة ( السابق الذ كر ) . ج : ۲ :ص : 1۹40 . Giov. XVIII. 13. : «“ حمو هو حنان ( وعصصھ ) کا ورد ف ر الكتاب القاس‎ )٦۱( . أى الذى جلب الويلات على الود لوقفهم من المسيح‎ )٦۲( . آی لوصول إلى الوادى السابع‎ )٦۴( )٦4 (‏ يعى الشياطين . Inf XVIIL. 3. : یع من المدار المارجی هذا اللزه من المحم‎ )٦۰( أى أن حطام الصخور يتجمع نى القاع ويعلو »و بذاك مكن‌الصعود عايه لوصول إلى‎ )٦( . الوأدى التالى‎ (۷) يقصد مالا كودا الذى قال لفرجيليو إته هناك جسر آخر : .111 Inf. XXL.‏ )٩۸(‏ أی کاتالانو . (4) ورد هذا المعى ى « الكتاب المقدس » : .44 Giov. VIII.‏ )۷٠(‏ غضب. فرجيليو مداع مالاكودا إياء . (۷۱) هکذا کان دانی عب أستاذه العزيز . الأنشودة الرابعة والعشر ونا" 2 دانى بعض صور الريف الإيطالى » ووصف املاح وقد استوی N‏ فيعوزه العشب ٠‏ تم يسترجع الأمل عند ما تظهر شعة الشمس فيبأخحذ عصاه ويسوق القطعان لكى ترعى الكل . وازن دانی بين حال الفلاح فى هذين الموقفين وحاله وفرجيليو عندما أخذها اليأس . تحرّل إل الاطمثنان والرضى بزوال اللحطر. وصل الشاعران إلى جسر معطم . فرفع رجيليو دانى وساعده على اعتلاء الصخور : وجلس دانى من الإعياء وهو لاهث الأنفاس . ولكن فرجيليو حمله على أن ينضو عن نفسه الإعياء . وقال له إن الجد لا ينال فوق الفراش ولا قحت الأغطية . وإن قوة الروح تظفر فى كل معركة » فض دانی وقد استعاد قوته : ومضى الشاعران ف سیرهما . مع دانی صوتاً ولکنه م يفهم مته کلاماً . ونظر ولکنه م بتبین شیئاً لشدة الظلام : ولذاك طلب إلى فرجيليو أن هبط إلى اللمندق السابع حى رئ ويسمع . ورأى دانى حشداً من الزواحض الرهيبة الى ن يوجد مثیل ھا ی لیبیا ولا ى اشوا ولا تى البلاد الواقعة عى ساحل البحر الأحمر . وجرى بين الز واحف جماعة اللصومں و عراة . وقد كانت أيديم مر بوطة چ و ف تلغ زاحفة أحد المعذيين . وكيف حرق ویتحول إلى رماد - ٤‏ یعود إلى شکله الساتق ن وكان ذلاك المعذاب هو فانی فوتشی » أحد اللصوص نی پستویا ی عهد دانی . تولى فوتشى الحجل الحال الى كان علها . ولم يشا أن يرك دانى يتمتع بالمشہد الذى رآه فتنبا له بالأحداث الى ستقع بين السود والبيض . وكيف يزول السود من پستويا » وتجدد فلورنسا شعما وقوانينها . وتنشب معركة پيتشينو الى ينتصر فما السود aE‏ YY E ۱۳ ۲۲ o ۲۸ ۳١ ۳٤ TUY NE فی ذلك الل )١‏ من العام الناشى ء"» عندما تعتدل أشعة الشس ف برج الدلو “؛ » وتکون اللیالى قد ولت عند منتصف اليوم ٠‏ وحیما یرم الصقيع فوق الأرض صورة صنوه الأبيض" » ولكن تبى آثار ریشته قلیلا ١‏ يض املاح الذى اعوزه العش“ ويتظر > فەری الحقول قد ابیضت کلها » فیضرب فخذیه ؛ ويعود إلى البيت » ويأسى جيئة وذهاباً »کبائس لا یدری ما يفعل '' ؛ عندما یری أن قل تغر ت ف برهة معا الأرض ( فيأحذ عصاه »> ويسوق القطعان لرعی الکلڈ) _ هکذا جعلی أستاذى أيأس » حيها رأيت وجهه يضطرب على هذا النحو > وهکذا سرعان ما اء للداء الدواء " ؛ لأننا حيها جئنا إلى اسر الحطم : اتجه إلى" دليلى بذلك الوجه الرقيق› الذى رأيته من قبل عند سفح اب بل ". وفتح ذراعيه بعد أن اختار فى نفسه خطة » وقد فحص أولا الحطام بعناية › م أمسك بى . وكذلك الذىيعمل وة و ىدو داعا آنه أو یتدبر ¢ ھکذا لت سما كان يرفعى إلى قمة كعرة کبیرة ‏ تطلنع لل صرة أخرى »› وهو بقول: ( ل الآن فوف تلف > ولكن جرب أولا أتستطيع مثلها أن تحملك“ » . يكن طريقاً لمن يرتدى عباءة"» لأننا بمشقة > وهو خفيف وأنا إلى أعلى مدفوع "'» استطعنا أن نصعد من صحرة إلى صی چ (۱۷) ۽ ولو لم يكن المرتى ى هذا الشاطيء"')» أقصر منه نى الأحر ٠"‏ ولا عم عنه شبئاً » لکنت سأنہزم حت" . ۳۷ A ۹ ٤۹ o۲ 0۸ 14 1٤ ¥ ¥ rs VY — FV ¢: TSR E‏ الاليبو جلى » عیل كلها نحو مدخحل البئر يرتعح لحد شاطه و مطل اک و ذلك ورل وصلتا : ف الاية فوف الحافة > حیث ترز ما أحر رة . کان فسی ف الرثتین مهدا » حيها أصبحت فوق » حى ل أقو بعد على الصعود » بل NS‏ عند اول وصول '"" . قال أستاذى : « الآن ينبغى أن تحرر نفسك من هذا الإعياء » فان ينال الجد باب لوس على الريش ولا تحت الأغطية" » )۲١( 2 وسن ينفق حیاته دون جد » يرك من‌نفسه آثراً ی الاأرض » کدخان ی اهواء : أو زبد ف الماء" , وإذاً فالهض ! واقهر الإعياء بالنفس : الى تظفر فى كل معركة » إدا ل ا 2 -حسد ها الثقيل ""'. علہنا أنض غل ق طول (۲۷) ولا یکی اناك رحلت عن هوؤلاء ^ : إِذا کنت تفهمی ( فاعمل الان عا يفيدك » . لضت حینګذ » وقد بدوت بامواء مزوداً بأفضل مما كنت أشعر » وقلت : « سر » فانی قوی جریء » وأحذنا فوق ابحسر الطريتق الذى كان وا ضيةاً صعب المسلك . وأذد احداراً من الطريق الأول , ہیا كنت تكلم مضيت مضيت » حى لا آبدو مالا > > وتا خر ج صوت من اللحندق الاأخحر > غير صالحٍِ لتکوین کلمات'' . لا أعل ماذا قال » مع آنى كنت قد أصبحت فوق ظهر ابلسر » الذی بعر ھن" ولکن مسن" تکلم بدا نفعلا ا وكنت قد اتجهت إلى أسفل » ولكن العينين القو يتين ""“ لم تستطيعا من الظلام أن تبلغا العمق > ولذلك قلت : « أستاذى › امل على أن تبلغ XA 4 4 AY A^ ۹۱ ۹٤ . ۷ lA —VY: YS شای الدائرئ الاأخر . ولہبط عن هذا الحائط “١‏ , لآنى كا مع هنا ولا أفهم . كذلك أنظر إلى أسفل ولا آتبين شي""'» قال ٠‏ لا أعطيك ردا غیره سوی الفعل > لأن المطلب العادل : يتبغى ان بتیعه العمل : ف ET‏ ( نرلنا على الحسر عند الرس . حيث يلت بالشاط ء الثامن ٠‏ وعندئدذ انکشف ى الوادی ۷" : ورأيت هناك بداخله حشداً حيفاً من الأفاعى الحجيبة الأتوإع > جی . دزا هرت دی لذ کراها‎ ٠ آلا له a‏ برماضا بعد ا : لہا إذاكانت تتتج دخانات ت ۳ , وقفازات 0 وحفارات ' . ورقطاوات 9 وأفاعىن کذلاف") ‏ فان مش هذه الطواعن الكشرة الماتلة › تهر فہا يدا ء ولا ف إثیوپيا كلها . ولا ى البلاد الى تقع على ساحل الجر الأحمر 2 » القاسی جری قوم عراة متلكهم الرعب‎ E E دول آمل e‏ أو طلسے ٠٣‏ ربطت زواحق یدیم أ الوراء E‏ ول بت بت اعام اران والذنسب و الأمام ٣‏ عقد. ها هوذا واحد كان قريباً إلى شاطئنا » وقد هاجمته زاحفة ولدغته > حيث نرتبط الكتفان بالعنو ^ . ل a‏ حرف ” ۱“ أو ” و“بسرعة هکذا“)ء کا اشتعل‌هو واحرق "° - وکان عليه أن شرل کله لى رماد وهو ومول )٥٩(‏ ¢ ورعلد احادله هکذا فوف الأرض 4 تجمع الرماد من تلقاء تقسه -› واس رجح توا شكله الأول ٠‏ : وهکذا یؤکد کبار الحکماء () > أن العتقاء EA‏ € عندما تقترب من تام اللحمسمائة عام )ب و 8 ک2 1 0 ل . "و * 3 etl LI E / 0 1 0 i1 rd LEASE 3 £ ۴ 1 IASI 0 0 i 1 MLL HE A 9 1 i 11۲۳ 11٥ 11۸ ۱۲۱ ۱۲٤ ۱11 1۰ r ۴۲۹ lit —194A: Y8 ولا تتغذاّى فى حياتما بالعشب ولا الحب » ولكن بقطرات البان٠*“‏ واللسمامی ٠"‏ وحدها > والمرّ ‏ والتاردین ۳ هما آحر لفائفها . وکن ہہوی » ولا يعرف كيف هوى » بقوّة شيطان مجذبه إلى الأرض › ار اشآ ان ۰ وعندما يض ینظر فیا حوله بإمعان » وقد زاغ بصره لفرط ما عاناه من من أل » ويتهد وهو يبصر ٠‏ هكذا كان ذلك المعذاب حيها مض . أيا القَوة الإمية ! انت قاسية » إذ" تصبين انتقامك ثل هذه الضربات'“! م سأله دلیی مسن" کان ؛ ,فأجابه حينئذ : لقد سقطت من تسکانا منذ عهد قريب » إلى هذه الموة القاسية . وتا كانت لى صفات البغلء فقد لذت لى حياة الماعم لا البجي؛ إنى المتوحش اتی فوټشی '› وکانت پستویا جحراً یناسپی » : فقلت لدليلى : « قل له ألا بهرب ؛ وسله أية حطيثة لقت به هنا فى أسفل ؛ فقد رأيته رجل دماء وض ٩‏ ل يتظاهر ذلك الام بأنه م يفهم ما معه » ولکنه اتجه نحوی بوجهه وفکره » وقد ارتسم عليه خحجل حزین ؛ م قال : « مفاجاتك لی ف‌الیؤس حیث ترانی > لى كار ما أحسسته › حا انتزعت من الياة الأخرى ". ۱۳٢ ۴۹ 4۲ ولا أستطيع أن أرفض ما تطلبه : لقد وضعت طويلاً ق أسفل » إذ كنت لما فى خزانة الكنيسة ذات الكتر الحميل ““ > وكان غيرى قد انهم باطلاً"". ولكن لكيلا تتمتع ثل هذا المشمد › إذا كنت ستصبح خارج الأماكن المظلمة أبداً ء فافتح أذنيك لنبؤنى واستمع : ستخلو پستويا ولا من السود" ؛ م جد د فبورنتزا "شعہا والقوانين . 1o1 ~2: £ Tf 1o‏ وسیاتی فار 0 من وادی ماس | 0 2 بضاعمه مطوية ی سحب مضطر بة ؛ وبعاصفة هرجاء جاعحة سيثير ۸ معرکة” نی أرض پیتشینو"'"' » وهنا سیشتق الضباب فجاة > حى ينال ”1“ کل آبیض ''' مہا جراح . ٠١١‏ قلت لك هذا ليحق عليك الألم ! » . حواشى الاانشودة الرابعة واأعشرين . هذه أنشودة الوص‎ )١( . بعد خوف دانى وغضب فرجيلو ف الأنشودة السابقة يعود الو الآن إلى أهدوء‎ ) ۲ ( . فراير‎ ۲١ آی ی الفترۃ مق ۲۱ ینار إلى‎ )۴( ف هذه الفترة - عندما تكون الشس ف برج الالو - تيدأ أشعتبا ى الظهور بالنسبة‎ )٤( . لاانی‎ . يى عندما يوشك أن یتساوی الليل بالنبار‎ ) ٠ ( يقول إن الصقيع يرسم صورة أخيه الأبيض يمى الاج . أى آن القول تبدو مغطاة‎ )١( بطبمَة ٠ن اتلج‎ . يذوب الصقيع امش يأسرع ما يذوب الثلج‎ )۷( . أى العشب الضرورى للحيوآن‎ )۸( . المقصرد آن القلاح يضرب فخذيه يأساً وقد ظن أن الثلج غءر الحقول‎ )4( . هڌا لأنه يظن آنه لن يستطيع الزراعة أو الرعى‎ )۱۰( . يرم دان بهذ الأييات صورة رائعة ليعض مظاهر ألياة ف الريف الإيطالى‎ )۱١( يقارن دانى بين تقلب الطبيعة وبين ما وى ڈرجيليو هن الغضب مم المدوء + وبين‎ )۱۲( . ما أصايه هو من الرعب والفزح ثم الحدوء والطمأفينة‎ (۱۳) آی عندما ظهر له شرجیلیو ی اول المح : Inf. 1. o1-63.‏ )۱٤(‏ آى آته كان على داتى أن خر الصخرة بيده أولا ليرى هل هى ثابتة وهل تقوى ملل اتال ۔ : آى م يكن هذا طريقاً لن يرتدى أردية من الرصاص الفقيل وهو يعرض بالنافقين‎ )٠١( Inf. XXIII. . أضفت ( إلى أعل ) لاإيضاح‎ )۱١( (۱۷) هکتا کان المرتی صعباً . )٠۸(‏ أى الشاطىء النى يؤدى إل الوادى أو المندق السابع . ( 14) أى الانب المؤدى إلى الوأدى السادس . (۲۰) یعی آنه کان سيعجز حا عن الصعود . (۲١ )‏ درجم هذا الانحدار العام إلى طبيعة ا ليحي الحروطية الكل عل دانی ( ۲۲ ) حكذا بلغ التعب من دانى فجلس على الأرض حيا بلغ الصخرة . (۲۳) يعى أن يلوغ الحد يعتضى الد والعملل والاحتال . وأو رد هوارتيوس مثل هذا التعبير : Hor. Ars Poetica, 412‏ (۴) آضغت لفظ (جد) للإيضاح . ۴۳۱ ۲ ٤ حواٹی‎ FY (۲۰) کان دانی یتطلم داتماً ليل ا لحد » وهذا هو وقه . (۲۹) هذا تعبیر عن صدی ما ف نفس دانى › ود كان يغلب بقوة الروح كل المصاعب والعقبات . وآی درس ف هذا للناس ! ( ۲۷ ) يشير رجيايو إلى جبل المعطلهر »> وسيكرر الإشارة إل مراحل صعوده ف مواضع كثيرة کیا سياف فى المطهر : ;77 ,65 Purg. III. 46-51; XL. 4o; XIII. r1.‏ XXII. 18g; XXV. 8; XXVII. 124.‏ (۲۸) آی لا یکی أن یہتعد دانی عن المعذبین بل جب آن یتخلص من کل اللحطایا حی يصبح جديراً بالسعادة الأبدية . ( ۲۹ ) هکذااسرجم دانی قوة الروح والمسد معا . )۳٠۰ (‏ للها کانت کلمات سباب ولعنات تشبه ما سیأق بعد : .3 Inf. XXV.‏ )۴١(‏ أى فوق هذا اللندق . ( ۴۳ ) لا دد دانى شخصية هذا الآم . ( ۴۳ ) الأعين الحية القوية , (۳) يمى ابر . ۴١ (‏ ) نظراً لعمق الحندق وإظلامه ا يفهم دانى من أعلى امسر الصوت الذى ممه و ييز ما بأسغل » ولذلك طلب إلى فرجيليو اهبوط إلى الحندق حى يصح قادرا على الفهم والرؤية . (۳۹) يمى قد حان وقت العمل ولا جوز أن يكون هناك كلام دون عمل . (۴۷) هذا هو الوادى أو الحندق السابع حيث يعذب اللموص . (۳A)‏ اقتہس دانی هذا من لوکانوس : ... 705 Fue. Phars. IX.‏ ( ۳۹ ) الدخانة (عسهراءطء ) أفعى تعيش أغلب الوقت نى الماء و إذا سارت على الأرض أثارت التراب الذى يشبه الدخان ى تصاءده . +١ (‏ ) القفازة أو الطفارة (نلدعهز) أفعى تقفز من الأشجار على فريستا . ) ¢1( liklرة‏ ) pareas‏ ( أفعى تحفر الأرض بذنہا . ٤۲ (‏ ) الرقطاء أو النقطاء ( عنعطعدء» ) أفعى ذات جلد مرقش . 0 (e۳)‏ أفعوان ) amphisbaena‏ ( آفمی تشحرك إل الأمام وإلى الحلف . ويطلق هذا اللفظ على ذ كر الأفعى بعامة . وأو اوکانوس اء حذه الزوا حف وصفاا : Luc. Phars. IX. YI...‏ ( 4 ) يقصد بالطواعين الزوأاحف . ٤٠ (‏ ) يقصد الصحارى الواقعة على سامل البحر الأحمر أو معارى بلاد العرب ومصر . ٠١ (‏ ) الطلسم نبات آو حجر سحرى ( هاصهافاء ) من خصائصه البره من السموم وإخفاء من حمله »> عند المشتغلين بالسحر . ٤۷ (‏ ) هذا جزء من عقامم لنم اعتادوا أن يسرقوا آموال الغبر . )٤۸(‏ آی لدغته ف رقبته . rr ۲ ٤ حواشی‎ ( ۹ ) ف الآصل حرفا (ه) و (ز) والمقصود أن احتراق المعذب وتحويله إلى رماد سسدث بسرعة متناحية . )٠١(‏ أى ذلك المعذب . )١١(‏ هو قاف فوتشى اللص . ٠۲ (‏ ) هذا للبزيد ى عذاب اللصوص الأبدى . ( ۳ه ) أى الشعراء رالعلماء القدامى . )٠١(‏ العنعاء («امءمطم ) طائر راق » واقتبس دانى هذه المورة ءن أوشيديوس : Ov. Met. XV. %03 «...‏ ويوجد ممشال من الحجر مثل العنقاء » وهو ف متحف الشاتيكان ( ٥ه‏ ) قطرات البان ( موصععمذتك مصتتعها ) حور عطر الرائثحة )٥٦ (‏ اخماى ( مصمصه) نوع من اپار . ٥۷ (‏ ) المر ( وءءنص ) خشب ذ كى الرائحة ( ۸ ) الناردين ( مل٣عم‏ ) نات يستخرج منه بلہم الجروح ٥۹ (‏ ) هذا وصف دقيق لبعض االات المرضية » ر ماوقعت لدانى ذاته أو شهدها . (۰) أى أن الةوة الإمية تنتقم لتحقيق المدالة . ٦۱ (‏ ) ثا فوتشی ( iعم۴u‏ i٥صھ۷‏ ) لص مثشہور ی بستویا ( واهائا٣‏ ) وکان من الف السود » وم يتورع عن سرقة الکنائس » وكان يسمى فان فوتثى الماوحش . ٩۲ (‏ ) يشير دانى إلى اشراك ثاف فوتئى ى المراع بين الف البيض والحلف السود ف اواخر ألقَرن TE‏ (۳) ا حس فوتشی بالزی لان دانی ) ره مع من ارتكبوا العنف أو امو سرعه الفغضب رلکن راه مع هزلاء الوص »۰ وفاق أله عندئد ما أحسه عند موه . ٦4 (‏ ) المقصود ذا كاتدرائية بستويا وكانت تحدوى عل تحص تمينة من الذهب والفضة. 1٥ )‏ ( أrم‏ بدلا منه زوراً رامرينو دی رأنوتشو فوریزی Rampino di Ranuccio‏ ( F۴ (‏ وسجن ظلماً وعدواناً . : ٦٦ (‏ ) ساعد الفاورنسيون من الف البيض زملاءم فی دستویا لطرد السود مہا ف مأیو ١۳١١‏ ولکن وصل شارل دی ثالوا بتحریض البابا بوفیفاتشو الثامن ف ذوفبر ٠٠١١‏ وطرد البيض من قاو رنسا وما حوطا ووضع مکاہم السود . e)‏ فيورنزا ) Fiorenza‏ ( النطى القدم لفىرنىزە ( مم۴1 ) بالإيطالية الحدثة > وذو رنسا فى النطق امال الشائم ق (FE ) e a‏ وکرر دانی تسمیہا فو رنيزا : Inf X. g2; XVI. 75; XXVI. 1; XXXII.‏ Purg. VI. 127; XX. 75.‏ Par. XV. g7; XVI. 84; 111, 146, 149; XVI. 48; XXIX. 103; XXXL. 39.‏ Canz. XI. 77; XVIII. 5o.‏ Conv. I. IIL, 22; II, XIV. 156.‏ ۲٤ حواشی‎ ۳۳4 ويكتہا كذاك بصور أخرى مثل Conv. IV. XX. 39. : (Firenze ) aji‏ V. El. I. XIII. 22. : ( Fiorensa ) فو رتسا‎ V. El. IL VIL. 25; II. VI. 47; XII. 16. : ) Florentia ) |aتiروأق‎ Epis. I. tit; VII. 7; VIIL. tit; IX. 2, 4 ویشر إلما ف مواضع عديدة من مؤلفاته فيقول مثلا إا المدينة المليئة بالحسد ( و4 .۷1 ٣۴‏ ) والمدينةالمنقسمة ( .61 .1 n‏ ) والمدينة المنحرفة ( .و (Inf, XV. 78. ) kl Sys (Inf XVI.‏ وطن يلاد )127 Inf. X. 26; XXIII. 94-96; Purg. XXIV. 79; Par. VI. 53; IX.‏ ( ويسمما المدينة العظيمة علىضفة الأرنو اميل ( .5و .111×× 1۴ ) . ویرجع اپا إلى الر ومان الذين أطلةوا علہا فاو رنسا ۴ اضخت فيو رقتزا . وف الغالب اذ شتق الم من الزهرة ( ع٣0ا؟ floreo,‏ ( آی زهرة الزنبق رمز المدرنة وتسمى مدينة الزهور وتقع فلورنسا ى قلب تسكانا على نهر الأرنو وتحيط بها التلال » نى الشمال تلال فييزول (eاFieso‏ ) وجبل موریلو (ەااMore‏ ( وی الحنوب تلاال سان ڌو ) San Miniato‏ ( وبلوزجواردو ( ههام8 ) ويقسمها الأرذو قسمين . ويقال إن الرومان أنشأوا فاورنسا بعد هدم فيز ول ی عهد دوليوس قيصر » م هدمها توتيلا ملك القوط ف القرن > » ويقال إن شارلان أعاد بناءها بعد ثلاثة قرون . وكائت فلورنسا نى العصور الوسطى مقسمة أربعة أحياء أو أبواب اا بوابات سور المدينة » فی الشرق باب سان پانکرا تر یو ( 0نھإ›ہے۴ ”ھ8 ھم۴ ) » وف الغرب باب سان پیر و (٥اعا۴‏ ہ6 )۰ وی الال باب الکاتدارئیة (٥ہ٥oں٥‏ ۰)11 وی ادوب باب Santa Maria ) lرl ii.‏ ( »> وف الوسط وجد السوق القدم ) Mercato Vecchio‏ ( . وعتد ما اتسعت المديثة وبئيت هما آسوار جديدة زادت أحياۋها » وحل مكان حى سانا ماريا سى سان پیر كراد ) Sesto San Piero Scheraggio‏ ) › وتحى ألرجو ( ع8 11) » وأضیف حى أوبرأر:و (مصعوجا0 ) . وف المسين نة السابقة على ماد دانى ( ٠٠٠١‏ ) زادت مساحة وتکائر سکاما وتضاعفت ٹر وا وارتغع شاا 2 : ومن المبانى والمنشات الى شہدها دانى أو شېد بدء إنشاہا ى فلورنسا اسر القدم ( ء۴0۸ Vecchio‏ ) ويقاڵ اله يرجع. إلى عهد الر ومان م هدمه فیضان ۱۳۳۴۳ وأعاد بتاءه تادیو جادی ف ۲ . وأشیء جر کارایا ( aنھ4r)‏ ماله ٥ا۸‏ ) ی ٠۲۲۰١‏ لنفعة ضاحية أنييسانى ( نمھونمع0 ) الى اشتہرت بنسج الریر والصوف » وهدمه فیضان ۱۳۳۳ وأعید بناؤہ فی وقت سار : وأنشىء جسر رو یا کونی ( عtممعaطس‌R‏ ) الذی یعرف الان جر جراتری ) Grazic‏ ) ف شرق امسر القدم فی ٠٣۴۷‏ . وآقم جسر سانتا ترينيتاأ ( هانصذء٣‏ هام8 ) بين اسر القدم وجسر کارارا ۲ . ومن هذه الباف معمدان بان جیڈاف ( San Giovanni‏ ) الذی بی ف القرن لقرن السابع أ و القامن + و كليسة سان منيو ) Miniato‏ الى كانت قاّمة قبل عهد شارلان وجدد باؤها ؛ والہاديا (حنفه8) الدير القدم لارهبان البندة من اذى أنثىء ى ٩۷۸‏ ؛ وكذيسة o ۲ ٤ حواشی‎ سانتا افونت ياتا ( aاiaعمسممھ‏ مامه5) الى آنشتت ف ٠۲۹۲‏ ؛ وكنيسة سانتا کروتشى Sant Croce)‏ ) الى آنشئت من ۱۲۹٤‏ إلى ۱٤٤۲‏ ؟ وکتيسة سان ورزو ( دما مه8) التی آنشعت ی ۳۹۰ واحترقت نی ۱٤۲۳‏ وآعاد آل مدیتشی بتاأء‌ها ى القرن ٠٠١‏ ؛ وكئيسة سانا ماریا نوٹاد ( ھلاNove Mri‏ مامە8 ) الی آنششت من ۱۲۷۸ إلى +۱۳٤۹‏ وکئيسة سان مارتینو دی ډوذومیی ) (San Martino de Buonomini‏ الى أقيمت ی جوا ٠‏ وکنیسة سانتا تر ونیا ( ھانمن# هام5 ) الى آنشئت فی ۱۲٣۰‏ ؟ وکنيسة ساتتا ماریا دل فیوری ( ماھ ا۸د de1 Fiore‏ ) وهی الکاتدرائية وأنشئت ى مكان ja (Santa Riparata ) |ٽÎرlqıر li‏ 1۲44 إل ٠١١١‏ ؛ وكنيسة الرحمة (عنفعهء عدن ) وآنشئت فى ٠١ ١ ٤‏ ؛ ومستشن الأبرياء ( اللقطاء) Ospedale dei anocentî )‏ ) وأنشی ی ۱۲۱۸ ؛ ومستشی سانتا ماریا نوا ( Mra‏ واموS‏ N0‏ ) یناه فولکو پورتیناری ی 1۲۸۷ ؛ وقصر العمدة أو الرجاو ( بفاعله۴ 1ع 0ء2وادم Bargello‏ 1 ) وانشی* فی ٠١‏ ؛ وقصر الستيوريا أو القصر الدع ) Palazzo della Signoria,‏ (ioطVeee‏ .۶ ) وانشی من ۱۲۹۸ إل ۱۳۱۶ . وستصيح فلورتسا مركز حركة الضة وسحكون ماية أثيدا العصر الحديث فى خلال القرنن الرابع عشر والحامس عشر ٠»‏ وسرعی آل مديتشى (عافم.1) هذه المركة العظيمة وسيظهر فى فلورنسا عباقرة محخرجون رواتع الأدب والفق والعلم والسياسة مثل پترارکا ( )۱٣۷4 - ۱۳٠۶١‏ وبوکاتشو( 1۳۱۲ - ۱۳۷۰ ) وساونارولا ( ۱٤۹۸ - ۱٤۰۵۲‏ ) ولیوناردو دا فنتشی ( ١ ٤٥۲‏ ۹ ) ومیکلانجاو ( ۱١۹٤-۱٤۷٥‏ ) وماکیاقل ( ۱٥۲۷-۱٤٦۹‏ ) . ولا تزال فلورښسا سی الان بشمراها الخالدة مدرسة عالمية عحج إلا الدارسوث ءن أنحاء الآرض . وقد زرت فلاورنسا منڏ صیف ۱۹۳٤۲‏ إلى صیف ۱۹٩٩١‏ سبع عثرة مرة » وإ آعدها مدینی > وهی عتدى من أعز مدن الدنيا » وهى ذات حر وجمال و روعة ليس من السهل التعيير عنها . ( ۸ ) مارس (ء×ة5 ) إله المرب عند الرومان وابن جوپیار وآیو رو ولوس موس روما » فى الميتولوجيا القدمة » وكان حا فلورنسا فى العهد الوشن . ( 14 ) وادی ما جرا ( عد نل ۷1 ) یقع ی طرف لوید‌جانا نی الشال الغرتی من تسكانا وکانت تایعة لآل مالاسپینا ف عهد دانى . ( *۷) إيتشينو ( 0ء۴1 ) الماطلةة الواقعة بین مونتکاتیی ووادی سرا > حيث وقعت المعركة بين البيض والسود فق ۲ ٠»‏ واتتصر السود بقيادة موروياو مالاسهينا . (۷۱) آى كلى رجل من حزب البيض . وحیعا رمم رافایلو ( ٠٠١۲١ - ۱٤۸۳‏ ) صورة سان ميشيل الصغير وهو يفتل اتن استوحى الأنشوداتث ٣‏ و ۲۳ و ۲٤١‏ مما فا من صور الشياطن والزوا حف › کيا استوحى الأنشودة ۲٣‏ يما فيا من صو رة المنافقين الذين يسير ون تحت أردية وقلدنس من الرصاص الثقيل . والصورة موجودة فى متحف اللوڈر ف پار یس : الأنشودة اللنامسة والعشر ون" اجرأً اللص فانى فوتشى على الله » فهاجمته الزواحف a‏ إنه لم يستطع حراكاً . وبذلك أصبحت الزواحف صديقة لداتی لألبا صت على اللص ابلحزاء الذى يستحق . وأعلن دانى غضبه على پستويا لأنما حرجت مثل هذا اللص المتغطرس . رأى دانى كا كوس الاص المشہور نى المیتولوجيا اليوفالية » الذى سكن بعض الوقت فى جبل أفنتينو > حيث تله هرقل جزاء سرقة ثیرانه . والتف حول کا کوس آفاع تفوق ما وجد ی ماریمًا . وکان فوق کتفیه تنن بحرق کل من یلاقیه . رای دانی نبلاء فلورنسیین اشنهروا بأعال الا والاعتداء على الناس › وهم نیو بروناسکی وبووزو دلی اباق وکایتفا دونانی وفرنتشسکو کافالکانی وپوتشو تشانکاتو دی جالیجای . وشہد کیف وبت زاحفة على أنيلو والتفت حول کالتفاف اللبلاب > وامتزجا معا تحولا إل کان مسیخ له وجه واحد واخحتفت حتفت فيه معام الاثنين م ری زاحفة ماجم بووزو دل آباتی وتلدغه فی سرته . ووجد ان کلا مہما بدا يتحول ٠‏ الزاحفة إلى إنسان ٠‏ والإنسان إلى زاحفة . وحدث هذا تدرا وعلى توافق بالنسبة لكل الأعضاء » فتحول ذنب الزاحفة إلى قدمين » وقدما االص إلى ذنب زاحفة » وتحوّل جلد الزاحفة إلى جلد إنسان » على حين أصبح جلد اللص جلد زاحفة » واندجت القدمان اللحلفيتان عند الزاحفة ونشاً الص قدما زاحفة » ونبت الشعر على جانب ونزع من الاخر » وتحول رأمر الراحفة إلى رُس إنسان وبالعکس »> وتقدمت الزاحفة الحديدة وهى تطلق صفيرها » بيبا أخذ الإنسان ابحديد يصق وهو یتک . تولی دانی لذلات بعض الاضطراب والقنوط . ۳۳٦ ° ۱۳ ۱٣ ۱۹ ۲۲ ۲0 ۲۸ ۳١ ۳٤ TTY 1 =~ 1 : ۵ حينا انى اللص من كلامه"' ١‏ رفع كلتا يديه على هيئة التين ". ضارا > ۾ حح ها بارت + فاليك جما 1 ۸ ومنذ ذلك اليوم كانت کک صديقة لى : لان إحداها التقيت حينئذ حول عنقه ٠‏ وكأنا تقول : ” لا أريد أن تقول مر يدأ" “ ؛ وأحاطت أخرى بالذراعين » فضاعفت من قيده . وقد عقدت نفسما 0 الأماء ٠‏ حی لم یستطع ان ا ا واهاً لك يا پستويا ! يايستوياء لم لا تقر رين أن تتحولى إلى رماد : فلا یکون لكف بقاء" بعد" . ما دمت تسبقین نواتك نی ارتکاب ا ( ل ار ی کل حلقات ابحم المظلمة » روحاً متعالية على الله هكذا > ولا حى من" سقطت نى طيبة عن الأسوار "“ . یھ ا کی که را ری ا بالغضب ٠‏ جرء صاححاً : «أين هو » أين الوغد"' ؟» . لا أعتقد آن مار ما" حازرت من الاأفاعی › بقدر ما کان ما فوق ظهره ۽ إلى حیث بدا وجھنا ا وعلى الكتفين وخلف الرأس استلى تنين مفتوح اب حناحين ا رق کل من بلاقىه )۱١(‏ [ قال استاذی : « هو ذا کاکوس (۷) الذى صنع مرات عديدة رة دم تحت محر من جبل أفتينو rE‏ انه لا یسر مع رفاقه ‏ ‌طریق ا لسرقة ما كرة فعلها بالقطيع الكبير ""' الذى كان منه قرياً : ولذلك كف عن أعاله الشريرة . تحت هراوة هرقل » الذى رعا )1۸( 'ناوله مہا مائة > وم دشعر رعش 3 () . وبا کان یتکام هكذا : ومضى القنطروس “"' إلى الأمام > جاء من تحتنا ثلاثة أشباح ”"" ١‏ لم أنتبه إلهم أنا ولا دليلى : TFA ۳¥ 3 ۳ ۷ ۹ ا 20 e Tt ٤ “¥ VY = fTY : Y9 إلا عندما صاحوا : ( سن ا ( : فتوقف بذللف حد شنا وأنصتنا ا الم lh OT‏ ِ . آعرفی )٣۷(‏ ولکن حدث کا غعدٹث عادة ف يعض الأحبان ¢ آن نطی واحد < بام آلحر . وهو نغول این وقف كايتفا' فا « . ولکی نمف دلا لی منتہاً ٤‏ قت أصبعی حيتئد دی الذقن والأزف ٠'١‏ وإذا كنت الان ١‏ أا القارئ متأخراً عن تصديق ما سأقول » فلن کون عجاً ٤‏ لای آنا الذى رأمته لا آکاد نخدي مقبولا . ویبما أبقیت آهدایی مرقوعة إلہہا' ET‏ زاحفة " aA‏ آقدام_ آمام أحدها"" » وعقدت تفسہا على کل جسمه . وأمسكت بطنه بقدمما الوسطيين » ويالماميتين قيضت الذراعين > م آنشیت استانہا فی كلا الحد ين + و اللحلفيتين على افخلين > ووضعت الذنب بين كلا الاثنين › رفعته إلى الحلف عل لهکلیتین يتعانق لبلاب وشجرة کنا لف الوحش الرهيب أعضاءه e ۰‏ ا هذا ولا ذال على ما کان" ۽ كا تد آمام التار لون داكن على الورق › فلايصير أسود بعد »> وحتى اللون الأبيض نظرالآخران إليه > وصاح کل مما : « أوّاه يا نيو : كيف تتبدّل ! انظر > > إنلك م ك الواحد ولا الاثنين oR‏ کان الرآسان قد أصبحا واحداً > حیا بدا لنا وجهان امتزجا نی وجه واحد » ضاعت فه معا الاثتين ٠‏ (T1) e AN 4 ۷۹ AY A۸ ۹۱ ۹4 ۳4 A — VF : Yo وتكوّن ذراعان من الأطراف الأربعة" ؛ وتحول الفخذان والساقان والبطن والصدر إلى أعضاء ل يرها أحد أيداً . احتی فہما کل شکلٍ سابق : وبدا الوحش المسيخ اثنين "“ » ول بعد“ واحداً منہما' ؛ وسار هکذا بطیء انطو . وكالعظاية'““ » تحت وطأة القيظ فى أيام يرج الكلب"“ > إذ تنتقل من عوسجٍ لاخر ء فتبدو كومض البرق إذا عبرت الطريق › كذلك بدت زوعفة" غاضبة"“) » وهى تنقدام حو بطى الاثنين الآلحرين "“ وكانت سوداء داكنة كحبات الفلفل ؛ وق ذلك الموضصح الذى نستد" منه الخذاء لأوّل مرَّة "“)ء لدغت واحداً مہا“ ؛. م سقطت .مددة أمامه إلى أسفل . نظر اللدوغ إلما ولم يقل شيئاً ؛ بل تثاءب ثابت القدمين » كن هاجمه النعاس أو إا نظر الزاحفة” ونظرت إليه » وأخرجا دخان كثيفاً »> واحد من جرحه والأحرى من الف » ولتى الدخان بالدخان . آلا فلیسکت الان لوکانوس ٤ذ‏ يتناو الباء تسمابیوس وناسیدیوس ("“ ء وليحرص على أن يسمع ما ا الان( وکت آوقیديوس عن کاد موس e‏ 6( لزه إدا کان 4 وهو يقرض الشعر » حول ذلاث إلى أفعى وهه إلى ينبوع > فلن لا آ9 ¢ فإنه 0 حول آبداً طبیعتت (') رجهاً لوجه_ > حی کان کلا الشکلین ا ۱ أن ادل الاخحر اد ۰ لقد استجابا معا ثل هذه الصورة»فشقّت فشقت الزاحفة ذنما إلSیشوکتین"‏ ۰ وضم الحریح قدميه ° وتلاصقی الساقان ومعھما الفخذان الواحد بالاخر 4 حى انه ف احظات قصار ۰ نم يرك الالتحام علامة بادية . f4٠ ۱۲١ ۱۲٤ ۳۴۳ ۱۳۰ ۱۳4 44 ~14 : Yo والذنب المشقوق أخحذ الشكإ ٠٠١‏ الذى فقّدذه الاغى )١١(‏ ْ وأصبح جلد هذه لينا » على حين جف الد هنال(“ . اف الذراعين يدنحلان عند الإبطين ""' ؛ وقدما الوحش » اللتان كانتا قصيرتين » رأيهءا تستطيلان بقدر قصر الذراعين" . م اندجت القدمان اللحلفيتان معا » وأصبحتا ذلك العضو الذى فيه اليجل 1“ > وظهر لابائس من عضوه قدمان" . وپیما کان الدخان یکسو کلہما بلون جدید ۰ وینبت شعراً على جانب ةن اغا ا ` فن الواح ٠‏ > وسقط الاخر إلى أسفل ٠(‏ > ومع ذلك م تتح ول أبصارهما اللعينة : الى بدّل كل مما فه مامي" . وذلاك الذى انتصب قاعاً » جذب فه نحو صدغيه » ومن الادة الكشرة الى ذهبت هناك » خرجت الآذنان من اللحد ين الأملسين (۷ : وما لم يذهب إلى اللعلف وبى من هذه الزيادة > جعل للوجه أنفاً › وتضخمت الشفتان إلى الحجم المناسب . وذلك الذى كان مستلقاً > يدفع فه إلى الأمام > ويسحب الأذنين إلى الرس » كا يمعل القوقع بالقرنين ؛ واللسان الذى كان من قبل ادا سا کلام > ينقسم اثنین ائنین ) » وعند الاأحر وسغاى تى اللسان المشقوق ٠"‏ » ثم ينقطع الدخحان 0 : والروح الى تحولت إلى وحش ٠»‏ ترب إلى الوادى وهى تطلق صفيرها » ويبصق الاخحر من ورائه وهو يتكل ٠"‏ . م آدار له کتفیه ابلحدیدتین "" » وقال لاحر" : « رید أن جرى بووزو زحفاً ی هذا الطر يق »> كها فعلت أنا » . ۲ هکذا ریت أثقال ۶" الوادى السابع تتغير وتتبد ل »> ولتكن غرابة المشهد هنا عذراً لى > إذا لاش الق قل ل5( ۷) ۳٤١ joj —~\fo : 9 » ومع أن عي قد أصابهما بعض الاضطراب : وأصاب النفس القنوط‎ ٥ » فلم يستطع هذان أن ربا فى خفية حكمة‎ ۸ حى تبنت جیداً پوتشو تشانكاتو + ومن بين الرفاق الثلاثة الذين جاؤوا أوّل ؛ کان هو وحده الذى لم بتغير " : ۱ وکان الآخر هو من" تبکينه يا قلعة جافیاتی ۷ حواشى الأ نشودة اللحامسة والعشر ين )١ (‏ هته تكملة لأتشودة اللموص السابقة . (۲) أى قاف فوتثى السالف الذكر فى الأنشودة السابقة . laf. XXIV.‏ (۴) أى وضع أصيع الإبهام بين السيابة والوسطى » وكانت هذه حركة شاثعة فى عهد دانى تدل على الزراية والاستقار . ورسم جوتو حه الركة ى كنيسة القديس فرتتشكو العليا نى آسيسى . ( ٭ ) هکذا اجراً ٹاف فوتشی عل الہ . ٠ (‏ ) أصبحت الزواحت صديقة دانى لابا انتقمت لاجتراء فوتثى عل الت . )٩(‏ آى أن الأفمى منعته عن الكلام . ( ۷) يعى أن الأفمى لفت رآسہا على ذنا بقوة و بذاك ل يستطم اللص حراكا . (۸) یشیه لعن دانی لپستويا (عامهءذ ) العنات الى صا على فلورنسا وإيزا وجنوا : Inf. XXVLE ır-ı2; XXXIUL 7940, 151-157-‏ ( ۹) تقول أسطورة قدمة إت قوات كاتاليا الروماف هى الى نشت مدينة پستويا . )٠١(‏ يقصد كايانيو السالف الد كر : «.. 46 Inf. XIV.‏ )۱١(‏ م يكن هذا قنطر وسا ق الحقيقة » ولكن دانى نعته بهذا الإسم لآن ٹرجيليو ساه قصف إتسان كناية عن وحشيته » والمقصود به کا كوس فى الميتولوجيا اليوتاقية : Virg. En. VIII. 194-207.‏ (۱۲) آی قاف فوتشی . ١۳ (‏ ) كانت مار عا ( حسصعحدM‏ ) متطقة حافلة يالقايات والز واحف فى تسكانا . )۱٤(‏ يستخدم دانى لفظ شغة الدلالة على الوجه كا يفعل نى عواضع أخرى Inf VIH. 7; Purg. XXIL 47.‏ )٠١ (‏ التنين حيوان خراق ضخم ممع بين صقات الزاحقة والطبر . (1١ (‏ يذ كر قرجيليو فى الإنيادة التتين الذى قخرج التار من فه فتحرق كل من يلاقيه . Virg. En. VII. 251... 304-‏ ( ۱۷) کا کوس ( معدت ) تنین ولص ومارد رق ثبران جبر یون الی جاء ہا هرقل من إسپانیا وتکن هرل عرف مکاہہا وقتل کا کوس : ...1904 Virg. Ên. VIIL‏ ( ۱۸( ى آته سفك دماء کثر ین ۔ (۱۹) آشنتيتو ( ستا4 ) أحد التلال السيعة الى آقيمت علبها روما » وكان مقا کا کوس الارد . (۲۰) آی القطارس » وسیق ذ کرم : ...55 Inf XI.‏ )۲۱١ (‏ یعی ٿران ريون . TEY‏ er ۲٣ حواثی‎ ( ۲۲) اتیع داتى رواية فرجیليو ى الإنيادة » وإن خالقه ف طريقة القتل : Virg. #En. VIM. 205...‏ ويوجد تمثال من المرمر خرقل وهو يقت القتطروس کا کوس راوته من عمل باتشو باندیل ٠٥۹۰ - ۱۹۲۳ (‏ ) وهو آمام قصر الستيوريا ف قلورتسا . ( ۲۳ ) وذلك لآته مات بعد تسح ضر یات )۲١ (‏ وضعت لفظ ( القتطروس ) بدل الضمير لإيضام المعى . )۲۰( آشباح آو تفوس أو أرواح : (۲۹) آی سکت ٹرجیلیو عن حدیثه عن کا كوس » والتفت الشاعران إلى هلاء المعذبين . (۲۷) کان هولاء بعض النیلاء القلورنسیین وهم آتیلو دی پرونلسکی ( نعف مللعصع Brunelleschi‏ ( ویووزو حل آياق ) Buoso degli Abati‏ ( وپوتشو تشانکاتو دی جالیجای Puccio Cîancato dei Galigai )‏ ) وقد قاموا ياتمال هپ وبرقة . ( ۲۸ ) کایتغا دی دوناق ( تغصسه0 عل مقت ) تيل قلورنسى اشر بالبب والسرقة ء وهر حتا ق صورة زاحقة . (۲۹) حکذا آشار داتی يوضع آصیعه عل قه > حی یسکت فرجیلبو : وینتبه کل الانتیاه (۳۰) یعی شح عيته إلبما ۔ )۳١ (‏ هذا هو كاينغا اللص الى ظهر فى صورة زاحفة . ٣٢ (‏ ) ای مام آنیلو دی بروتلسکی . (۳۳) یقصد آټلو دی یرونلسکی . . امتزج الرجلى بالزاحقة » وفقد كل منبما شكله الأول‎ )۲١( (ه۳) آى آنك لست آنيلو ولا الزاحقة ولا ها معا . وی الراث الاسلای يعض اليه ذه الصورة بى مش الأقاعى لأحل الزنا وشارب الممر والنساء اثلا متعن اولادحن من الرضاع والكفار - .160-163 Cerulli, (op. cit.) pp.‏ السرقندى : ترة الميون ( السايق الةكر ) . ص : ۱۸ . اندی : کز العمال ( السابق ال كر ) . ج :۷:ص TA STAN: 3 : A۸6:‏ ودوجك صو رة صحعرة معتل عذاب حولاء الا عبن بالآقامی والز واحفت والثبران ف الراث الاسلای 4 وهى الصورة دتم ۳ الى آوردها إنریکو تشبرول تى كتايه عن « المعراج ۾ وهى مأخوذة عن محطوطة ترکیة وضعت فی حدرات فی ١٤۳۹‏ وقدمت إل شاه روج بن تيمور لتك » وى ف المكتبة الوطنية ف باریس . (۳٦ )‏ شه هذا ما آو رده آوقیدیوس ع .375% Ov. Met. IV.‏ (۳۷( أى أنه تكون من ذراعى الرجل ومن قدى الزاحفة الأماميتين ذراعا الكائن العجيب اديا ( ۳۸) آى جع بين صقات الإتسان والزاحفة . (۳۹) آی آنه ا یہد کائتا واضحاً حدد المعال ۔ ۲١ وای‎ ۳44 ٤١ (‏ ) یستمد دانی هذه الصورة من سحركة العظاية » ولا يکاد يفلت شىء من ملاسحظته . )١١ (‏ أى وقت أن تشتد أشعة الشمس صيفاً عندما تكون فى برج الكلب الأ كر (هاهءنسه) , بین ۲۱ وليو و ۲١‏ أغسطس من السنة . ويسمى هذا المرج كذلك بالشعرى اليانية . ) ۲ ) هذا هو فرنتشسکو دی کافالکانی ) ja g®, ( Franceso dei Cavlacanti‏ نبلاء فلو رنسا واشهر بالهب وإلسرقة . (۴؛) آی بووزو دل آباق وپوټشو تشانکاتو دی جالیجای . ٩4 (‏ ) يقصد سرة البطن ألى يتناو ما الحثن غذاءه وهو لى بطن أمه . (+) آى لدغت الزاسحفة بووزو دلى أياق . ٠١ (‏ ) هذه دلائل على أنه سيفعد صورة الإنسان . ) 4¥ ( اوس ) Sabellus‏ ( وناسیديوس ( عسنەنیەN‏ ) جندیان ی جیش کاتون القائد الرومانى ء وى أثذاء سیر قواته ف ععراء ليبيا لدغت أفعى الأول فتحول إلى حفنة من رماد » ولدغت آفعی الثاى فتحول إلى كتلة لا بمكن تسميها . وهذه صورة مستمدة من لوكاذوس : Luc. Phars. IX. 761.‏ ٤۸ (‏ ) یعی أن دانی سیقص ما یفوق وصف لوکانوس ۔ )4٩ (‏ كادءوس ( علد ) ميس طيبة » وقد تحول إل زاحفة وأريتوزا ( مسطاهج۸ ) إحدی تابعات الإلمة ديانا » وقد تحولت إل ينبوع لكى تتخلص من ملاحقة آلفيوس هما » كا ذكر آوٹیدو يوس : .492-071 Ov. Met. IV. 563-604; V.‏ وقد آلف لیے ( ۱۹۳۲ - ۱۹۸۷ ) ألان آوپرا عن کادموس وهرمیون : Lully S. B, : Cadmus et Hermione, opéra. paris, 169g (ex. chanté, Decca).‏ ( ۰۰) آی أن دانی لا سد فن أوٹیديوس . وقد آلف کارل دیارسدر وف )1۳۹4~ ۱۷44( لان سيمفونية عن عولات آشیدیس : Dittersdorf, K. D. : Metamorphosen -“sinfonien nach Ovid, 1767 - 1785.‏ )٩۱ (‏ یعی ف أشعار أوٹیديوس . )٩۲ (‏ یعی یبادل الآخر خصائسه . ٠۴ (‏ ) أى أن ذنب الزاحفة أخذ يتحول إلى شوكة ذات طرفين » أى إلى قدى إنسان . )»٤ (‏ أى أن قدى المعذب بدآتا تتحولان إلى ذنب الزاحفة . ٠١ (‏ ) أى تحول ذنب الزاحفة إلى قدى إنسان . ٠١ (‏ ) أى أن المعذب فقد قدميه وظهر بدهما ذنب زاحفة . (۷) يع أن جلد الزاحفة أصبح لينا مثل جلد الإنسان . (۰۸) آی صح جلد المعذب جافاً مثل جلد الزاحفة . )٩(‏ آى دخل ذراعا الإنسان تحت إبطيه عند ما كان يتحول إلى زاحفة . ۳4٥ ۲١ حواشی‎ . أى أن ذلك حدث على توافق وتقايل‎ )٠٠( ٦١ (‏ ) يقصد عضو التناسل عند الرجل . ( ۲ ) تحول هنا عضو التناسل إلى قدى زاحفة . ٦۳ (‏ ) آى بيا كان الدخان يلون الرجل الديد والزاحفة الديدة باللون المناسب . . آی الزاحفة الى كادت تصبح الآن فى صورة إنسان‎ )٦٤( ٠٠ (‏ ) أى الإنسان الذى أوشك أن يتحول إلى زاحفة . ٩ (‏ ) هذه هى المرحلة الأخرة فى هذا التحول التدر جى . . هکذا تعکل الوجه الآدمی , اللدان الأملسان می آنہما کانا بغیر أذنين‎ )٩۷( ٩۸ (‏ ) أى أن لسان الإنسان تحول إلى لسان زاحفة . ( ۹ ) يعى تحول لسان الزاحفة إلى لسان إنسان . ۷٠ (‏ ) فكرة دانى ى هذا التحول هى أن اللص يشبه الزاحفة ى طبعه › ولذلك جعل عذاب اللمموص على هذا النحو . وبمذا مزج دائى بين صفات اليوان والإنسان . ( ۷۱ ) هذا یعی آنه بمد آن تحول إلى إنسان لا يزال عحتفظ ببعض صفات الأفعى من حيث البصق فى آثداء الكلام . ٣ )‏ ) هذا هو فرنتشسکو دی کافالکانی الذى كان زاحفة م تحول إلى إنسان . ( ۷۳ ) هذا هو پوټشو تشانکاتو دی جالیجای . . يقصد اللصوص العذبين‎ )۷٤( (۷) یقسر بض النقاد فمل ( داه ) می بخطیء »> ویری غیرم آنه یعی عمل الشىء بسرعة و بطر يقة غير متقنة . وهتالك بعض أالتقارب بين التقسير ين . ( ۷۹ ) هو پوتشو تڈانکائو دی جالیجای . (۷۷) جاثيل (عاانسدي ) قلعة صغبرة كانت قا مة نى وأدى الأرو الأعلى حى القرن ٠١‏ . رالمقصود هنا بالآخر فرنتشسکو کافالکانی الذی قتله أهل جاثیلى . ولكن رجاله قاموا بالانتقام لذاك » وكان انتقاماً قاسياً حى بكى أهلها مرارة لا أصاہم . ولم تبك جاثيلى ى الحقيقة ءوت کاٹالکانی ذاتہ › ولکنہا بکت لا آصاہا بسپب قتله . هکذا رمم داف بريشته البارعة كيف توت نفس اللص وتتحول إلى زاحفة › وظل داتى صامعا مام هذا المد الرهيب . وأراد ذا کله أن يعبر عن غضب الله وجبر وته فى عقاب اللصموص المونة الآنمين » الذين أفزعوا الاس واعتدوا عليهم بالسلب والہب إرضاء لز وام الشريرة . الأنشودة السادسة والعشر ون وجه دانى كلمات الغضب والسخرية إلى وطنه > عندما أثارته رؤية بعض الالصوص من نبلاء فلورنسا » وقال إن فلورنسا لن تصعد بهم سا الجد > وإنه لاإبد من عقاب الآمين . صعد دائى فيق الصخور » ويعاونه شرجيليو » للوصول إلى الوادى التالى . وصف دانى بعض مظاهر الريف الإيطالى › ووازن بين ذلك وما شہده من شعلات التار الى كانت تسلل ف عتق الوادى القامن › وقد أحفت بداخلها واحداآً من اللصوص . رأى دانى شعلة تسير وما قرنان › فاستفسر عا » فأجابه ڦرجيليو بأہا تضم وليسيس وديوميد من أبطال الميتولوجيا اليونانية . والحف دانتى ق الرجاء لكى ينتظر حى تأتى تلك الشعلة ذات القرتين » فقبل قرجيليو الرجاء وسأله أن يدع له الكلام . تحدث فرجيليو إلى الاين حديثاً رقيقاً . قال أولسيس إن الروابط الأسرية لم تغلب شوقه إلى ن تزيد معرفته بالدنيا والبشر ؛ وإنه خر ج مح جماعة صغيرة ف سفينة واحدة › ورآی جز رغرب البحر الأبیض التوسط › وشاطیے آوروپا حی إسپانیا وشاطء أفريقيا حى مرا كش » ووصل إلى ما بعد أشپيلية وسپتة . وهناك حقز رفاقه متابعة الرحلة قى الحيط الجهول > وقال فم إنہم م بخلقوا لكى بعیشوا کالوحوش ولكن ليتبعوا الفضياة والعرفة . قساروا تى اليحر متحفزين! » وجعلوا من مجاديفهم أجنحة » واجتازوا خط الاستواء . وبعد سير خسة شور رو جيلا شاهق الارتفاع » فتولاهى القرح » ولكن سرعان ما انقلب إلى بكاء » لأنه هيت ريح عاتية دارت بسفينتهم وأغرقتها فابتعلهم الم . ۳ ۱٣ A ۳١ ۳٤ ۳4۷ س‎ : ١ انعمی بافیورنہ نرا" ¿ ما دمت جد عظيمة » حى لتضربين أجنحتك قوق البحر والبر » ويشيع اممك فى ابلیحے ۳ ! انت چ بين الاصوص من مواطنيك هؤلاء“) > الذين ميثى مم العار » ولن تصعدی ہم إلى الخد لظم ٠‏ 1 ولكن إذا كان الإنسان حلم بالصدق قبيل الصباح" › فستشعرين وقت قلیل با ترجوه لك پراتو "' : ولا أذ کر غيرها . وإذا كان هذا قد وقع > فلم يكن قيل الأوان : هکذا حدث » ما دام ا ! لذ سيزيد على التقل كلما تقد مت نى السنون . وهنا رحلتا ؛ وفوق الدرجات الى صنعہا أضراس الصخر ٠‏ لہبط علا أول"“ : عاد دليلى إلى الصعرد وجذبنى إلى أعلى ؛ وبينا تحن نتقدآم فى الطريتق النعزل » بين الصخور المدببة وضور اسر » لم تسر قدمای دون ارتكاز اليدين'' . حينئذ ألمت » وأنا تام الآن بعد > عندما أوجه فكرى إلى ما رأيت › وأشتد نی کبح نفسی با لیس لی به عھد › لکیلا تجری دون یراس من فضیلة ‏ ؛ تی إذا کان تجم" بعد آو ما هو آفضل ٩"‏ قد منحی الحیر › فان آحرم منه نفسی بنفسی"' . عندما يستريح الفلاح فوق التل تى الوقت الذى لا توارى وجهها ٠١( کی( > تلاك الى تضی ء الدت‎ lse وحينا يتنحى الذباب البعوض ""“ - يرى الفلاح الحياحب فى أسفل الرادى ٠"‏ » هناك إذ" بمكن أن مجمع الكرم وعحرث الأرض * - عثل هذه الشعلات الكثرة أضاء الوادى الثامن كله > كا تبينت سریعاً حا كنت هنال حيث بدا لى القاع ٠"‏ . وكذلك الذى انتقم له برجا ادن » وقد رأى عربة إيليا عند الرحيل » حا ارتقعت الحياد متتصية إلى الساء" > ۳4۸ V ه £ <۳ ٦ ٤۹ o۲ o۸ “1 1٤ 1۷ ¥۰ VY FV : ل‎ ول يستطع أن انغيا بعینیه › حى لم ير سوى شعلة النار وحدها »› کسحابة صغيرة تصعد إلى أعلى . هکذا ا کل مہا فی عنق الوادی › إذٴ تسللت كل شعلة مہا ا ٤‏ »> دون أن تکشف إحداها عن سرقما)' . وقفت فوق اسر لكى أذظر أسفل "" » ولو لم أكن قد أمسكت بصخرة » هوّيت إلى أسفل دون أن أدفم ٠‏ . ودلیل الذى رآ ی ماخوذاً ھکذا › قال لی : «إن الأرواح بداخل التيران » وقد التف كل مہا عا عرقها » . فأجبته : « استاذی > باسماعى إليك أزداد يقيناً ؛ ولكن الأمر كان قد وضح لى على هذا النحو »> وكنت أو" أن أقول لك : مسن ذا ف تلك النار الى تأتى منقسمة هكذا فى أعلى “"' وتبدو أنْبا تندلع من الحطب ؛ إذ وضع إتيوكليس مع أخيه"" ؟ » . فأجابى : « هناك يعذب فہا اولیسیس ودیومید'"" › وهکذا پذهبان معا إلى العقاب › کا أثارا e‏ الإله ( ۽ وما ی :باطن شعلنہما یعرلان لحدعة الحصان"» الى صنعت باباً » خحرجت منه يذرة الرومان النبيلة"" . ویبکیان. بداخلها على حيلة » لا تزال ديداميا وهى ميتة" » تحزن بسبہا من آخيل ۳١‏ »> وينالان هناك العقاب من أجل پالاديوم ‏ » . فقلت : « إذا استطاعا الكلام وسط هذه النيران "" ء فإنى أرجوك ملس با استاذی ٠‏ وأرجو ثانية أن يعدل الرجاء ألا" > آل عنعى من الانتظار » حى تأت هنا الشعلة ذات القرنين : إناك تری کیف أندفع إلها برغبة جاحة ! » . قال لى : « إن ضراعتك جديرة بالثناء الوافر > ولذلك فإنى أقلي ٠١‏ ولكن احرص على أن مسك لسانك . V۲ ۷٦ 4 AY A2 A^ ۹۱ 44 ۹۷ ۳+۹ A —Vf : 7 دع لى الكلام » فإنى أدركت ما تريد""' ؛ ورعا احتقرا حديثك إذ كانا من الإغريق "" » وبعد أن جاءت الشعلة هنا » حيث بدا الوقت والمكان سانا لدليى › سمعته یتکام بهذا الأسلوب : « أا الاثنان ی بطن نار واحدة > ذا كنت استحق منکما وقد كنت حًا » إذا كنت أستحق ی منکما کٹیراً و قلیلڭ(") » حي كتبت نى الدنيا أشعارى الرفيعة » فلا تبديا حراكا ؛ ولكن فلیقل لے احدکا « اين ذهب مؤت حبما فقد نفسه"“ » بدأ يهتز القرن الأكبر '“ نى الشعلة القديمة » وهو يدوى مثشل تلك الى ترهقها الريح ؛ وبيها هو بحرك طرفه من ناحية لأخرى» كأنه الاسان الذى يتكل “)» أطلق صوته وقال “) : « حا رطت عن تشرتشی " › الى احتجزتی کار من عام هناك بقرب جاييتا » قبل ن ب يسمیما كناك یتیاس“ م یکن شغی ابی > ولا العطف على أهى الشيخ"“٠‏ » ولا الحب الااجب الذی کان ینبغی آن عل پنیلوپ سعیدة'““ - م یکن - بمستطيع_ ا ى نقسى الجماسة الى كانت لدئ › لکی آصبح جرا بالدنيا » و بمساوئ البشر وفضائله (۸) ( ولكى وضعت نفسى على البحر"“ العميق المفتوح' » فى سفينة واحدة > مع تلك ابلحماعة القليلة الى لم تتخل عى . رأيت هذا الشاطئ وذاك"* » حى إسپانيا » وحى مركش » وجزيرة السردينيين » واللدز ر الأخرى " الى يغسل ما حوها ذلك البحر . كنت ورفاق شيوحتًا بطاءً" » حي بلغنا ذلاك الممرَ الضيق أ > حیٹ اتخذ هرقل علامته ° ۰ 11۲ 110٥ ۲۱ ۲٤ ۲¥ ۱۳۲۳ ۱۳٣ ۱۳۹ €۲ ۲7 : 1۰4 = 14۲ کی لا يسير الإنسان قدماً : وتركت إلى المين أشبيلية ٠"‏ » وف الحانب الآلحر كنت قد حلفت سبتة . قلت :”بها الإخوان الذدين وصاتم إلى الغرب ٠‏ » خلال ماثة من الخاطر ") ء إنكى لن تريدوا > ف هذه اللحظة القصرة من بقظة الحواس المتبقية لنا » منح انختيارنا العام ال حالى من البشر " ء فا وراء الق ا ارعتوا صلک ؛ إنکے لم تخلقوا لتعیشوا کالوحوش ۰ ولکن لتبتغوا الفضل ولعرةة"“ “. بهذا الحديث القصير › جعلت رفاى متحفزين لارحلة هكذا » حى کاد يتعذر عل أن آکبح جماحهم ۳ ب وحا ادرا ميحر السفىنة ف الصباے © ۾ جعلتا من الحادیت أنحتحة 0 تى هذا الطيران الجنون " » وحن نسير إلى اليسار دواماً" . كل النجوم ى القطب الاحر کان الیل قد رها › وازداد نجمتا هبوطاً > حى لم يعد" يظهر فوق سطح البحر “ . أضاء النور مس مرات وأظلم مثلها""“ » فى أسفل القمر »> منذ أن دحلا الرحلة البعة(' ٤ ١‏ حیا لاح لتا جبل داكن على البعد 4 ویدا ی شاهی الارتفاع ٤‏ اى حد لم أر ا م ۷ داحلتا الفر ح» وسرعان ما انقلب إلى بكاء "" ؛ إذ" هبتعاصفة من الأرض ابحديدة » وضربت مقدم السفينة › آلف م فجعلته يدور ثلاث مرات مع الياه كلها : وف الرايعة رفعت مؤنحرها إلى أعلى » وهبطت بالمقدمة إلى أسفل » كا راق للغير ٠"‏ > حى انسد من فرقنا البحر °" » . حواشى الأنشوده السادسة والعشرين ١ )‏ ) هذه أنشودة مشير ى السوء الذين لا يصدرون فى آرامم عن الأمانة والصدق » وتعرف بأتشودة أوليسيس . ( ۲ ) أثار اللصوص من نبلاء فلورنسا نى القصيدة السابقة غضب دانى وسخريته بفلورتسا فتعلق ذه الآبيات . (۳) یذ کر دانی فلورقسا والفلورنسیین ی آغلب حلقات المحم . ٤ (‏ ) لا يزال دانى يندد عواطنيه االصوص ويسخر م . ٥ (‏ ) هذه کلمات داتی المنی الذی عرف ویلات وطته وآ ثامه . ٩ (‏ ) اعتقد القساء آن الم ى الفجر يعبر عن حقيقة على وشك الوقوع : Oy. Her. XIX. 105... (۷) براتو ( ماع۲ ) مدينة صغبرة قريية من فلورنسا » وكانت على علاقة طيية مها . والمقصوڊ ہذا نی الغالب الکردینال نیقولا دا پراتو ( م٤۴۴‏ حل اهمه ) الذى أرسله البابا بتدتو ا حادی عشر ى ٠١١ ٤‏ التوفيق بين زعاء فلورنسا > ولكته م يلح »› قأصدر البابا قرار ا رمان ضد فلورتسا وأصابها يعض الكوارث الى عزيت إلى لعنة الكنيسة . )۸( أي أن عاب ال مين أمر لا مناص مته . )٩ (‏ كان الشاعران قد هبطا من قبل لرؤية ما ى الحندق السابع : .79 ر73 nf. X%1V.‏ ٠۰ (‏ ) کان على دانی أن يستعين بارتكازاليدين على الصخور بسبب وعورة الطريق . ( ۱۱) کان دانی ی خندق مشبرى السوء . وكان قد جرب وظائف الدولة وعل ف حياة المتى أحياناً كسكرتر ومستشار لبعض الأمراء »> وعرف بذلك قيمة الشورة الصادقة وا مشو رة اللييتة . ٠١ (‏ ) المقصد الرحمة الإية . (۱۳) يعى لن يقدم خادع الرأى حى لا حرم نفسه من اللير الإفى . )۱٤(‏ ق الأصل ( الى تجمل وجهها أقل خفاء) والمحى واحد . والمقصود أن وجه الشمس پستمر رمتا آطول ٠١ (‏ ) أى الشمس زمن الصيف حيث يطول الہار ويقصر اليل . ٠١ (‏ ) أى عتد لول المساء قيظهر البعوض يدلا من الذياب . . (1۷) المحباحب أو القطارب حشرات مضيئة تظهر صيفاً . ( ۱۸) هذه صورة دقيقة من صور القلاح فى حضن الطييعة . (۱۹) آى عتد ما وصل إلى اسر التى يعلو الحندق الثامن . ( ۳۰( وردت أخبار إلا ( دزا ) وصعوده إلى الاء وسط العاصفة ف و الكتاب المقدس » 2 Re, IL. rı-12; 2324.‏ » ويوجد حقر مثل عرية إيليا على باب كنيسة سانتا سايیتا قى روا . ۳2۱ ۲۹ حواشی‎ oY (۲۱( آی أن کل شعلة تسللت وهی تخ لصا ف بطہا . )۲( يعى لكى ينظر إلى ما ى الندق . ( ۳۳ ) کان دان ينظو متطلعاً إلى ما ى الوادى » ولو م مساك بصخرة بارزة لسقط . )۲٤(‏ كانت كل شعلة تسر كتلة واحدة إلا هذه »> فقد ظهر هما لسانان فى أعلى » ولذاك کان دانی متطلہ)ً لأن يعرف السب . Polynices ) ils ( Eteocles) سılgıت| (o)‏ ( ابا أودیپ ( کںمi@‏ ) ملك طيبة »> اللذان اقتتلا من أجل وراثة العرش » وقتل أحدهما الآخر . ولا وضعت جنتاها فى ا حطب لإحراقهما اقم اللهب قسمين كناية عن استمرأر الكراهية بين الأخوين بعد الموت : Stat. Theb. XII. 429...‏ ( ۲۹ ) أوليسيس (es×ذال‏ ,عورال ) هو أوديسيوس ( رل0 ) ف اليونانية » ودو ابی لايرتس ملك إیعا کا وخليفعه » وهو بطل أوديسية هومير وس . وديوميد ( (i0٤٤‏ ) هو ابن تیدیوس ودیغیلى › وملك آرجوس وأحد أبطال حرب طروادة . اشرك أول لیسیس ودیومید ف تلك الرب وقاما بكثر من أعبال الداع والعنف . ویوجد رمان لأولیسیس ودیومید ی کتاب جوستو دی مینا بووی المشار إليه . (۷( یع آنہما یذهبان الآن وما ینالان معاً العقاب الإمی » کا وقفا قبل معاً ی وجه الغضب الإفى . ( ۲۸) أشار أوليسيس وديوييد بإخفاء النود داخل الحصان المشى »> وبمذه المدعة أمكن فت أسوار طروادة . ويذ كر داتى آوليسيس نى المطهر وف الفردوس : Virg. En. H. 13..., 162-170.‏ Hom. Od. IV. 271; VIN, 492; XI. 523.‏ Purg. XIX. 22; Par. XXVII. 82-83.‏ ( ۲۹ ) آى إينياس آبو الشعب الروماف ى الميتعولوجيا الرومانية . وسبق ذ كره : Inf. H. 32; IV. 122.‏ ) ۳۰) کان الجن ودیومږد السبب, ف اشراك آخیل ف حرب طروادة » على ارم ٣ن‏ إخفاء مه إياه اد کات خی موه ف تلك الحرب ¢ ودد غات ز وحته دیدامہا ) Deidamia‏ ( سحزنا عليه : ...536 Stat. Achilleid. I.‏ رقد الف هیندل ( ۱۹۸۰ - ٠۷١۹‏ ) ألان أويرا ديداميا وهى غير مسجلة : Haendecl , G. F. : Deidamia, opera, Londons 1740.‏ ) ۳۱( 4 کذلاف کان اولس ودرومیا السہب ق سرقه مغال يالاديو َ ) Palladium‏ ( الى اعتقدت طر وادة أن سلامأ مرتبطة به . ( ۲۲) لا یرید دانی أن يكلف هذین المعذبین ما فوق طاقنہا . ( ۴۴ ) كان دانى ذا الرجاء شديد الرغبة فى التحدث إلى هذين الا مين . ۳١ (‏ ) یعامل فرجیلیو دانی بالعطف ویستجیب لرغباته . (۳۰) يشبه هذا ما سبق وله : ...25 Inf. XXII.‏ ror ۲۹ حواٹی‎ )۴١ (‏ أى لأنهما من أبطال الإغريق الذين عرفوا بالكبر ياء . ( ۴۷) يتكل فرجيليو بكل كياسة إلى المعذبين ى باطن الشعلة . (۳۸) أى الإنيادة . ( ۳۹) آی يطلب إلى آوليسيس آن يروى مصيره بعد أن قام برحلته إلى الحيط كا تقول ا لميتولوجيا اليونانية . +١ (‏ ) أى لسان النار الأعلى وهذه إشارة إلى أوليسيس . ٤١ (‏ ) يشبه دانى اللهب بلسان الإنسان عند ما تز ويتحرك عند الكلام . وق الراث الإسلاى بعض الشبه ذه الصورة حيث حرج يوم القياءة عنق من النار له عينان وأذنان ولسان : الشعرانى : مختصر تذ كرة القرطى ( السابق الذ كر ) . ص : ۷٣‏ و ۷٣۳‏ . ٤١ (‏ ) كان لايد المعذب أن يطاق أو يقذف بالكلمات الى اعترضمًا الثران حى تصل إل مسامع الشاعرين . ) 4۳ ( تشرتشی ) Circe‏ ( ساحرة آوٽ علدھا E‏ عند عودته من طروادة : Virg. Ên. VIL I-d, 10.‏ Hom. Od. X. 210...‏ ٠٤ (‏ ) أطلق اسم إينياس مرضعته جاييتا ( هام6 ) على هذه المدينة ى جنونى إيطاليا : Virg. /#n. VII. 1-4. 1‏ ٥ )‏ ( تاا کوس ) Telernachus‏ ( هو أبن اوليسيس . ٤٩ (‏ ) لاڍریتس ( ۲5ء1 ) هو أبو أوليسيس . ( ۷ ( بنیاوپ ) Penelope‏ ( هی ز وجه الل ااوفية . وقد آلف مونتقردی ( ٩٥۷٩‏ - 14( أخان أويرا عودة اریت وهی غر مسجلة : Monteverdi, C.: Il Ritorno d’Ulisse in Patria, opera. Bologna, 1640.‏ ٤۸ (‏ ) كانت رغبة أوليسيس فى معرفة العام والبشر أقوى من كل الروابط والعقبات » جد هتا دوح دانی وطبیعته . ( 44 ) أى البحر الأبيض المتوسط . ٠١ (‏ ) هو حر عميق مفتوح يالمقارنة بالبحر الأيوف ى مياه اليونان . )٠١ (‏ أى الشاطىء الأو روني والشاطىء الأفر يى البحر الأبيض التوسط . ٥۲ (‏ ) يعى صعلية وكورسيكا وجزر البليار . ٥۳ (‏ ) یعی آہم کانوا شيوخا أءوزمم سرعة الشباب . )٥٤(‏ آی بوغاز جبل طارق . )0 ( علاتا هرقل ہما جبل کالری ( جبل طارق ) ى الشاطىء الأوروف وقمة بى سحسن ى الشاطىء الأفر يى » رهما عادمة على ناية العام المسكون نى هذه الناحية » وتخيل القدماء أن الشمس لغرب عل مقر به مهما . : ٠٦ (‏ ) أشبيلية ( هنانطا5 ) على ساحلل إسپانيا . دای ۲۹٣ -حواٹی‎ of . سبتة ( ها5 ) على ساحل أفريقيا‎ )٠۷( . أى إلى آخر حدود العام المعروف‎ )٠١۸( . والى تربط بيہم بر باط الزمالة والأخرة‎ )٦٠ (‏ اعتقد القدماء أن العا بعد هذا الموضع حال من البشر »> وآنه حر وشياطين ونار ووحوش » ولکن منذ وقت دانی بدأ التفکیر یی احال وجود عال جدید مسکون . (۱) يدعو أوليسيس رفاقه إلى متابعة السير فى الحيط لرؤية عام جديد يقع وراء المد الذى تغرب عنده الشمس » كا اععقد القدماء . ٦١ (‏ ) بهذا الكلام اول أوليسيس أن يستحث رفاقه ويدفعهم إلى متابعة السفر إلى العالة الهو . . هکذا آفلحت کلہات آولیسيس نى شحذ هة رفاقه‎ )٦۳( . أی حا آداروا مؤخر السفينة نحو الشرق أى العام القدم المعروف‎ )٦4( )٠٠ (‏ آى هذا السفر الشاق الصعب . ٦٦ (‏ ) یعى حو انوب الغرفی » وهذا هوالاتجاه الذی سیتیعه کریستوةورو كولومبوالرسال الحنوی ف خدمة إسپانيا ى النصف الان من القرن ٠١‏ عند ما يكشف العام المحديد . . أى القطي النوف‎ )٦۷( )۸( أى آنهم عبر وا خط الاستواء ورأوا التجوم فى قصف الكرة الحنوفي ۽ على سحين اختفت نچوم نصف الكرة الشالى . ( 1۹) يعى وجه القمر النى يطل على الأرض . ۷١ (‏ ) أى أنه انقضت خسة شہور على بده الرحلة . . هذا هو جبل المطهر‎ )۷١( )۷١ (‏ هذه مقابلة بين الفرح وازن يسيب ظهور جبل المطهر تم الموت السريع بسيب العاصقة الموجاء . وصورة غرق سفينة أوليسيس مستمدة من قرچيليو Tig. En. L 114-117. ٠‏ (v۳( :‏ آی أله . (۷4) عل الرغم من خطيثة أوليسيس الذى أيدى لرقاقه رأياً أدى مم إلى الموت قإن داق قد خلق منه شخصية غل فاحية من شخصية دانى ذاته . فهو بطل شجاع جرىء مقدام لا يعبأً يالصاعب ولا تقض أمامه العقبات ولا منعه الروايط الأسرية من ركوب الحاطر . وهو ييعث فى رفاقه الشجاعة وابخرأة > ويخرج بهم إل البحار اليهولة الكشف عن عالم جديد » حى لو لقوا حتفهم فى سبيل ذلك . وعذا هيد وتوطئة لكشن الدنيا اللديدة . وتجد ى ذلك كله دوح دانی المحرىء الى (1) الأنشودة السابعة والعشرون ابتعدت شعاة النار الى احتوت روح أوليسيس » وظهرت شعلة أخرى حرج مہا صوت غریب » یشبه صوت پیر یلوس داخل الثور النحاسی ف الميتولوجيا اليونانية . وبعد قليل مح دانى صوتاً من شعلة النار يعبر عن رغبة صاحبه فى التحدث إلى من مع كلامه الامباردى . تساءل صاحب الصوت ن آأحوال رومانيا » وهل تعيش ى حرب أم سلام . دعا ٹرجيليو دانى إلى إجابة ذلك المعذب » فقال دانى إن قلوب طغاة رومانيا م تخل أبداً من الرب ۰ ولو * رکھا ی قتال سافر . وقال له إن رافنا تحت حکے آل يولنتا » وفورلی آل أوردیلافی > وإن المالاتستيين شان مونتانا دی پارتشیتالی › وماجیناردو دا سوز ينانا بعکم فاینتزا وإعولا. ۾ يعرف ذلات امعذب أن دانى إنسان حى » ولذلك أعلن استعداده للإفصاح عن شخصه دون أن خشی سوء الأحدوثة ى الدنيا. قال المعذب جويدو دا مونتفلر و إنه كان من رجال الحرب مم أصبح من الرهبان الكرديليين » ولكن القسيس الأعظم بون ماتشو الثامن أعاده إلى سابتق آثامه . كان جويدو يقوم بأعمال الثعالب واتخذ اليل والحداع لبلوغ ا ار زی بغار عت رغاد کلب کی ادن حمی کبریائه . سأله الرأی فما يفعل لكى هدم قلعة پينسارينو ومنحه الغفران مقدماً » فأشار عليه جويدو بأن يبدل الوعود العريضة مع الوفاء بالقليل مما . وهکذا لم تنفع جويدو التوبة لأنه لا بمكن ابحم بينها والرغبة فى الإعم وهر لى مينوس الذى أرسله إلى هذا ج من الححم لکی یی جزاءہ الحق › م تحركت شعلة التار وهى تتأ وتمایل ومز قرا المدبب . وسار قرجیلیو ودانتی لبلوغ اللمندق التاسع . ۲۲ ٥ ۸ ۳١ ۳٤ TT = FF : FY كانت الشعلة عندئذ متتصبة إلى أعلى وهادئة " » إذ م تتکام مز ید" » وکانت قد ابتعدت عنا بالإذن من الشاعر ابيب ء حینا جعلت أخحری » وقد جاءعت من ورامما )۰ عیوننا تتجه إلى طرفها › بالصوت المضطرب الذى خرج مها" . وکالثور الصقل < » الذى أرسل حواره أو > ى عويل ذلك الذى سواه مبرده » وكان ذلك من العدل“ > واستمر مخور بصوت المعذ س ب ومع أنه کان ٹور مصنوعاً من تخاس › فقد بدا بالالم مطعوتا'') _ هكذا عند ما لم تجد الكلمات الحزينة »> من البدء » طريقاً فى النار ولا حرجا » تحولت إلى حسيس النار ٠‏ ولكن بعد أن وجدت الكلمات طريقها إلى أعلى فى طرف الشعلة » وهى تسبب ها تلك ازات » الى تحدث لاسان عند مرورها »> ) سمعناها تقول" : « آنت يا مسن أوجه إليه صو › وقد تكلم بلهجة لمباردیا وهو بقول " : ”والآن اذهب » فلست أطلب منلك مز رد“ إنى وإن كنت رجا تأخحرت قليلاً » فلا يسك البقاء للتحدث معى : فنك تری انی غیر مستاء ونا حر برق (*) ! إذا كنت قد هبطت الان ترا > إلى هذا العالم الأعى""' من تلك الأرض اللاتينية العزيزة "“ » الى حملت مہا كل حطيئى ٠"‏ » فقل لی آهل رومانیا' ف حرب آم > إذ كنت من ابال الواقعة هناك »› بين أوربينو ٠"‏ والقمة الى ب ینیع مہا التيبر "" » . وكنت لا آزال منتيماً إلى أسفل ومنحنياًء مس دلیلی عطنی "") » وهو يقول : «تکل نت > فهذا من اللاتين ”" » . ونا الذى كنت حاضر الراب » بدأت الكلام دون إبطاء ‏ : « يا النفس الختفية هناك فى أسفل " › ۳۷ 30 ۳ ٤“ ۹۹ o۲ o0 0۸ 1١ 14 1¥ YY FoY YY — FV : ¥ إن وطنلكت رومانياء ليس الان و یکن أبداً دون حرب ی قلوب طغاته › بسیند انی لم آترکه الان ی قتال سافر ""). ورافنا قانمة” ھا كانت منذ سنوات اكثيرة 0 ومجم فوقها نسر ولت ٠۸(‏ ۽ یٹ یغطی ق تشبرقیا جناح ) . والمدرنة ‏ ل قاست قیل تجر به طورلة ٠۳‏ > وجعلت من الفرنسيين أكداساً دامية » تجد تفسها بعد تحت الخال اللضراء"" . ود رواسا فر وکو : العجوز والشاب e‏ > اللذان وضعا مونتا نا ف حال سيئة ""' » هناك حيث اعتادا » جعلان من الأسنان مثقاً"" . ومک مدینی لامو انت ٠‏ الشيل دو العرين ال ¢ الذى بغر حز به من الصيف إلى الشتاء"“" . ولك المدينة الى يبلل جانبما السافيو "“ : كما هىتقع بين السہل ابل › كذلك تعيش بين الطغيان وا-لحرية'“ . والآن أرجو أن تخبرنا مسن" أنت“؛ : ولا تکن أقسی نما کان عليه غبرلك ٠"‏ ء وليحفظ املك نى الأرض صداه"“ » وبعد أن زجرت النارعلى سلو ما قليلاً » خحفق طرفها المدبتب من ناحية لأخری م أرسلت هذه الأنفاس ٠“‏ لوآنی اعتقدت أن إجابی كانت لشخص سيعود إل الدنيا بدا“ › لبقيت هذه الشعلة دون أن تحرك ساكناً ؛ ولكن لا م يكن قد رجع أبداً من هذا العمق إنسان حى › إذا صح ما امع ¢ فانی أجيبك م أن أحشى وع ء السمهة (۶7) کنت من رجال الحرب» م أصبحت راهباً كردلا » معتقداً أن اکر عن خطیئی وقد تمتطقت هكذا"“) » ممن المؤكد أن اعتقادی کان ب مق ولا ن الأعظم ٠)‏ فليلصبه الشر ! فهو الذی آعادنی إلى آٹای الأول ؛ ؛ وأرجو ان سمم می كف ولادا . ۷٦ ۷⁄۹ AY AO A۸ ٩۹۱ ۹٤ ۹۷ lA —VF : ¥ بها كنت صورة من عظم ولم ء کا منحتنی إیاها مء لم تکن أعمالی أعال سد ی بل ثعلی ٠“‏ كل الحيل والطرق الحفية عرفت» وهكذا استخدمت فنونما »> حى خرج صداها إلى أطراف الأرض ”'“ . وحیما رایت انی بلغت تلات الفرۃة من عمری › الٰی ینبغی على کل إنسانِ أن محخفض فما أشرعته ويجمح حاله ° » وأن ما کان من قیل یسرنی أصبح حينئذ محزنى » جعلت نفسى راهباً وأا ادم معترف بالإم » ويا : بسا لی ! کان ینہ بنبغی أن ينفعی هذا ! إن آمير الفريسيين ابحدد "- وقد أعلنا خرب على مقربة من لااتيرانو ٠"‏ لا على العرب ولا على البهود '* > لان کل غار ما ٤‏ ولم يذهب أحدمم لفتح 2 یتجر ی بلاد السلاطان"*“ __ إفه لم يراع فى شخصه المركز الرفيع )۷( E‏ ولا ی شخصی ذلك الإ )١۸(‏ > الذى اأعتاد أن عل ˆ من عطقو | به أغف تخا 0 ولکن کا محث قسطنطین عن سلقسبرو'") فی داحل جبل سیراتی''' ‏ ليشفيه من البرص › کذلك دعانی هذا طبیاً › لکی أشفه من حمی کر ائه O‏ : وسألى الرأى فلزمت الصمت » لأن کلماته رلدتب ل کی ۳ تم استأنف القول : ”لايأحذن" قلبك الشك ؛ إنى أحلصلث من الآن› ولتعتمنی ماذا أفعل لکی الى بپيسترينو إلى الأرض " . نى مستطيع أن آفتح الساء وأغلقها > ولذلاث فالمفتاحان اللذان لم يكونا غر رفن لدی سل هما انان ۶“ وحيتغذ دقعتى الكلمات اللحطيرة > إلى حيت بدا لى أن الصمت سا" ء فقلت ۰ ” آیتاه ا طهر ۳0۹ FT = 1q : TV ۹ من تلك اللحطيثة » الى على" الآن أن أقع فيا »٠فإن‏ الوعد العريض مع الوفاء القليل » سيجعلات مظفراً فوق الكرسى الرفيع ""““ . السيد ٠"‏ ل تأنحذه : ولا ترتکب معی ےط (۷) . 1° إنه ينبغی أن بط إل أسفل بين مساكيى ") › لانه بذل خادع الرأى › ومن ذلك الوقت وأنا مسك به من شعره ؛ ۸ لأنه لا بعكن غفران ذنوب من" لا يندم» ولا اللحمع بين التوبة وإرادة الشر 4 لاتعارض الذى لا يبح ۆلزی“ ١‏ وابؤساً لی ! کیف تولانی الرعب › حیہا آمسلت بی وهو يقو : ”ربا > م تفکر آنی کنت من آهل المنطق ''' ! “ ٤‏ ثم حملی إلى مینوس» ولفسّف ذنبه نمانى مرات حول ظهره المتصلتّب ؛ وبعد أن عضه وهو ى شدة الد لض ۷ ٤‏ ۷ قال : ”هذا من الآنمين فى النار السارقة ""“ ؛ ولذلك فإنى مفقود حيث ترانی وی هذا الرداء اتلم ونا آسیر '' » . ۰ وحینا اہی کلام هکذا › ارتحلت شعلة النار وھی تتام › وتمایل وہز N‏ ۳۳ مضينا إلى الأمام أنا ودليلى ء فوق الصخر إلى أعلى حى ابلسر الآخر » الذى يغطى خندة" یود ى فيه الحساب › (VY ۳١‏ لأولئك الذين يز رعون الفتن فيحصدون الأوزار حواشى الا نشودة السابعة والعشرين . هله تكلة للأنشودة السابقة وتعرف بأنشودة جويدو دا مونتفلترو‎ )١( ( ۲ ) أى سكن لسان الشعلة عن الحركة . )۴( آی امتنع آولیسيس عن الكلام . ( 4( مکلا ر ينعت دانى ثرجيليو بالشاعر الحاو أو الحبيب أو الرتيق . . احتوت هذه الشعلة روح جويدو دا مونتفلرو‎ (٥) ٦ (‏ ) يشبه صوت المعذب شهيق التار وزقرها . ( ۷( صئع پیر ياوس ) Phalaris ) ıرالlûl ( Perillus‏ ( طاغية صقلية ورا من النحاس لى عرق فيه أعداءء وم أحياء > محيث تخر ج صراخهم الرهيب من فم الور انه وار غ کا ورد فى الميتولوجيا القدمة . وتوجد صورة للاور الصقلى وإلنار مشتعلة من تحته وتطل من ظهره المفتوح رووس وصدور المعذبىن » وهی فی کنيسة سانتا ماریا ف پوميوزا . ( ۸) کان من العدل أن جرب فالار يس هذا التعذيب أولا ى صانم الور اللحاسى ! : Ov. Tristia, III. 41.-.; Ars Am. I. 653-656. ٩ (‏ ) كان المعذب ف باطن الثور يطلق صراخه . . أى أن الور النحاسى بدأ كثور حقيتى لفظاعة الصراخ الذى خرج من باطنه‎ )٠١( ٠١ (‏ ) أى أن الألفاظ الى ل تجد لما خرجاً من الذار تحولت إلى صوت التار ذاتّها . ۱١ (‏ ) هذا هو صوت جويدو دا مونتفلرو . )۱۳( عرف آن ٹرجیلیو من لمباردیا عند ما مع كلامه . ۱٠٤ (‏ ) آی عند ما آباح رجيليو الا نصراف لروح آوليسيس منذ قليل . ٠١ (‏ ) هکذا حاول جویدو دا مونتقلتر و أن حمل دانى على التحدث إليه . ۱١ (‏ ) ل( يتبین أن ٹرجیلیو يصحبه إنسان حى . . أى أرض إيطاليا‎ )٠۷( ٠۸ (‏ ) يعى أن التوبة والغفران البايوى م خفغا شيئاً من خطيشته . ( ۱۹ ) تقع رومانيا ( ه«عدصه۸ ) على حدود تسكانا وتطل على الأدرياتيك . ( ۲۰ ) آوربينو (٥هنطءتاآً)‏ مقر جویدو دا مونتفلارو » وهو موطن رافایلو ساناز يو المصور العظم . ( ۲۱) جيل کورنارو ( 0عھnهC M0۸٤۵‏ ) ف الأيئيين هى القمة الى ينع مہا ر التير . ( ۲۲ ) سبق مغل هذا القول : .67 Inf. XII.‏ ( ۲۳ ) أى إيطالى . وسبق هذا التعبير : .65 Inf, XXI.‏ 8 ۳٦۱ ۲۷ حواشی‎ . آثار حدیثٹ جویدو دا مونتفلر و ذکریات رومانیا ی نفس دانی‎ )۲٤( )۲( هذا هو جويدو دا مونتة لر و( 1۲۲۳ -“ Guido da Montefeltro . 1 4A‏ ( اأ زعاء اللبلین واتخذ مقره ی آوربینو » وهزم الحلف ف أکر من موقعة . ودقع عن فورلى ضا البابا » ونی إلى پیبمونی وأقام بءض الوقت ف پيزا وشہد مأساة الكونت أوجولينو » وأصدرت الكنيسة ضده قرار الحرمان . ودخل أخراً نظام رهہان الفرنتشسكان . ( ۲۹ ) سادت فرة سلام ی رومانیا من ۱۲۹۹ بتناز ما عن قلعة باتزاذو لبولونرا وإن أ يقض هذا على عوامل الحلاف بين زعماء المحلف وا لين فا . . ۱۲۷۰ منڈ‎ )1 Polenti ) ail J Î > آو رايا تحت‎ (۲۷) (۲۸) كان النسر علامة آل يولنتا . ويوجد حفر مشل شارة نسر پولنتا وهو فى كئيسة سانا أو يفيميا فى ثبر ونا . (۲۹() تشرڈيا ) Cervia‏ ( قر يه صغخرة ف حدوب راتا عل سا حل الأدرياتيك : ) °( ای فور ) Forli‏ ( الواقعة فى جوف غرب راا ه وول هرم جو دو دا مونغفلر و القوات الفرنسية الى ارسلها الہابا للاستیلاء علہا ی ۱۲۸۲ . )۴١ (‏ أى حصار القوات الفرنسية طا شهوراً طويلة . ( ۳۳ ) كان الأسد الأعضرعادمة آل أو رديلاف ( ##ماءفإ نا6 ) البلين أصعاب فورى . ويوجد حفر مشل شعار هذه الأسرة وهو ى كذيسة سان بیادجو ف فو رل ي )۳۴( الدرواس كلب الحراسة الضخم : ویر و کيو ) Verrucchio‏ ( هى قلعة آ ل مالاتستا . والمقصود بدرواس بر وک والعجوزودرواسہا الصغير ما لا تست وما لا سينو دی مالاتتا Malatesta e)‏ Malatestino dei Malatesta‏ ( اللذان کا حکم الطغیان ی ر عیى ى النصف الثاف من القرن 1 .° ومالاتستينو هو أو جانتشوتو وپاولو ¢ أ وفيا دوج فرنتشسکا والثاف عاشقها ۽ کا سبق : Inf. v. 72... )۳4( مونتانیا دی پارتشیتاف ) ej ( Montagna de’ Parcitati‏ ا حبلن ف ر میی › ودل حبسه آ ل مالاتستا وقتاوه فی ۱۲۹۰ . . یعی آنہہا نہشا لے الئاس بالاسنان‎ )٣١( ( ۳۹) آى مدينة فاينتزا ( معصعه۴ ) الواقعة على مقربة من تهر لاموف ( 110٤‏ ) ومادينة علا ) Imola‏ ( الوأقعة على مقر بة من چو سا ئتٹرgi‏ ,) Santerno‏ ( : (۳۷( آی ماجيناردو اجان دا سو ز ينانا ) ùlSs ( Maghinardo Pagani da Susinana‏ رنكه عل صورة أسد فى حيط من الفضة » وحك فاينتزا وإمولا > وكان من المبلين ولكنه ساعد الف ف فاورنسا » ومات فى مطلع القرن ٠٤‏ . (۳۸) آى أنه كان ينتقل من حزب اللبلين إلى تحزب الحلف بسرعة وتبعاً المصاحة . ( ۳۹ ) آى مدينة تشيز ينا ( هصعءء) ) الواقعة على نهر الساثيو ( 8۷1 ) لى شالى إيطاليا . )٤۰(‏ آی آنہا کانت تتمتع بالحریة ولکن سیسیطر علا مالاتستینو ی ٠١٠١‏ . وهكذا قدم دانی عرضاً عاماً مدن رومانہا وذ کر یاا : : یسال دانی جويدو دا مونتفلار و أن يعلن ءن شخصه ويقص أخباره‎ )٤۱( ۳ حواٹی ۲۷ ٤۲ (‏ ) يرجو دانى ألا يرفض جويدو الإجابة كا ) يرفض #رجيلو إجابته من قبل . ٠۳ (‏ ) أى قلعبق معتك طيبة ف الدنيا مام ما قد يناما من سوء . )٤٤(‏ هکذا بدا جويدو دا مونتفلر و الكلام . )٤٥(‏ ل یکن جچویدو قد عرف بعد أٺ دانی إنسان حی . ٩ (‏ ) آى أنه مطمئن إلى أن أخباره لن تذهب إلى الدنيا . ( 4۷( هذا یتحدث جويدو دا مونتقلر و عن نفسه ويعیر يكلمات قليلة عن مأساته . ( 4۸ ) آی البابا بونيفافاتشو الثامن عدر دا نى اللدود » وسبق ذ كره : Inf. XV. r12; XIX. 5g. 1‏ (44) آی با کان عل قید الیاة مجسه الذی ولدته عليه أمه » کانت له صفات التعلب وأفعاله . ٠١ (‏ ) يعى أنه عرف كل وسائل الداع والغدر والحيانة حى طبقت شهرته الآفاق . (۱) أى عند ما تدم لى السن . ويشبه هذا قول دانی ف « الولمة» : Conv. IV. (XXVIIL.) 3-8.‏ ٠۲ (‏ ) أى البابا بونيفاتشو النامن أمير الفريسيين المنافقين الحدد الذين شاوا الفريسين فى مهد المسيح » وسبق ذ کرم : Inf. XXII. rr.‏ (or)‏ کان قصر لاترانو ( مصھءمtھ1‏ ) عقر البابوات ف روما ف عھد دا نی ¢ وکانت قصہور آل کولونا ( هصده‌امC‏ 1) على مقربة منه . والمقصود أن البایا حارب آل کولونا وهزمهم . )٠٤ (‏ كان المفروض أن بحارب البابا المسلمين والهود لا المسيحيين . وتأثر دانى نى هذا العقلية الأوروبية . وكان من أوائل من بدآوا هذا الاتجاء الإميراطور فردريك الفا ی ۱۲۲۹ »> کیا أشرنا من قبل : .119 Inf. X.‏ (٠٥ (‏ یع أن لبابا كان عدوا للمسيحيين الخلصين الذين ل يذهب حدم للاشترا مم المسلمين ف فتح عكا آخر معقل الصليبيين فى الشرق فى ۹۱ . وف عداء البابا طولاء ہک وحرية من جافب دانی . )٥٦ (‏ ول يتجر واحد من عادامم البايا من المسيحيين مع المسلمين و( يقدموا فے الأخشاب أو الأسلحة الى تعمل على تقوية المسلمين ى البر والبحر » وكا فعل بعض التجار المسيحيين أو الہود وعلى الأخص من البثادقة الذين خالفوا قرار البابا ضد التجارة فى هذه المواد مع المسلمين » ذلك م الملك التاصر شحمد ( ۲۹٤ - ٠۲۹۳‏ ) الك العادل کتبغا ( ٠۲۹٤‏ — ۱۳۹1( والملك المتصور لاجین ( ۱۲۹۰۹ = ٠۲۹۹‏ ) والملك التاصر محمد (السالف الذکر ٠٢۹۹‏ - ۹ ) والملك المظفر ركن الدین برس الثانی ( ٠١١١ - ٠١١۹‏ ) واللك الناصر عمد ( الالف الذ کر )۱۳٤١ - ۱۳١۰‏ . )٠۷(‏ أى مركز البابوية . حوشی ۲۷ 1۳+ ( ۸ه ) ابل كتاية عن ثوب رهبان الفرفتشسكان . (۹) المقصو آن رهبان القديس فرنتشسكو كانوا يعيشون سياة الزهد والتقشف › ولذاك نحفت أجسامهم . )٠٠ (‏ هذه هى أسطورة قسطنطين وإبلاله من الرص على يد سلشسترو . ٦۱ (‏ ) جبل سراف ( Mont٥ S1٤٤1‏ ) بالقرب من روما حیٹ کان يقم البايا سلفسرو الأول ( 1£ ¬ ۴ . .1 Silvestr0‏ ) عند ما کان يتعقبه الإمبراطور قسطنطین » وعده وشفاه من الرص . وهنا اا ا لسلقسترو عن روما وأ لإميراطورية الرومافية الغريبة تعبيرا عن امتنانه وشكره » وأثبت لورنزو الا لى النصف الاف من القرن الحامس عشر بطلان وثيقة التنازل . ويعرف جبل سراق ف الوقت الحاضر بل سانت أو ريس . ٩۲ (‏ ) آی رغبته ی إذلال آعدائه . ( ۳ ) پنیسربنو (0ہ نایعدم ) هى قلعة آل کولونا فی شرق روما › وقد نافس آل کولونا اليابا ډونیفاتشو الثامن » وحدت فتال بین اځانبین وانتصرت ډوات پونیفاتشو ف ۱۲۹۸ وأاستولت على هذه المدينة . وتسمى الآن يالستر Palestrina ) li‏ ( . )٦4٤ (‏ هذه إشارة إلى البابا تشليستي: اى( ب ور Celestino V.‏ ( سلف بونيفاتشو الثامن والذى تخل له عن الكرسى البابوى بسهولة . ٦١ (‏ ) يعى أن هذه الكلمات جعلته يفكر ى أن الصمت هنا أسواً من الكلام . )٦٦ (‏ هذه هى النصيحة الذهبية الى أدل ا جويدو دا مونتفلتر ُ إلى البابا بونيفاتش لک يضمن التصر على أعدائه . ويقال إن التصيحة العلية هى أن بونيفاتشو أ من آل کولونا فسلمرا له فی ۱۲۹۸ء م نقض العهد وهدم قلعم »> وإن كان من غير اللزکه آن بونیفاقشر کان عا جا فعلا إلى مشورة جويدو دا مونتفلرو . وهكذا رسم دانى البابا بونيفاتتشو عدوه اللدود عل هذه الصورة البشعة الى لا تناسب الرجل العادى » فضلا ءن رأس الكنيسة . وهذا هو انتقام دانى من عدر بطريتة آدية NN‏ والشياطن la 7 RE‏ 8 ا 8 E‏ )۸( آی لا یرتکب فرنتشسکو طا مع الشیطان ویأخذ روما لیست من حقه . (٦۹ (‏ سا کی یعی آتباعی )۷١ (‏ هذا شيطان يعكل عن المنطق » ولاشك أن للشيطان منطقه ! ۷١ (‏ ) مينوس قاضى المحم السابق الذكر : .4-12 Inf, V.‏ ( ۷۲ ) النار السارقة تخى اللصوص بداخلها وسبق مثل هذا التعبر + .41 Inf. XVI.‏ (vr)‏ ً النار ۷٤ (‏ ) هذا توافق بين ألم المعذبين وأ النار ذاتها . وهذا تعبير رائع عن العذاب والألم . (ه۷) آی اللحندق أو الوادى التاسع . (۷٦ )‏ هکذا سیتال هلاه جزاء هم المياسب . الأنشودة الثامنة والعشرون © یعلن دانی عجزه عن وصف ما شہده من الدماء واب روح ف الوادى التاسع الرھیب › الذی یفوق مظھرہ کل ما شہدته أرض آپولیا وضحایا حرب طروادة من ابحرحى والقتلى . ورأى معذباً مقطوع الحنجرة والأنف وبذن واحدة جزاء ما أثارہ من الشقاق نی رومانیا »> وکان هو پیر دى مدبتشينا » الذى تناً لدانی ما سیرتکبه مالاتستینو حا کے ریمیی من الغدر بحصومه » وسيجعلهم يأتون التفاوض معه » م يغرقهم ف البحر » بحيث لن يصيحوا أمام ريح فوكارا فى حاجة إلى ضراعة أو قسم . ورأی دانی أيضاً كوريون مقطوع اللسان » لأنه کان سبباً نی قیام الحرب الأهلیة نی عھد قیصر . وشہد موسکا دی لامبرق مقطوع اليدين » وكان سبباً فى انقسام فلورنسا إلى جلف وجبلين . وأخيراً رأى دانی معذباً » وقد حمل رأسه المقطوع فی يده کأنه مصباح یتدل » وکان هو برتران دى بورن شاعر الروبادور » الذى أوقع بین هری الثانى ملاك إنجلرا وابنه الشاب . ۳4 ۱۲ ۱٦ ۱۹ ۲۲ Y٥ ۲۸ ۲۹ ۳٣٤ ¥10 TI —1: YA من ذا يستطيع آبداً ولو بمنشور الكلام"' > وكثرة تكرار القول » أن شیع الحديث عن الدم واب لحر وح الى رايا الان '؟ حقاً إِ نکل لسان سيناله الإحفاق » لأن عقلنا وألفاظنا تنعوزها الكفاية لادراك هذا کله . وإذا اجتمع بعد كل" الناس» الذين كانوا قد بكوا دماءهم › فوق أرض أوليا ° المشؤومة " › بسبب الطر واد يين "' والحرب الطويلة » الى جعلت من خواع الذهب > غنام عظيمة - کا بکتب لہقیوس الذی لا عدل ے '‏ إذا اجتمعوا مح أولئاك الذين احا يالام الملعنات » وم بقاومول روډرتو جو بسکاردو'''» والاخرين الذين تزال عظامهم تجمع a‏ ی أرض تشیپیرانو "“» حیث کان کل" مواطن من آپولیا کاذباً » وهناك ف الا و > حت انتصر دون سلاح آلاردو الىجوز ° ؛ وإذا أظهر أحدھم بوه تریح ( وکشف آخحر عن عضوه المقطوع فلن يساوى هذا شيئاً إل مظهر الوادى التاسع الرهيب " . ومعذّب» وقد كان جر وح الحلق »مقطو ع الأنف حى أسفل الحاجبين ء ول تكن له سوي آذن واحدة " » وقف مم الآنحرين ينظر إلى" فى عجب » وفتح قبل غيره قصبة الواء ء ای کان کل جزء فا ا الاوك من اللحارے ۷ « وقال : «أنت يا مسن لاتصمه خحطيئة » ومن" رأيته فوق نى أرض اللاتين “ » اذا . حدعی فرط التشابه › لذ کر پیر دا O‏ > إِذا كنت ستعود روما لرؤية الوادى الحا > الذی بنحدر من بر تشیلى إلى مار كابو ''ء ف آنا این ا فان" : السيد a‏ واتوللو كذلك ' » بأنه ذا م یکن ٿننا هنا باطلاً › $ ٤ ۹ ف 02 e^ 1 1٤ 1Y AJ Yo— FV ¢ YA فسسقذف ہما حارج سفینہماء و ات من کات ولک ء بحيانة طاغية حبيث ٠"‏ . بین جزیرتی قبرص ويورقة » لم يشهد نيتون أبداً جريمة نكراء مثلها » لا من القراصنة ولا من أهل أرجو“ . وذلك الحائن » الذى لا بری‌سوی بعین واحدة ٠‏ و جک المديتة "") » الى یود معذب معی هنا" آن لم یکن قد رآها أبداً › سيجعلهم يأتون للتفاوض معه» وسیعمل بعد" على أن یکونوا آمام ريح فوكارا : ف غير حاجة إلى قسسى أو ضراعة""» . فقلت له :« إذا ردت أن أحمل آنباءك إلى أعلى > فار وفسیر لى من ذاك صاحب النظرة المر يرة"'» . عندئذ وضع يده على فلك أحد رفاقه ¿ وفتح له فمه» وهو یصیح : « إن هذا صامت لا یتک * . قضى هذا المنبوذ "على شكوك قيصر» وهو يؤكد أن من أعد العدّة لا يناله من الانتظار داعا سوى اللحسران" » . أواه > کے بدا لی کوریون خائر النفس » بلسانه المقطوع نی حلقه › وقد کان ف قوله شدید رأة ! وأحدهم ( و ديه مقطوعة ٠‏ بيغا هو رفع ساعدیه ی اهواء لظام > حى لوث الدم وجهه › صاح قاثلا : « ألا فلتذ كر موسكا كذلك "" » الذى قال واأسفاه ” إن ما وفع قد وقح “ » وکان بذلاك صل الفساد لشعب تسكانا “) » . وأضفت إليه : « والموت لعشرتاع “١‏ » . ولذلاف سار کإنسان پائس مجنو »> وهو جمح ألا إلى آل 1 ولکنی بقیت لکی آنظر إلى اباسماعة* » فرأیت مشہداً کان من شان أن بحخيفی » عند جرد ذكره » ودون مزيد من تجربة") ؛ لولا الضمير الذى معلنى مطمثتاً > ذلك الرفيتق الطيب الذى يشد أزر الرجل > تحت درع من إحساسه بالطهر “١‏ . 4 ۷۹ AY AA ۹۱ ۹ ۹۷ ۷ + ٠ 1Y le —V : YA رایت حًا ویہدو لی آنی لا ازال ریء جذعا بغیر راس › ذهب کا‎ › ذهب الانحرون تى هذا القطيع البائس‎ وأمساك الرأس المقطوع من الشعر » وقد تعلق فى يده على صورة مصباح ؛‎ . » ! وذلك نظر إلينا وقال : « واهاً لى‎ ومن نفسه جعل لنفسه مصباحا“ » وکانا اثنین نی واحد »> وواحداً ی‎ وكيف عكن هذا › يعرف ذاك من کم ھکذا'“) ۔‎ : ٠" اثنين‎ وحیا أصبح عند أسفل اسر »› رفع ذراعه عالیاً بکل رآسه » لکی‎ › یقرب إلينا کلماته‎ اتی کانت :الان انظر إلى العذاب الال › یا من تسیر لکی تری ا لمو‎ ! ونت تتنفس *“ : انظر هتاك هذا العذاب الشديد ميل‎ ولکی تحمل الانباء عی › اعرف انی برتران دی ہورن › ذلك الذی بذل‎ : الآراء الشريرة للملك الشاب"‎ لقد جعلت الأب ولابن يثور أحدها على الآحر : ولم يقعل أخيتوفيل‎ . أ کار من هذا بتحریضه انلبیث‎ ٠ بأبشالوم وداود‎ أما وقد فرقت بين قوم متحدين هكذاء فإنى واأسفاه أحمل حى المفصول‎ ! عن صله > الذى هو ى هذا اللحذع‎ وهكذا اظ القصاص فى شخصی"*». حواشى الأ نشودة الثامنة والعشرين ١ (‏ ) هذه قصيدة من أثارو! الفعن الديتية والسياسية . ( ۲ ) هذا لأن الكلام امنور أسہل قولا من الشعر . ( ۳ ) هذا كتاية عن هول ما رآه دانی ى اللندق التاسع من اة الثامنة . ٤ (‏ ) يعرف دانى بعجزه عق الول . ويشبه هذا قول داأنى نفسه ف « ألولمة » > ويشبه قول فرجيليو ف الإنيادة : .14-18 Conv. III. Canz.‏ Virg. En. VI. O25.‏ ٠ (‏ ) المقصود بأوليا هنا كل المنطقة النوبية فى إيطاليا » كا قصد دانى هذا ف المطهر . Purg. VII. 126.‏ )٦ (‏ أرض آپوليا ا لمشووبة لا حل بها من الويلات . (۷) أريقت دعا كثرة عند ما قدم الطرواديون لبسط سلطا ہم عل جنوبی إیطالیا ۳٤۴۳‏ ۰ قم ...9 Livius, Ab Urbe Condita Libri, X.‏ ( ۸) أی حروب روما وقرطاجنة ۲£ ¬ 1471 ق .م„ : .26 Liv. (op. cit.) XXI.‏ ٩ (‏ ) آی خواتم الذهب الى فقدها الرومان ىحرب قرطاجنة کا يروی ليشيو ( ٩۷‏ ق . م. - Liv. (op. cit.) XXIIL. 7, 12. : المۇرۓ الرومافى‎ ) tu 1v م.‎ ۷ Roberto Ao — 1۰۱10) ی الأعداء الذین واجھهم روبرتو جویسکاردو‎ )۱١( ەصھععندG‏ ) دوق آپولیا وکالابریا › سواء آکانوا من العرب ی جنول إيطاليا أم غیرهم . ١١(‏ ) يعى الإيطاليين والفرنسين والالان الذين قتلوا ى حروب شارل دانجو عندما أغار على نایل ی ۱۲۹۹ . (۱۲) تقع تشپرانو (0صدععممت ) على الدود بين أملاك البابا ونال . ولم تحدث هناك معركة » ولکہا كانت بمثابة مر يؤدى إلى فال » حيث وقعت معركة بنفينتو » وبذلك لا توجد ف اللقيقة عظام الموف ف تشپيرانو ذامما . ( ۱۳ ) قلعة تاليا کوّزو (zz0ههناچه۲‏ ) ى أبروتزى نوف إيطاليا . ۱٤ (‏ ) الاردو دی ثالری ( ۱۲۰۰ - 1۲۷۷ . yغلە۷ de‏ ۵0عھاA‏ ) کونستابل شامپانیاء الذى عب لويس التاسع ملك فرنسا نى حملاته الصليبية وى عودته من إحدأها مر بإيطاليا وساعد شارل دانجو بالرأی والمشورة على الانتصار على کونرادپنو آخر آسرة سوابیا ی تاليا کوتزو ی ۱۲۹۸ . )٠١(‏ يعى آن منظر الحندق أو الوادى التاسع كان أبشع من منظر هؤلاء القتلى واللخرحى فى الحروب الطويلة الى ذ كرها دانى منذ عهد الطر واديين حى عصره ٠١ (‏ ) آثار هذا المعذب الشقاق بين أمراء رومانيا ولذلك قلع داقى سلقه وآذنه وآنفه وسائل الغدر عتلاه . ويشه هذا دول فرجيليو : ...404 Ving. En. VI.‏ ٠۷ (‏ ) أى أن القصبة الموائية قد تلوثت بالدم من الحارج . ( ۱۸ ) يعى إيطاليا » وسبق هذا التعبر : .27 Inf, XXII. 65; XXVIII.‏ ۳A۸ وای ۲۸ 0 (۱۹) مرو دا مدیتشیا دا بہانگوتشی ( نععںcہ8Bia Z&> ( Pietro da Medicina da‏ أسرته مدينة مدیتشینا ى شرق بولونياء وأمر الامبراطور فرد ريك الثانی بطرده مم ان ووا ۲۸۷ لا ارتکپه من الدسائس . ومع ذلك فقد عمل على إثارة الشقاق بين أمراء روماذيا وعلى الأخس بن آ ل مالاتسةا وآ ل پولا . ۲١ (‏ ) المقصود سہل لي ارديا » وهذه كلمات تعبر عن الحنين إلى الوطن . ( ۲۱ ) تحدد ڈبرتشیلی( نلاءہ م۷ ) ی سیل لہار: یا الغرب عند ہی ونی » وتحدد قلعة مارکابو ( 0طeaجMa‏ ) یالقرب من مصبات الړو ی الشرق 'متداد رومانیا . ٣ )‏ ) فانذو ) Fano‏ ( مدينة على ساحل الأدرياتيك عل مقر بة من ييزارو . )۲۳( جويدو دل کاسر.و ) Guido del Cassero‏ ( تیل من فاذو . . أنجولياو دا کالینیاذو ( مصدەچناھC ھل 0ااعناماچمA ) نیل آخر من فاذو‎ )۲٤( . طريقة الغرق هی آنہما وضها مقیدین ی کیس بداخله حجر ضخٍ‎ )۲٠( ) ۹ ) کاتولیکا ) ai ( Cattolica‏ تقع على الأدرياتيك بین ره.یی وپزارو . (۲۷) آی مالاتستینو الذی دعا جویدو وآنجولیاو للتباحث نی کاتولیکا ولکنه غدر ہما وغرقھما عند راس فوکارا ( ۸عهه۴ ) الواقع بین فانو وکاتولیکا . ۰ (۲۸) آی أن نيون (ءصسامء ) إله البحر ف الميتولوجيا الرومانية م يشمد جر عة ماثلة ى البحر الأبيض المتوسط ارتكا القراصنة أو أهل أرجو ( هعم ) أى الإغريق . ويوجد لنرعون شال من عمل جوا بولونيا المعروف ججامبولوتيا ( ۹ = ۱۹۰۸ ) وهو قم وار قصر الكويون ق بولونيا . ( ۲۹( آی مالاتستيدو دى مl Malatestino dei Malatesta ) iî‏ ) ولد يعن وأسحدة حم زی کا دا ر 1۲ ل ۷ : (۳۰) آأی رمیی . ویوجد حفر مل مدپنة ر میی رهو من صلع آجوستینو دی دوتشو ( ۱٤۸١ - ۱٤۱۸‏ ) وهو ی الیو مالاتستياذر . )۴١ (‏ هذه إشارة إلى الأبيات من ٤4٩‏ إلى ٠١‏ . ( ۳۲( آی عند إعارم . ( ۳۳ ) اشرت فوكارا بعواصفها الموجاء . والمقصود نما سيغرقان هناك . ۴٣ (‏ ) يطلب دانی تفسر ما جاء ف البيتين ٤:‏ ه٥٤‏ . )۳( لا يتك لانه کان مقطوع اللسان کیا سیأق بعد ف بيت ۹ . ويوجد حفر مل اللقيقة تقطع لسان المديعة »> ويرجم إلى القرن ٠۲‏ وهو فى كاتدرائية مودينا . (۳٦ (‏ هذا هو کوريون ) Curion‏ ( الذى نصح دولیوں قیصر بان عار هر رو يکين Rubicon )‏ ( بالقرب ص زیی ¢ الذى کان ف ۹ ق 2 ۴ . اد بین إيطا ليا وغالة ی جذوب الألپ » و ذا أعلن قيصر المرب على الحمهورية . ومع أن هذه النصيحة سبيت النصر إلا آنا كانت ى الوقت نفسه سبباً لإشعال ارب الأهلية . (۳۷) آورد لوكانوس هذا المعى : .281 Luc. Phars. I.‏ ۲۸ حواثی‎ ۳Y ( ۳۸) آی عندما نصح یولیوس قيصر . ( ۳۹) موسا دی لامرن ) ja ( Mosca dei Lamberti‏ أبطال فاو رنسا الذین کان دانى يتطلع إلى لقائمم ( م8 .۷1 .كما ) . حدث أن ساءت العلاقة بين أسرة أميدى وأسرة پوندلونى فى قلورنسا بسبب عدول أحد أفراد الأسرة الأخيرة عن الزواج بفتاة من الأسرة الأولى لأنه أحب فتاة ن أسرة دوناقف ف ١٠إ۲إ‏ > وظهر الردد بشأن ما ت ق أسرة آمیدی » ولکن موس کا هذا الاردد پقوله !ن ما وقع قد وقم ولا کن فقضه » وأشار بقتل بوندلوى. ونفذ القعل أمام صعرة مغال مأرس ف فلورتہا > وبذلك انقسمت فلورفسا إلى حزن الف واليلن . وق الراث الإسلاى بعض الشبه بعقاب موسكا هنا » وذلك نى عقاب من يأكل مال التاس فيسبر يوم الةيامة وهو أجذم : ادى : کز العمال ( السأبق الذ كر ) .ج : 0 ص : ۳۲۷ : زقم ۷۱۷٥د‏ : السمرقندى : قرة العيون ( السابق الذ كر ) . ص : ه٠‏ . ٠١ (‏ ) أىانقسام فلورنسا إلى الللف واللبلين وما سيبه ذلك من الويلات . )+١ (‏ أى أن سادلة موسكا نفیت نہائیاً من فاورنسا مع سائر الحبلین ف ۱۲۰۸ . ٤١ (‏ ) يعى بقية مشبرى الفين الدينية والسياسية . ( 4۳( أ انه لن ق اب إل لزيد ن رو ها المعدڈب »› وعو مقطو ع الرس 1 ومحمله ف يده کصیاح ینبر له الطریق. Ov. Fasti, I. 485. : يشيه هذا قول آوٹیديوس‎ ) ٤٤ ( (ه٤)‏ أضاء الرأس لتقسه الطريق فى الظلام والمعذب مسك به بيديه . وف التراث الإسلاى بعضالشبه بهذه الصورة فى عقاب القاتلالذى حمل رأسه بيديه يومالقيامة: المهتدى : كز العمال ( السابق الذكر ) :ج : ۷ ص : ۲۸۷ : رقم : ۳۲۰۱ . وى صورة الححم الى ترجع إلى القرن ٠١‏ ول تثيت نسبتها إلى فنان بعينه » وينسها بعض إلى فرنتشسکو تراییی » توجد روم لتيرى الشقاق والفان » وها عسك يعض المعذبين بيده رأسه المقطوع › ویېدو آخرون وقد شقت بطو م وخرجت معازم ولدغمم الأفاعى. والصورة فى الکامپو سانتو ق پیزا . ٤١ (‏ ) يعى كان الرأس وابسم شيئاً واحداً . (4۷) أى اله . . يعى أنه على قيد الياة‎ )٤۸( ٤۹ (‏ ) ڊرتران دی بورن دی agaۉgڌر‏ ) °:0—1)1 1۲1 Bertran de Born de Hautefort‏ ( کان هن شعراء ألر وبادور ف جنول فرتسا وله شعر ق الحرب » وكان من رهبان دالون بقرب هوتفور » ويقال إنه آثار الشقاق بين هنرى الثافى ملك إنجلترا وأبته هنرى الشاب . آلف چونکیلی ( ۱۸٤۳‏ - ۱۸۸۹ ) آلحان أوپرا عثه : Ponchielli, A. : Bertrando del Borni®, opera (non rappresentata). شجع أبشالوم ( صoاموطة ) ف الاورة على بيه دأود‎ ( Achitofel ) أحيتوفيل‎ )*( avid (‏ ) ملك إسرائيل » ولکنه هزم وقتل کا جاء فى «الكتاب المقدس » : Sam. ELI. 3; XV-XVI.‏ .2 حواشی ۲۸ ۳۷۱ وقد آلف تشماروزا ( ۱۷4۹ - ۱۸۰۱ ) آ ان آوراتو ريو عن آبشالوم : Cimarosa, D. : Absalom, oratorio. Venezia, 1782.‏ )١۱(‏ يعى آنه ينال العقاب المناسب . ويشبه هذا المح ما ورد ى رالكتاب المقدس »: sod. XXI. 24; Matt. VIL. 4.‏ ولقد حذفت من هذه الأنشودة أبياتاً وجدتها غير جديرة يالرجمة » وردت عن انى عمد عليه أفضل الصلاة والسادم . وقد آخطاً دان ىى ذاك خطاً جا › تأثر فيه ما کان سائداً ی عصره » بين العامة أو فى المؤلفات » عن الرسول العظلم > محيث لم يستطع أهلى الغرب وتتند تقدير رسالة الإسلام الحقة وهم حكته الإلمية . على أن هذا م منم أهلل العصر - ومن بيهم دانى - من تقدير الحضارة الإسلامية والتأثر بشمرا تما » الى كانت عنصراً فعالا فى خروج العا الغرف من العصور السطى إلى عصر المضة فالعصر الحديث . الانشودة التاسعة والعشرون 9 اغرورقت عينا دانى بالدمع حزناً على المالكين فى الأنشودة السابقة حى آثرالبقاء للبکاء عل م > وحاول فرجیليو أن مدئ من روعه وحمله على متابعة السير لطول الطر يق » وقد تأحر الوقت وعليه أن رى أشياء أخرى كشرة . دانی یبرر بکاءه ورغبته نی التوقف بآنه شېد روحاً من دمه تبکی خطیتا › وکانت روح جیری دل بو » وهو من أقربائه الذين أثاروا الدسائس : وأحس دانی بالعطف عایه » لأنه قتل دون أن ينتقم أحد لمقتله . وتقدم ن ٤‏ فأصابت دانی صرخات عجيبة کاہا سہام والآسی حديدها > فغطى أذنيه بالكفين . وقال إن مرضى الصيف فى وادی کیانا ومار ما وسردینیا م یزد عذام ما شہده نی الوادى العاشر من الحلقة الثامنة . كان هؤلاء هم مزيفو المعادن بالسيمياء والسحر > ورآهم دانى نى أوضاع ختلفة » فاستلى هذا على بطنه وزحف بعضمم على أربعة > وأصابهم ابحرب والبرص والشلل »> جزاء ما ارتكبوا من غش وخداع . ورآى اثنين متساندين وها حكان بعنف قروحهما الألمة . حاد ما فرجيليو وسأل أحدهما هل يوجد هنا واحد من اللاتين » فاعترفا بأنيما مهم » وقال ثرجيليو إنه جاء لكى يقود إنساناً حيا من هاوية لأخرى لكى يظهره على الححي . فتولاهما وسائر المعذبين الدهشة ولرهبة . وسأمما دانى عن شخصمما . کان أحدهما جریفو لينو داریتزو » وکان الاحر کاپ و کیو دا سینا وقد أحرقا لممارسما عمال السحر والكيمياء . انز دانى هذه الفرصة فتکام ق بک وسخر ية عن شعب سيينا الذى اشر بالبذخ والزهو والحيلاء . VY ۱۲ ۱٦ ۱۹ ۲۲ ۸ ۳١ ۳٤ YY A TS الحشد الكبير وروح العجيبة » باّلت عيى كثيراً : حى أصبحتا‎ راغبتین ئی البقاء لکی تبکا ' ؛‎ ولکن فرجبليو قال لى : « ما هذا الذى تنظر ؟ لاذا بی بصرك عملقاً هناك نى أسفل » بين الأشباح البائسة الممزقة ؟ إنك م تفعل كذلك ى الأودية الأحرى " : واعام > إذا فكَّرت أن ضا آن الرادى يدور ئن وغکرين ملا وها قد أصبح القمر تحت أقدامنا : وقليل" الآن ما منحناه من ات دوا ا آشیاء اخری لم ترها بعد » . عندئذ أجبته : « إذا فهمت السبب الذى نظرت من أجله › فر عا كنت منحتی من البقاء مز يدا" » . و ہیا کان دلیلی یسر » ومضیت آنا من ورائه » کنت أقدم له اواب › وأضيف : « بداحل ذلك الكهف » الذی أنعمت الآن فيه النظر هکذا ٠‏ أعتقد أن روحاً من دی تبکی حطيئة» تكلفها كثراً هناك فى أسفل“» . حينئذ قال أستاذى : « لاتنجهد فكرك من الآن بشأنه : وانتبه إلى شىء غبره » وليظل هو باقياً هناك ؛ 1 فإنى قد رأيته عند أسفل الحسر الصغير > وهو يشير اليك ويمددك فى عنف باصبعه » وسمعت من يسميه جیری دل E‏ E‏ وقتئذ مشغول اللحاطر تماما »> من حکم القلعة العالة "حى إنك لم تنظر هناك » وهكذا ارتحل » . فقلت : « يا دليلى »إن موته القاسى »الذى لم ينتقم له بعد أحد" ممن" کان ف العار رفيقه › جعله يشعر باللزى ٠"‏ ؛ ولذلك ذهب دون أن یکلمٰی » کا أظن : و ذا جعلى أزداد عليه إشفاةا"' » . Vé ۳۷ 310 ۳ ٦ ۹۹ o۲ 00 o۸ “1 ٤ 1۷ VY —= PY : 4 هکذا تحدثنا حى اول موضع ٠‏ يظهر فيه الوادى التالى إلى قاعه من ابس إذا ازداد فيه الضاء') . وحیا اصبحنا فوق آنحر دیر ”' ۰ نی «الالیہوبلی ۲»> حی آمکن أن بدو لأنظارنا رجا ه رمتی صرحات عجبة بسپام کان الى حدیدها » وعندئذ غطہت الأذنين بالكفین (" . وکالام الذی یوجد إذا أمست الامراض بین یولیو وسہتمبر ‏ ف مارستانات وادی کیانا ء وی مار عا وسردینا ۹ جتمعةً کلھا معا نی حندق, و > كان الأمر هنا كذلك › وخرجت منه ریح کر ہة E‏ اعتادت أن تنبعٺ من الأعضاء العفنة . ونزلنا فوق آنحر شاطىء من ايسر الطويل"» إلى اليسار دواماً ء وحینئذ صار نظری أشد قو" » صوب القاع فى أسفل » حيث العداله المتزحة » يد السيد الأعلى > تعاقب المزيفين الذين تسجلهم ها هنا" . eT.‏ . ګه ے چ ت لا أعتقد انه هناك بؤس اشد - حیما آری فى إجينا كل الشعب صريع امرض » وقد امتلا راء هكذا الم ٠‏ Fa‏ حروان ل صغار الدود ¢ و 4 3 7 الشعراء *"» 4 الأ قدمون إلى الحاة من بیض امل ما کان عل" أن أراه فى ذلك الوادى المظلمء من أرواح تتعذب ف أكوام عچيبة ) استلی هذا فوق بطنه » واستند ذالك بکتفبه إلى الأخر » وزحف بعض "ˆ على أربعة ى الطريق الرهيب (" . سرا e‏ دول کلام 2 ونحن ننظر ر إل المرضى ٤ (YA)‏ الذين لم يقو وا على رفع أجساده ٠"‏ , VY ۷٦ ۷۹ A۲ A^ ۹۱ ۹٤ ۳ ا ۱** TV joi — VF : ورأيت انين جالسين » مستنداً أحدها إلى الآتحر"'» كا يسند وعاء إلى وعاء للتسخين "" » وترقش جسداهها بالقشور من الرس إلى القدم . م ار آأبداً سرجاً حمله فی » وسیده ف انتظاره › ولا من یی بقظان وهو 2 (۳۲( غير راغب کا امال كل مهما على نفسه بعض الأظافر > لما تولاهما من حرقة الأكلان » ولم يكن ممما من عون سواه" ؛ هكذا أسقطت أظفارهما القشر » كا تفعل السكين بزعانف الشلبة "" » أو بأساك رى ذات زعانف أ كبر . بدا دلیل خاطب أحدهما : « أنت يا من" تتزع قشورك بالأصايع › وتجعل مہا کابتین أحیانا > قل لنا أروجد لک ٣‏ بين هؤلاء الذين هم هنا ى الداحل ألافاتكفك الأظفار إلى الأبد تى هذا العمل" ». فأجاب أحدهما وهو یكی : «إننا من" اللاتين » يا مسن ترانا نحن الاثنين مشومین هنا هکلا ؛ ولکن من tT‏ تشتف عا ١‏ :+ قال ا :« إلى روح هبط مح هذا الإنسان اجى » من إفريز إلى إفريز وقص دی أن أظهرہ على اب حح '*' » حينقذ انفصل المسند المزدوج > ٠‏ کل" ہما ST‏ ودع هما ارون > معوه برجم الدى . واتجه إل الأستاذ الطيب بكديته ء وهو يقول : « قل هما ما ترد » ؛ فیدأت الكلام وفقاً لہ -ارغب : « آلا لا تزولن ذكرا ا ى العام الأول '“من عقول البشرء ولکن لکى شا ا ا س کثیرة 9 حبرانی مسن آنا ومن آی قوم : لا تدعا منظ ركا امشو ه وعذابكما الألم IK‏ فلا تفصحان لى عن شخصيكما » . E anh CN CR ۳۷“ 1۰۹ فاجاب أحدهيا EET‏ من آریتزو» ووضعی البرتو دا سینیا ف النار "““ » ولكن ما مت من أجله لا يأتى فی هنا ۶“ . ۲ وی الیتی آنی قلت له مازحاً: ” إنی عارف كيف أرفع نفسى نى الواء طائراً “ ؛ وذاك اذى كان ذا فضول وفهم قليل > ¢ ٤۳ ؛ وکرد نیل أصنع منه دیدالوس‎ )١( آرادنی أن أ ظهرە‌على هذا اله‎ ۱1٥ جعل ن کان له ابتاً حرقی بالنار‎ ۸ ولكن إلى آخر خندق من العشرة › ومن أجل الکیمیاء ”" » ایی مارستبا ف ادنيا » قضی بإرسالی مینوس* » اذى لیس له أن ىء“ » . ۱۲۱ ففلت لاشاعر : ) هل س ادا دوم مزهو ون کا ا ؟ ف الحق لم يبلغ الغرنسيون ذلك الشأو"“ ! » . ٠۳کی حیناذ جاب قول الاًبرص الآحر الذی معنی : « فیا عدا استّر‎ ٤ . °١ ااذی عرف کیف یعتدل ی النفقات‎ ۷ ونيقولا""" » الذى كشف ألا عادة القرنفل ااباهظة المن"“ » فى الیل رټ )٥۷(‏ حبتث تخد جذو رها مش هذه الات : وفيا سوىابلحماعة انى أضاع كاتشا دا شانو * من أجلها الكرم ولخابة الكبيرة ٠‏ وأظهر الأبالياتو "“ ذكاءه " , ۳ ولکن کی تعرف من انى يسندك هکذا تجاه شعب سیینا › آم ف 0 ر النظر “> حی سن ھی إجاشات : : ودا سر ای شبح کاپوكيو ' ء الذى زيف العادن بالكيمياء‎ ١ . ٠" وعليات أن تذكر . إذا كنت أحسن النظر إلياك‎ ۹ كيف کانت لي طبيعة القرد تماما ٠"‏ » . ٠ سے حواشی الاأئشودة التاسعة والحشر ين )١ (‏ آول هذه الأنشودة تكملة السابقة > تسمى أنشودة ثم المزيفين . ( ۲) هكذا تأثر دان لعذاب ميري الفتن أى القصيدة السابقة وشاركهم فى بؤيهم وآثر البقاء لکی یبکی ملہم . (۳) ا يقف دانتى أمام أى واد سابق نى هذه الحلقة حزيناً على هذا النحو يصور داأنى مواقف للعذاب والأسى ثم عزن هو ويتام . )٤ (‏ يعنى آن الوادى طويل ويضم عددا لامحصى من المالكين وف هذا نوع من الدعابة آبداها فرجیلیو لدانی . . أى أصبحت الساعة الواحدة بعد الظهر‎ (٥) )٩ (‏ لا كان على الشاعرين أن يقطما الحلةات التسع نى المحم بى يوم واحد > م يبق آمامهما سوى خمسس ساعات لزيارة الوادى العاشر والآحبر من الحلقة الثامنة م تبى الحلقة التاسعة . وھکذا عادث فرجيايو دانى بعطف ورية لكى عملة على متابعة السير . (۷) عاو دانی آن ير ر رغبته ى الوقوف أمام هذا الوادى . )۸( آی ن آحد آترہاء دانی کان یکی هناك ئی داعل اد الکھوف. وی کلہات شعور بالاسی على واحد ن ذوی قرباه . )4( حاو فرجیایو آن خفف‌عن‌ دا نی آثر الحزن‌والاسی ویەل على أن يشغله پأمر آخر : )٠۰(‏ جری دلیلو ( Geri del Bello‏ ) ھو ابن ع والد دائی . ويال إنه اشر بإثارة الدسائس بين أفراد أسرة ساكى (ن٤ءطعمه8‏ )الفاو رنسية »1 أدى إلى أن تجله سح أفرادها ى أواعر القرن ٠١‏ . ١١ (‏ ) القلعة العالية هى هوتفور» والمقصود برتران دی بورث السابق الذكر : Inf XXVIII. 1394. ٠۳(‏ ) کان الافتقام أمراً ضرورياً فى قسكانا. وختلف النقاد فى حدوث الانتقام لقتل جیردل باو»ء وإنکان لايبعد أن الانتقام قد وقع بعد آن کب دانی هذہ الآبیات › کہا پروی ډيارو بن دانی . ( ۱۴ ) کان دانی یری ضرورة الانتقام لقتل جیری »هما کات جرمته » وتأثر دانی هذا بعصيية الدم > وأحس بالعطف علالام . )٠١ (‏ آى الوادى أو المندق العاشر . )٠۵(‏ اسشخدم داتی ها لفظ ( t۲۸‏ ءهاطه) ويعى الدير . والمقصود مكان مغلتق أى هذا الوادى العاشر . ۱٩ (‏ ) استخدم دانى (conversi) ظil lia‏ ویعی ا لمعتزلین کالرهہان - و إن يووا من رجال الدين - الذين يعذبون فى هذا الحندق . ( ۱۷ ) کان صراخ المعذبين يؤل دانى مثل سنان السام > الى صدعت أطرافها وحديده| من T YY ۳۷۸ حواشی ۲۹ الآسی » فغطی آذنیه بکفیه › حى يقل سمعه وآلمه . ( ۱۸) وجدت فی عهد دانی مستشفیات ی منطقة رياز و وکورتونا وک وزی لمعالة المرضى . ( ۱۹ ) وادی کیانا ( حصەنطعنفلە۷ ) ی تسکانا بین مصبات ہر کیاذا . وانتشرت الملاويا ف تسکانا وساردینیا ی عصر دانی وظلت إلى عهد حديث . ۲١ (‏ ) هبط الشاعران ليصبحا أقدرعلى رؤية ما بداعل اللمتدق . ۲١ (‏ ) هذا لأنه اقرب من المنظور. ( ۲۲ ) أىالمعذيون المسجلون نى هذا المكان . ( ۲۲ ) تقول الميتولوجيا اليونافية إن الطاءون انتشر ى جزيرة إبجينا ( (عصةع# ) بقرب أثينا : Ov. Met. VII. 5239-627.‏ ( ۲۶) آى أشیديوس : Ov. ibid.‏ )۲١ (‏ بعث جوپير سكان إمجينا من الل بعد هلاكهم » كا ورد فى الميتولوجيا اليونانية . )۲١(‏ ترجع المقارنة إلى ما سيق ى البيت ۸ه . ( ۲۷ ) هلاء أو طائفة من جماعة المزيفين الذين اشتغلوا بالسيمياء والسحر وزيفوا المعادن وقد أصابهم ارب أو البرص أو الشلل » رما لن ابحر ب والبرص يشان صورة المعادن الى آأجرى علها المزيفون تجار ہم > ولأن الشلل منع حركة يحضم عن العمل . (۲۸) يقصد المعفبين . )٣۹(‏ أى ‏ يقو أحدم عل الهوض واققاً > وهذا هو بقية عذابيم . ۳١ (‏ ) أى عند وضع وعاء إلى وعاء قرب موقد لتجفيفهما . (۳۱) هما اثنان من الذين اشحغاوا وز ييف المعادن فى عصر دانى »> وما مصابان يالارص ف هذا الوأدى › وسیاتی ذد کرھا بعد قليل . ( ۴۲ ) الفى الى حمل السرج وسيده ى ا تتظاره أو الذى يقعل ذلك وقد غابه النعاس يشحراك بسرعة لکنی ینہی ما عليه حى يذهب وشأنه . هاتان صورتان دقيقتان مستمدتان من المياة الواقعة . ( ۳۴ )_هذه صورة دقيقة مستمدة من مرضى أرب والبرص . (r )‏ التشبيه مستمد من سمك الشلبة ( عناعهءء ) الذى له زعانفت تستلزم مجهودا لإزالما . ۳٠ (‏ ) أى مجعل من أصايعه كلبة لانزاع القشور . وق التراث الإسلاى بض الشبه بهذه الصو رة ى عقاب آهل التار ياب مرب وحك الد حىظيو ر العظ : السمرقندى : قرة العرون ( السابق الد كر ) . ص : ۷١‏ . المتدى . كيز العمال ( السايق الد كر ) .ج : ۷ ص ۲٤4۷:‏ :س : YAY“‏ . Int. XXII. 65; XXVIL. 27. : ا إبطالى وسبتق هذا التعبير‎ (۳٦( 1 يدمو ڦرجیليو يدوام ما ريده هذا العذب من استخدام أظقاره‎ (۳۷ ( Inf XXVIII. 46-51. : سیق متل هذا التعببر‎ ) ۳۸ ( ( ۳۹ ) أى أن الدهشة قد استولت على هذين المعذيين والآلحرين عند الماع بقدوم إنسان حى لز يارة المحم » فاتفصلت أ كتاف هذين المعذبين وقظرا إلى دانى . حواٹی ۲۹ ۳۷۹ . أئ ف الدنيا‎ )٤١( )٤١ (‏ يعرض دانى علا العمل على إبقاء ذ كراشا ى الدنيا . ( ۲+ ) أى يسأما بألا جملاد منظرها المشوه ببب امرض منعهما عن الإفصاح هن شخصبيما . ( ۴۳ ) کان جر یفولینو داریتزو ( 0ء4۸۳2 0دفاما#G‏ ) يعمل بالكيمياء والسحر »> واخ مالا من ا لرتو دا سینا( ع51 مل 0طا4 ) لکی يعلمه الطران . وعندما كشن آلبرتوخداعه آخبر أباه > وکان آسقف سیینا » فأحرق جړ یفولیدو ی آواخر القرن ۱۳ . وتوجد صورة لمديئة ريز و من عمل بیذوتز و جوتزول ( حوالی 4۲۱ (1€4V—1‏ وهی فی كنيسة سان فرنتشسکو ف مونتغالکو . . آی آنہ جاء إل المحم للطایا آخری ارتکہا‎ ):٤( ١ (‏ ) أى فن الطيران . ٦ )‏ ( دل ) Daedalus‏ ( ساحر لى الميتولوجيا اليونانية عاش فى كريت وكان يستطيم الطبران : Ov. Met. VIII, ı88...‏ ٤۷ (‏ ) آی آنه قام بتزییف المهادن . Inf, V. 4... TEE مینوس قاضی المحم‎ ) ٩۸ ( )٤٩ (‏ آی آنه کان یدعی أنه م مخاع جر یفولیدو ولكنه كان مازحه » وجاء إلى المحم لحدع أخرى سيميائية . (۰) كان أهل سينا معروفين لحب المظاهر والثقة نى النفس والكبرياء . ٥۱ (‏ ) هذا آيضاً هو حك دانى على الفرتسيين . ( ۲) هو کاپوکیو دا سینا )۳( بقال إنه استر یکا دی جوقانی دی سالمہیی (Stricca di Giovanni de’ Salimbeni)‏ وأصبح عمدة بولونيا » واشتهر بالإسراف والبنخ فى النصف الشافى من القرن 1١‏ . ( 4( هذه سخر ية من جانب دا نی > لأنه كان على عكس ذلك . ( ٥ہ(‏ نولا دی سالمبيى de Salibeni)‏ oاەعNi)‏ أو اسر یکا السالف الذكر » كان من المعروفين بالاسراف والبذخ : ٩ (‏ ) کان المرفون بستخدمون القرنفل ى طعامهم لكى يكسبه نكهة طيبة . . المقصود بالديقة مدينة سيينا‎ )٠۷( وتوجد صورة لسيينا توضح مانا وطرقها و يعض سكانها من المشاة والرا كبين ومن الرجال والنساء وھی من عمل آمبر ودجو لورنز یی ف القرن ٤‏ ۰ وهی ی القصر العام ى سيينا . )۸( هو كاتشا داشانو ( مصەنcیھ' Cacia‏ ) الڌى کان مخلك کروا وغابات بالقرب من سيينا » وأنفق كل ما علكه على رفاقه فى حياة الرف والبلخ . ) ۹( هو بارټلومیو دی فولکا کےری اللقب Bartolomeo dei Folcacchieri ) gill‏ ùl ( detto 1'Abbagliato‏ شارا إلكوءون ىناق آوا حر القرن ۰٠۴۳‏ وشغل يعض الرظائفت فى أنحاء تسكانا . وكان هولاء الأريهة أعضاء نى جماعة من الأثرياء نى سيينا وأنفقوا الأموال ف ۰ ۳۸ حواشی ۲۹ بخ . ولم لھم دانی هنا بل ذ کرم فقط لی یکم على سیینا ویبین کبر ڀاء آهلها وسفههم . )٦۰‏ هکذا یتہک دانی على الاپالیاتو لانه کان معروفاً بیکس ما وصقه په . )٦۱ (‏ کاپ وکو دا سینا ( 8e٥‏ حل oنطءمەمە‏ ) يقال إنه کان صدیقاً لدانی وزمیلہ له ف الدراسة ی بولونيا » وأحرق نى سينا فى أواخر القرن ٠۳‏ لمارسته أعمال الكيمياء والسحر . )٦۲(‏ أی إذا كنت آنت دانى حقيقة . (۳) کان لکاپوکيو بض صفات القردة فى التقليد والحاكاة » وإذا آم دان الثظر فسيعرفه . الأنشودة الثلاثون' يذ كر دانى بعض مظاهر العنف نى الميتولوجيا اليونانية > ها حدث من آتاماس لاہنه > وکا وقع میکوبا حیہا رت ابنہا وابْٰہا صر یعین » ویقول إن هذا لایدانی نی العنف والقسوة ما شہده ف هذا الوادی الرهيب . رأى دانى شبحين عاریین یشان بعنف کل من حومما مثل خنزیر جائع انطلق من حظیرته . کان احدھما شبح ميرا.الفاجرة الى عشقت أباها متجاوزة فى ذلك كل شريعة > وذھبت لکی تام معه بعد أن تنکرت فی صورة غیرھا من النساء > کا جاء فی الميتولوجيا اليونانية. وکان الآحر شبح جانی‌اسکیکی المواطن الفلورسیالذى تنكر ی صورة بووزو دوناتى وأملى وصية زائفة لمصلحة سيمون دوناتى ولصلحته هو »> فكسب فسا تسمى ملكة القطیع . ورأی دانى معذباً مريضاً بالاستسقاء منتفخ البطن اخ بالعطش الشديد كالمصاب بالحسى› وکان ذلك هو أدامو دا بريشا الذى زيف علة فلورسا الذهبية > وقد تذكر تلال كازنتينو اللحضراء بنہیراتہا الى هبط إلى الأرنو > فزاده ذلك عطشاً » وکان رجو أن سیر لابحث عمن حرضوه على تز ييف العملة هنا ولكن مرضه ممنعه عن الح ركة . شہد دانی زوجة فرعون مصر الى انمت يوسف باطلا عحاولة اغتصابما عند ما م يستجب لإغراتها . ورأى سينون إغريى طروادة الكذوب » صاحب خدعة الحصان اللشى فى حرب طروادة . واستمع دانى إلى عراك سينون وأدامو وتضار ہما وتعيير أحدهما الآنحر با ارتكبه من الإم . وظل دانى مصخاً إلہما بانتباه › أظهر له فرجيليو الغضب اطول توقفه » فأحس بال لحجل الشديد ؛ وأراد الاعتذار لأستاذه » ولكنه عجز عن الكلام »> وكان صمته خير اعتذار › فطمأنه فرجیلیو وطیب خاطره . ۳۸۱ TAY ۱۳ ۱٦ ۱۹ ۲ Ya ۲۸ ۳١ ٤ RESELL ى الوقت الذى كانت فيه يونون "“ ثائرة على الدم الطيى“ » من أجل سیمیلل " › كما هى أظهرت ذلك غير مرة * › جن جنون آتاماس» حى إنه ا زوجته تسیر بطفلین › وقد حملت واحدآً ی کل من اليدين -- صاح : « فلسنح ل الشباك » لكى أمساث نى الطريق باللبؤة والشبلين » ؛ م مد حلبيه القاسيين › وأحذ الطفل المسمى ليركوس " وأداره » وحطمه على صخرة ؛ فأغرقت ھی نفسہا حملھا الثانی ‏ . وحيما هوى الحظ إلى الحضيض بكبرياء الطروديين › الذى اجترأً على کل شیء ۳ م حی هلك الملك مع المملكة ٠‏ ( وهيكوبا الحزينة البائسة الأسيرة ""' » بعد أن رأت پوليكسين صر يعة ٠“‏ » وکشفت الوامة عن جدث ابہا پولیدورس ”على شاط البحر » نبحت کالكلب > وهی طاثرة الاب إذ كان الألم قد أفقدها الصواب . ولکن م تر أبداً ربات الانتقام ف طيبة ولا ف طروادة» بعثل هذه القسوة على أحد »> لا عند هش الوحوش أو حى أعضاء البشر › ما ریت ف شبحین عاریین شاحی اللون ٩۳‏ الحنزير » حيما ينطلق من الحظيرة °" . جاء أحدھما إلى کاپ وکیو › ونش نابیه فی عقدة عاقه » حى إنه وهو جره » جعل الأرض الصلدة تسحج بطنه . والأربتزوى''الذى ظل يرتجف» قال لى: «ذاث المسعور هو جانى اسکیکی "۱ , إنه بمضی غاضباً وهو ہش الأخرين ھکذا » . فقلت له : « أواه » لعل" الآحر لا ينشب أستانه فيك » ولعله لايضراء أن تخبرنا من" هو » قبل أن يبتعد من هنا » . ٤‏ جر با هشال « $ بفعل ۳۴۷ ۳ ٤“ ۹ o۲ E 0۸ إ1“ ٤ TAY bh e a E ء الى أصبحت لابا‎ ٠ تلك هى الروح القديمة ليرا الفاجرة‎ ١ : قال لى‎ عاشقة" شمة متجاوزة کل حب و‎ إنہا جاءعت هکذا لکی تام معه » وقد زیفت نفسہا ؟ ی صورة غبرها ؛ ھا حرص الاخحر الذى يذهب هتاك على أن يتنكرق صورة بووزو دوناتى'" » وكتب وصية أعطاها مظهر احق › لكى يكسب ملكة القطيع ٠‏ )۰ وبعد أن مضى الغاضبان » اللذان كنت قد أنعمت النظر فما » أدرت عی ی لکى أرى سائر اللعونين " . ورأيت واحداً كان ييدى صورة الطنيور "لو كان حقو مفصوا عمنّا هو عند الإنسان مشقوق " . ۰ الاستسقاء الثقيل - الذى معل الأعضاء غير متناسقة سائل لا مته ابلسم » حى يصبح الوجه غير متناسب مع البطن ٠"‏ جعله يی شفتيه مفتوحتين » ها يفعل الحموم » الذى يدير إحداهما إلى الذقن والأخرى إلى أعلى » بفعل العطش *". rO‏ تبقيان بغير عذاب فى العالم الأغبر » ولست أعرف السب" » انظرا وتأملا ی بس السید أدامو ”': لقد نلت ونا حى كثراً ما رغبت » والآن › واأسفاه » أشى قطرة ماء ! الهيرات الى تبط إلى الأرنو » من تلال كازينتينو اللحعضراء > جاعلة قنواتا باردة ندية ٠۴۷۲‏ تبدو آماعی أبداً » ولیس هذا بغر طائل »› لن صورة مجارہا تشع بفاف > يقوق السقام الذى يتزع عن وجهى اليم" . والعدالة الصارمة الى تلاحقى › تتخذ من الموضح الذی ارتکیت فيه اللطيئة > سبيلاً للمزید تى إطلاق زفراقى . 4 YA AJ ۷٦ ۷۹ AY AA ۹۱ ۹٤ ۷ 11 m~VY 1 fa «(۳ ( هناك رومينا ""» حيث زيفت سبيكة توم ة بصورة المعمدان ومن اجلھا ترکت جسمی حرق نی أعلى ولكنى لو رأيت هنا الروح البائسة » بلحويدو أو إسكندر أو أخا ""ء ما وجهت النظر الى نبحع براندا ""'. هناك واحدة" مها فى الداخل » إذا صدقت الأشباح الغاضبة الى تدور > ولکن ما بقیدلی هذا ٤‏ وقد قسدت أعضالی ؟ ولو كنت حقا لا أزال خفيفاً ؛ فأقدر على التقدم ف مائة عام بوصة وامحدة ؛ لكنت قد وضعت‌نفسى ف الطريق ""' باحتًا عا بین هؤلاء القوم ارهن مع أنه يدور أحد عشر ميلا : ا نصف ميل" . أصبحت بين مثل هذه الاسر 3 : اہم حملوى على أن أضرب لغلورینات "الى تحوى ثلائة قراريط من زائف المعدن » . ملت له : مسن اللحسسان‌اللذان یصعدان د انا کیدین ابتلتا الشتاء "> وقد استاقا ا إلى حدود عناق * ؟ » . ا و بعد » ولا أعتقد أنهما سيتح ركان إلى الايد . فواحدة ‏ هى الزائفة الى اتہمت يوسف '“ ؛ والاحر هو إغريى" طروادة سينوك الکذوں “١‏ : إا بطلمان بوطاًة الحمی دخاناً کثراً : وأحدا"“' » الذى رعا أزعجه أن يندعى ثل هذا السوء »> ضرب بقبضة اليد رنه ال 0 ور هذا کأنه طبلة ؛ وضر به السيد أدامو على الوجه بذراعه الى تید آقل صلابة ( وهو يقول له : « إلى وإن كنت منعت عن الحركة بالطرفن التقيلين > فلل ذراع طليقة لمثل هذه المهمة » . عندئذ اُجاں ١‏ “) : « حیما کنت ذاھباً لی النار › لم تکن ذراعلت بہذا التآهب : ولکہا کانت کذلائ› بل أ کر عند ما قمت بالتر مف“ » 1 I ۱ ا‎ E f 1 4 4 nl ۰» ا‎ 0 ۶ 3 a ۴ : ۸ 8 2 f 1 ل IF‏ ۳ 3 1 lf, 1 1 ر ار‎ 4, 5 f 4 0 1 7 1 N E “f 3 a ۹ i 1 N ML t 1 j (1 0 1 0, 0 1 11 Hl f 0 N‏ چا>. ,ےہ 3 ا "e.‏ انا 4 - SNES: NEUE ر 3 4 SENN EES EE E: SS 8 ti ر‎ 1 1 , 0 ا / 1 0 aa ۳ ا‎ ETE - % "e 1 E 1 8‏ .8 4 2 8 ا / r‏ ل i 4 n‏ ١إ‏ ۴ 2 ا er‏ 1 ا el‏ ار * ر 2 e‏ ا i!‏ و ۳ ا ر .€ ا کا ی و" 0 / r : 8 8 aS‏ ا Al‏ 0 ر 0 ع 7 1 . 5 5 LF 0 e 1‏ ی 8 5 ; i AS a a HES 1۲۳ 11٥ ۱1۸ ۱۲4 ۲۷ ۲۲۳ ۳٣ ۳۹ 14۲ \4° ۱٤۸ TAY IEA ~11: ° قال مريض الاستسقاء"“' : « نت فى هذا تنطق بالق ؛ ولكنك لم تكن شاهد عدل » حي سئلت هناك فى طروادة عن الصدق » . قال سينون : « إذا كنت قد قلت زيفاً » فإنلك زيفت الال » وأنا هنا لحطيئة واحدة » وأنت لأ كر ما فعل كل شيطان ! . جاب ذلك الذى كان منتفخ البطن " : « فلتذ کر اواد يا من حنشت بالقسے ٠‏ » وليكن عذابك أن كل العالم يعرف ذلك » . قال الإغريو "“' : « وليكن عذايك نى عطش يشقق لسانك » واء کریه » حمل بطنت کا حجابا ا a!‏ قال عندئذ مزيف التقد : «هكذا 2 فوك لمول السوء كالعادة ؛ لای إذا کنت عطٹاً وممتائاً بسائل خبیث › فأنت موم ويوجعاك رسك › ولکی تلعق مرآة نارسيس » لست عتاجاً أن تدعی بکلمات کكثرة » کنت متتہہا تماما للاستاع إلہما » حین) قال لی آستاذی : « الآن امض_ فى النظر ! فلم يبق إلا قليل حى أشتبلك معلك ٠"‏ . ولا معته . یکلمی ی غضب »۰ اتجهت ليه وقد تولا من الحجل › ما لا یزال يدور تی خاطری . . وهن" محلم حطر بصيبه » وی حلمه يرجو أن یکون حالاً » ويرغب أن يصبح ما هو واقع کأنه م يقع " ء ھکذا اصبحت راغا تی الاعتذار ء ونا عاجز عن الکلام › ولکی اعتذرت » ول اعتقد انی فعلت ذلك“ . قال أستاذى : « إن قل" من خحجلات بحو خحطيثة أكبر ما م يكن مثلها ذنبك » ولدلك أبعد عن نفسك كل أسف"' : واذکر انی سا کون داتماً إلى جانبك » إذا حدث بعد أن ساقك القدر إلى و E‏ ا فإن رغبتك أن تسمعه رغبة" وضبعة » . حواشى الأنشودة الثلاثين )١ (‏ هذه تكلة لسابةة وهى تحتوى عل مزيى أشخاصمم ومزينى الكلام ومزينى النفود . (Junone ) iis (Y )‏ ابنة ساتورن وريا وأخحت جوبيار وزوجته ى الميتولوجيا اليونانية . و دوجا مال ها فی متحف القاتيكان (۳) ثار غضب يونون على شعب طيبة لن زوجها جوپير آ حب يميلى ( 1eءصءمS‏ ) أبنة كادموس ( دسفت ) ملك طيبة : .253-315 Ov. Met. IIL.‏ وقد وضع هیندل ( ۱۹۸۰ - ۱۷۰۹ ) آلان آوراتوریو عن سیمیلی : Haendel, G. F. : Semele, oratorio. Londons 1743. (Oiseau-Lyre). ( + ) ثار غضب ونون على شعب طيبة أكثر من مرة » فتسببت نى أن قلت أجائى ‏ آخت سیمیلل - ابنہا بنتيوس » وجعلت أختًا الأخرى إينو تحر . ) ( آتاماس ) Athamas‏ ( ملك ار گن ق جر يرة ډويىز يا الذی أارته يوذو مل زوجته إينو » فكان السبب ف موتا وولديه : .512-530 Ov. Met. IV.‏ )٩ (‏ قتل آتاماس ابنه لی رکوس ( سطجهم]ا) . (۷) قذفت ایدو )1«٥(‏ زوجة آتاماس بنضہا إلى البحر مع ابنہا الثاف ميليتشرتيس Melicertes )‏ ( . ( ۸) هذه إشارة إلى بطولة طروادة والطرواديين . )٩ (‏ بسةوط طروادة زإالت ملكة پریام : ...506 Virg. En. II.‏ )٠١ (‏ هیکوبا (aطهه٤‏ ) زوجة يريام ملك طروادة » أحست باللزن والبؤیس لا حل بها من الويلات . آلف ماتفر وتشى ( 1۷۹۱~ 1۸1۳( آڂان ورا عن ھیکوبا : Manfroce, N. A. : Ecuba, opera. Napoli 1812.‏ ( ۱۱) پولکسین ( هص×راه۴ ) ابنة پريام وهيكوبا » ورآتًها أمها مقتولة بعد سقوط طروادة . ) ۲ ) پولیدو رس ( کuامل1yهP‏ ) بن پریام وهیکو با »> كفت آمه جدنه وفقدت صواہا : Ov. Met. XIII. 309...‏ (۱۳) ہا جانی اسکیک ومرا وسیأتیان بعد . )١٠١ (‏ هذه صورة مأخوذة من حياة اللازير . )٠١(‏ هذا هو جریفولیئو داریتزو الذی خشی أن يطبق عليه الشہح الآخر فارتعد من الحوف » وسبعت الإشارة إليه : Inf, XXIX. tog.‏ )۱٦(‏ جا اسکیی دی کائالکانی ( Cavalcanti‏ نەل نطعمنطءS‏ نممهت ) مواطن فلو رنسی ل إل مشورته سیمون بن ډوو زو دوتای عند ما شك ف أا وصيحه > فأشار بعد م إعلان وفؤاة أيه وتنکر سکیکی ف زی بووزو دوناق وأملى وصية ى مصلحة سيمون » وأضاف سكي بنودا مصلحته ۳A۸ حوائی ۳۰ ۳۸۹ هو » ونال فرساً تسمى ملكة القطيع كا سياق بعد » ويلاحظ أن بووزو دوناتى المقصود هذا هو حفيد يو وزو دوناق قاطع الطريق السالف الذكر : Inf. XXV. ı40.‏ ( ۱۷) مرا (هطسرM‏ ) ھی ابنة سنبراس ملك قرس . عشقت والدھا واستعانت مر بیہا وتنکرت فی زی امرآة آخری » وارتکبت الإم مع آبا عند ما كانت أمها متغيبة . ولا كشف الأب الحقيفة آراد قعل ابنته ولکنہا هربت إلى بلاد المرب » وتحولت إلى شجرة خرج مما آدونیس › کا تقول اليتولوجيا اليوتانية الروبانية : Ov. Met. X. 298-5o2.‏ وتوجد صورة ترمز ليوس وآدوتيس وميرا وهى من آ ثار مدرسة التصوير فى البندقية » ولا يعرف سانعها على وجه التحديد » والصورة ف المتحت الوطى فى لندن . وقد آلف آلکاندر جورج ( ۱۸۰۰ - ۱۹۳۸ ) لان أو پرا عن میرا : George, Alexandre : Myrrha, opéra. Praga, 1752. ( ۱۸) یضرب ملا مجان اسکیی الذی تنکر فی زی بووزو دوناتقی کا سپق . ( ۱۹) آی لکی ينال فرساً كانت تسى ملكة القطيع . )۲١ (‏ هلاء هم مزيفو النقود . . هو أدامو دا بريشا وسيأف بعد‎ )۲٣( ( ۲۲( آی عند ا نفراج الفخذين . ( ۲۳ ) مجمل مرض الاستسقاء بطل الإنسان كبير الحج وغير محناسب مع سائر الأجزاء . ويوج ررم بالموزايكو لمريض الاستسقاء ٤‏ ورجح إل القرن ١۲‏ » وهو ى كاتدرائية موفريالى ف انوب الغرف من باليرمو . ۲٤ (‏ ) یصف دانی بعض مظاهر الحہوم من حيث الشعور بالعطش . وی التراث الإسلای ما يشبه هذه الصورة من حيث شور أهل التار بالموع والعطش : الشعرانى : محتصر تذكرة القرطبى إ السالف الذ كر ) . ص : ۷۷ . )+( یسمع آدامو کلمات ڈرجيليو خریفولیی › ولذلك نطق هذا : .پو .×1×× ہآ ( ۲۹ ) آداہو دا بریشا ( هاعه8 هل مسف ) استخدمه آل جويدى لازييف الفلورن عملة فاو رتسا وأحرق ف ۲۸۱ . (۲۷) کازینتینو ( ٥دنامععه)‏ ) خنطقة تلال خضراء فى حوض الأرذو الأعل . (۲۸) يذكر هذا المعذب بالعطش الياه العذية ى منطقة كازينتينو الى مارس فا تزييفه › و بذلك یزید شعو ره بالعطش . Romena) lias) alê ( ۲4 )‏ ) فی کازینتینو وغی معقل آل جویدی . )۳١ (‏ أى الفلورن عبلة فلورنسا الذهبية الذى كان شائع الاستعمال ى آوروپا مركز فلورنسا الاقتصادى . وكان عمل أحد وجهيه صورة يوحنا المعمدان حاى المدينة وحمل الوجه الآخر صورة البق شعار المديئة . ٣۰ حوائی‎ ۳4۰ ) Alessandro ( أن جوهدوالاول کونت رومیتا و إسکندر‎ ( Guido 11. ( جو يدو اكان‎ (1 J) رها : وحولاء هم آل جویدی الذين حملوا آدامو‎ ( Aghinolfo }) اون الثانى وأجيتو لفو‎ اسنرولف دا بريشا عل تزييت علة‎ ( ۲۲) یری بعض الباسحتن أن المقصود حو تيع برأندا ( لم8 ) ف سييتا »> ولكن يظهر آن الآغلي آن آداہويشير إلى قیع آحر ی رومینا ۔ ( ۳۳ ) يمى آته م يكن يستطيع الحركة على الإطلاق . ۳٤ (‏ ) اول بعص الباحثين تحديد مساحة جح داتى يتاء على هذا التقدير » ولكن دون جدوی۔ )٠٠١ (‏ يعى هته المماعة من المزيقين . ( ۳۹ ) القلورین القی صنعه آدامو کان عتوی على ۲۱ قبراطاً من الذعب وع ٣‏ قراريط من التحاس بدلا من ٤‏ ۲ قبراطاً من التحعب لى يكون كشقه صياً . (۴۷) عند ما قيتل يد الإتسان فى الشتاء القارس هناك يتصاعد نها البخار لأن الاه ترتقع درجة حرارته إلى درجة حرارة ابم . ( ۳۸ ) هته جاعة مزر یی الكلام انکاذبن . ( ۳۹) آی عند موته مڌ حوالی ۱۹ ستة ی 1۲۸١‏ . )٤١ (‏ حى زوجة قوطيقار المصرى ( ء٣عد#نا۴‏ ) الى امت يوست الصديق ياطلا عحاولة اغتصابیا ق عهد المکہوس ی حوائی القرن ۱۸ و ۱۷ ق ۔ م . : Gen. XXXIX. G23.‏ وتوجد رسوم بالوزایکو ق إحدى قياب كنيسة سان ماركو ف اليندقية تسجل صوراً من تاريخ يوست وما قصته مع زوجه قوطیقار »› وییدو فہا وهی تحاول ان تغریه وکیف ۔پرب مها وقد تر ثو يه ی یادا وکیف تدعی عليه ما م يعله .وتاك یوجد قحت مثل یوسف ہدیء من حال زوجة فوطیقار واضعاً يده على كفها اليى وتبدو هى مطآطة الرآس » والتنحت كائن على كرمى كير الآساققة ماسیمنیاقو ق رافا »> وهو مصتوع من العاج : وقد الت پولا رولو ا(حوال ۱٣٥۴‏ - ۱۷۲۲ ) آوراتوریو عن يوست ق مصر »ء وات راعوتای ( 1۷۸7 - 1۸0۳ ) آوراتوريو عن فوطیفار ورومت ویعقوب : pollarolo, C. F. : Joscph in Acgypto, oratorio. Venezia, 1707. Raimondi, P. : Putifar, Gitseppe, Giacobbe, oratorio. )٤١ (‏ سيون (صمصت5) عو القى جعل الطرواديين يأسروته ثم حدعهم فأدخلوا سما خشيياً داخل أسوارم » وكان ملوءاً بالخند المسلح » التي خرجوا نى متتصف اليل وكاتوا سيباً ى سقوط طروادة » وسيعت الإشارة إلى حذه اللدعة : .55 hı. XXVL.‏ Virg. #Ea. IM. 57-194 Hom. Od. IV. 271; VIL 492; XL 523. . سيٽون‎ - )٤۲ ا(‎ حواٹی ۴۰ ۳۹۱ . یعی آن سنوت خرب یطن آداءو لآنه ذکر اسه وخطیئته‎ )٤۳( ٤٤ (‏ ) آی جاب سیتون آداءو. ٤٤ (‏ ) وهکذا رد سيون عتف آدامو عا ماله ۔ ٤٦ (‏ ) آی آن آداعو آخد يعبر سيتوت عخليئته فى طروادة . )٤۷(‏ آی التى خدع آهل طروآدة ۔ . آی سیتون‎ (fA) ٤۹ (‏ ) حتالك مل تسكانى يول إن ريض الاستقاء والرآة البلى عتعهما البطن المتتقح من التظر . ٠١‏ ) مرآة نارسيس أى صفحة الماء . وتاسيس ( عمست ) شاب جميل ق الميتولوجيا القدعة وهو أبن هر سقيسوس ى بويت زيا والحورية لبريوفى » وعشق تقسه يالثظر إلى صفح الاء > ومات وتحول إلى زهرة الرجس - ...407 Ov. Met. IIL.‏ والقصرد أن هذا المعتي كان شديد العطش ء سى لإ يكن يلزم الإلحاح عليه لى يلحق صقحة الاء _ ( ۰۱) کاد ٹرجیلیو آن یغضب عل دانی › وهو ذا يسه على السر . ( ۲( هكا يعرض دان حالة الام التى يرى خطراً يوشك آن یصییه فرجو آن یکون ما رآه جرد حل ۔ . آی الاعتڌار إلى ٹرجليو‎ )٥۳( )٠٤(‏ أحس دانى باللجل وآراد الاعتذار لفرجلو ولكنه عجز عن الكلام وكان صمته خير اعتذار . وهذا تصوير دقيق للموقف بين الشاعرين . )٥٥(‏ حکذا حاول ٹرجیلیو آن عقف عن داتی ما تولا من شعور بالطلا والحجل ۔ )۰١ (‏ يعمل رچلیو عل آن نب دانی اع مثل تا السياب . الانشودة الحادية والشلاثون"“ قارن دانی بين ما لقيه من لسان ڦرجيليو من جرح ودواء وبين ما کان من رمح أخيل وأبيه من جرح وبلسم . وتقدم الشاعران قاصدين منطقة الحلقة التاسعة . كان الوقت يرن الليل والهار > فلم تكن الرؤية واضحة » وظن أنه رأى أبراجاً عالية » ولكن قرجيليو أوضح له أن ما رآه ليس أبراجاً ولكن جماعة من المردة » وقفوا حول شاطئ البر . وتبين دانى أجسامهم عند اقترابه مهم > فزایله اطا ولکن زادت عخاوفه. ری دان حدم وکان ذا حجم ضخم من الرأس إلى سرة البطن » وقد أحسنت الطبيعة صنعاً عندما وقفت عن خلق مثل دذه الكائنات . كان ذلك رود ملك بابل “> الذى أخذ يصرخ بفمه المتوحش ومذى بكلام غير مفهوم » عند رؤية الشاعرين › وتمل فرجيليو على إسكاته » وأشار على دانی بان يدعه وشأنه لأنه لا جدوى فى التحدث إليه . ووصل الشاعران إلى إفيالتس ال مارد الذى ثار على جوپيبر » وهو يعاقب هنا بتقييده بالأغلال . غضب إفيالتس عندما “مع فرجيليو يقول إن برياروسأقسى المردة وأشده وحشية فاهتز کزلزال عنيف » وخشى دانى اموت كها لم مخشه أبداً . وصل الشاعران إلى المارد أنتيوس الذى لم يبر على الآلمة » ولذلك فهو یتکام بغر قبود . سأله فرجيليو أن محملهما إلى الحلقة التاسعة » لآن داتبى الذى ينتظر حياة طوباة سوف يسكسبه الشهرة ى الأرض . حملهما امارد بيديه › وقد أصبحا كأنہما حزمة واحدة » وبدا امارد لدانى وهو ينحنى كبرج كاريزيندا > ووضعهما فق فى حلقة بوذا + ثم ارتفع كساربة فى سفينة . ۳4۲ ١» ۱٦ ۱۹ ۲۲ ۲۸ ۳١ 8 ۳4۳ mY FF هذا اللسان نفسه جرحى من قبل ٠رة » حى علت حمرة اللحجل كلد‎ ّ ۳ الحد ین“ م قدم لی الدواء‎ و مع أن" ره مح آخيل ويه اعتاد أن کون مصبكد ر الحرن أو C‏ وهبة طيبة رپ أولينا ظهر ينا للوادى البائس *' » فوق الشاطئ الذى حيط من حوله" » وحن نره دول کلام » الوقت هنا أقل من ليل وأدنى Eg‏ بصری إلى الأمام قلیلا ؛ ولکی ”معت بوقاً عالياً بدوّى > حى لیجعل کل رعد بإذائه حافت الصوت » وقد وجه کلتا عیی إلى بعد الزعة الألية" » حي فقد شارلان جيشه المقدس ٠"‏ » ل ينقخ أورلاندو عثل هل! العف ^) وما إن اتجھت برآسی هناك قلیلا حى بدا لی انی آری أبراجاً کثیرة عالية » فقلت : « أستاذى » خبرنى » أية مدينة هذه" ؟ » . فآجابی : «لانك تتظر خلال الظلمات من بعد ا غعدث بق أن تخطىء التصور "'“ > وسہری جلا »> إذا وصلت هناك » كيف تسخدع اواس من بيد ٤‏ ولذلك فلستدفع نفساث إلى الأمام قليلا "'“ » م أخذنی بيده بکل إعزاز » وقال ا ا فی سیرنا» وحی يدو لاک الامر قل" غا رة (۱۳) ْ اع آنا ليست أبراجاً » ولكن مردة › وم جمیعاً ف الببر حول الشاطء » من سرة البطن إلى أسفل ١‏ وكا محدث عند ما ينقشع الضباب »فتتبين العين قليلا قليلاء ما يفيه الببخار الذى يكشفه امواء °“ ؛ T4 A ٤“ 4۹ oY o0 0۸ 4 1 04 VY mt TY TT ھکذا بے کنا تخرق اغراء للظم الكثيف > وتحن نقرب رويداً رويد من الشاطرء » زايلى الحطاً وزاد عندى انحرف ١°‏ ي فإنه كنا فوق الللقة الدائرية» تتوج مونتير يدجو فسا بالأبراح ""ء كذلك على الشاط ۽ الذى عبط بالبر > وقف » كالابراج بنصف أجسامهم » المردة المرعبون الذين لا يزال جو پيتر ېد د er‏ من الساء 4 حا ورزر (۱۷) ّ وکنت قد تبيتت وجه آحدم " » والكتفين والصدر وجزءاً کبیراً من البطن ‏ وعلى الحانيين تدلت كاتا الذراعين "“ . وی الق آن الطبيعة حيما اقلعت عن فن يصنع مثل هذه الكائنات» فعلت خیراً کثیراً > کی تنح عن مارس مقاتلین مثلھی '" . وإذا هى م تكن على الفيلة والستان نادمة »قإن من بنظر بإمعان » جدها ف ذلك أعدل وا 0 لته إذا انضمت آداة الفكر إلى إرادة الشر والقوة الغاشمةء فلن بقوى البشر على مواجهما "" . بدا لی وجهه ضخماً طویلا کصنوبر القدیس بطرس تی روسا'"'ء وتتاسیت معه ساتر عظطامه (۶) ج حی إن الشاط ء الذى کان له متزراً َ من وسطه إلى أسفل أظهر جرءاً كيرا من أعلاه » يث بيبطل إدعاء ثلاثة ف ام یبلغون شعرہ '' ؛لانی رایت من ٹلاثین شرا کیراً)ء من الموضصع الذى ير بط الإنسان عنده الثوب حى أسقل "“ . « رافیل مای آمیخ زایی ای ) ء ھکذا بدا يصرخ الم التوحش » الذى م یکن بلیق به کلمات آعڏزب : فقال له دلیلی : « أيها الروح الحمقاء ءالزى بوقك ولسفرجی به عن نفسك » عتدما ينالك الغضب أو اتفعال ‏ غه" ! A 4 ۷۹ AY AA ۹۱ ۹٤ ۹۷ Dı ۱°“ ۳10 °A— VT : F3 تلمسّى رقبتك ء وستجدين الحبل الذى يقيدهاء يها التقس المضطرية > وانظری إلى ما يطوق صدرك الضخ "" » . م قال لی ۔ لته يهم تقسه يتفه ؛ هذا هو نرود الذی کان فکره العبيث سبباً ف ألا يتخذ العام بعد لغة واحدة"" . فلسندعه وشأنه ء ولنکف عن التحدت بخر طائل ء لان کر لخة عنده کلغته عند غبره › لا همها آحد""' » وعندئذ سرنا شوطاً أبعد » متجهين صوب اليسار» وعلى مر قوس > وجدنا الآحر أضخ كثراً وأشد وحشية . ن کان لعي ٠‏ الڏى قیدهء لا أستطيع قرلا > ولکنه کان مقیداً- وذراعه العى إلى الحلف والأحری إ 2 بسلسىلة ربطته من الرقية إنى أسفل»ء حى التفت حول جزئه اللكشوف إلى حامس دور“ ۔ قال دليلى : ذ أراد هذا المتغطرس *" »أن تبر قواہ مع جو پیر العظے "۽ وبذلك نال مثل هذا الحزاء . إن امه إفيالتس » وقد قام بمحاولات جريئةء حي أحاف المردة الاهة: والذراعان اللتان حركهما وقتئذ > لا رهما بعد آبداً» . فقلت له : « رجو إن کان هذا آمراً مستطاعاً ء آن تنال عینای رة ببریاروس افائل "" » . ابی عندئذ : « ستری قریباً من هنا آنتیوس ' » الذی تکل وهو طليق "" » وسيحمانا إلى أصل كل خطيئة . إن من" ترغبف ر يته" بعيد” كل" البعد ومقيد »وق صورة هذا الاردء سوی آن وجهه يبدو اکر وحشية ٩‏ . حدث آبداً أن هز زلزال" شديد العنف برجا ثل هذه القوة ء كا کان إفیالتس سريعاً إلى هز نفسه"“ . ۳۹٦ 1۳۰ ۳ ۱۳٣ ۳۹ ۲ 14٥ 4o = 1°۹٩ : ۳۱ حشیت اموت وقتئذ کا لم أحشه أبداًء ولم یکن لزم له سو الحو "*) » لوا أن رأبت أغلاله عندئذ تابعنا المسير إلى الأمام » وباغنا أنتيوس الذى ظهر منه خارج البر اع عدا الرس ا كاملة" . ٫‏ انت يا من" أعحذت ألن سیع غنيمة فى الوادى الحتوم ٠“‏ ومن اوت شریون الد » ا هانیبال ظهره مح رجاله ٠”‏ » وإذا کنت اشركکت ف حرب إخوتك الکبرى » فيبدو أنه لا يزال هناك من يعتقد أن أبناء الأرض ا ضعنا أسفل؛ حیث میس الزمهر بر میاه کوتشيتوس "“ » ولا يأخذناك اللحجل من ا ا ی ن د ا هذا الرجل أن ی بعض ما یتمی هنا ؛ ولذلاك أحن قامتك » ولا تلو شفتيك'. >» قادرا على ن یکا اة ی الأرض : لاه يعيش‎ e وينتظر بعد حياة مديدة ٠‏ > إذا لم تستدعه رحمة الته إلا قبل الأوان" » . هكذا قال آستاذى ؛ فد هذا بسرعة يديه» اللتين كان هرقل قد أحس بضغطهما الشديد » وأخحذ ا وحیا شعر قرجیلیو أنه قد آل قال ی : « اقرب هنا » حی بعکنی أن أحملك » › م جعل ' من نفسه ومی حزمة ا ئ وکا يبدو برج كاريزيندا" عند النظر » تحت الحانب المائل » حيما تمر فوقه سحابة هكذا » فيميل فى الاتجاه المةايإ "° > هکذا بدا لى نتيوس » حي وقفت أرقبه لأراه منحنياً » وكانت تلاك حظة وددت فما لو اتخذت طریقاً آى "° . ولكنه وضعنا برفق ف اهاوية »الى تلهم لوتشيفيرو "مع بوذا" ؛ وم ببق ى هناك منحناً هکذا »› بل رفع سه کساریة ى سفينة 7 E و 0 ا ا CTE E چ ا و س کک am :‏ LDS‏ کی ا کر ‘u Aib‏ کخم ب سے کے ہے سے کی 0 1 1 4 0 EE 4 E, ر‎ 1 ا 1 ب Py‏ 1 7 it | ١ 3 7 mY ا li. 6‏ ۰ sll ۴‏ 1 AD 3È‏ 1 ر د IAS‏ i‏ 1 1 : H1 N‏ 5 / / 1 1 ا 1 : 8 0 | 1 ر 9 ا E 1 8 4 Wt‏ 1 2 ر r AS IRIN‏ N PERSAN 4 1 :‏ RE 4 1 RAN U‏ Nj‏ 0 HI 0 1 1‏ ل 1 4 1 ا ا ۱ RI‏ EE |, ( 1 piy:‏ 1 8 8 1 ٤ N RU, e‏ 1 و چ ا E: ON IS MS e‏ ا i:‏ : : ا RE.‏ 0 1 / ر Kh AN Sa a — 0 1٠ AEE ا یک ر أنشودة ٣ ۳١‏ 0 ۾« حواشى الأنشودة الادية والثلاثين ) 1 ( هذه هذه أ نشودة ألردة وهی مرسحلة بين القن القامنة والتاسعة . ) ۲( هذه إشارة ل ما سق : .142-148 ;131-192 Inf XXX.‏ (۴) هذه إشارة إلى رمح پیلیوس وابنه آخیل النی کان جرح ویشی المرح › کا ورد ق لميتولوجيا اليونافية : ...15 Ov. Met. XIII. 171...; Tris. V. (H.)‏ ( + ) أى الوادى الماشر نى الحلقة التامثة » و رعا كان المقصود اللقة الثامنة كلها )٠(‏ هذا هو الطريق بين الحلقتين التامنة والتاسعة . (“) آی موقعة رونس قال ) Roncesvalles‏ ( ق چبال الرأتنس ف ۷۷۸ ولی قاتل فہا بؤخرة جيش شارلان بقيادة أو رلاندو قوة من العرب . )¥( أى القوات المسيحية الى كانت تقاتل ألعرب . )۸( عند ما وجد أورلاندو ) Orlando‏ ( أن العرب أوشكوا عل هز مته نقح بعثت ف ڊوقه مستنجداً بشارلان وکان على مسيرة نمانية آميال من دوضعه : ...1753 : Chanson: de Roland‏ وقد وضع لوی ( ۱۹۳۲ - )۱٦۸۷‏ آلان آوپرا عن آورلاندو > وكذاك فمل فیغالدی ۱۷٤١ - ۱۷۰ (‏ ) وهیندل ( ۱٦۸۵٥‏ - ۱۷۵۹) : Lully, J. B. : Roland, opéra. Paris, ı685.‏ Vivaldi, A. : Orlando Fruioso, opera. Venezia, 1727.‏ Haendel, G.F. : Orlando, opera. London, 1732.‏ )٩ (‏ ظن دانی آنه رما ری آبراجاً » ولکن ما رآه كان فى المقيقة جماعة من المردة . وقد رسم جویا ( ۱۷٤٩‏ - ۱۸۲۸ ) صورة امارد وهی إن كانت مستمدة من ظروف عصره › إلا آہا تعر عن ضا لة الکائنات والأحداٹ بإزائه کا ترسم ما يغره من الرعب ف قلوب البشر وا خیرانات ¢ وهی ف متحف پرادو ف مدرد )٠۰(‏ سبق آن رأی دان أبراجاً عالية فسأًل ڈرجیلیو عا فأفاده بشأا: ...67 111 ا )١١(‏ أى أن الظلام جمل دانى يعتقد آن المردة أبراج عالية . )١۲ (‏ سيق مشل هذا التعبير : .4-12 Inf. XXIX.‏ ( ۱۴۳ ) هکذا اول ڈرجیلیو آن یزیل دهشة دا تی وعاوفه . )۱٤(‏ هذه صورة دقيعة مستمدة من مشاهد الطبيعة وقت الضياب . (۱۰) وصحت لدانی المقيقة وزايله اللطاً ولكن منظر المردة بعث فيه الحوف ت )۱١(‏ مور يدجو ( نصەتععre Mont‏ ) قلعة ی وأدی إلسا ( اع ) أقيمت ف ۲۱۳ للافاع من سیتیا » وکان يعاو أسوأرها ٤‏ برجا . ١۷ (‏ ) سبقت الإشارة إلى هذا : .58 Inf. XIV.‏ ۳44 و حواٹی ۳۱ (Nimrod) je g* (1۸)‏ ملك بابل الذى أراد أن يصعد إلى السماء فبنى برجا عالاً » وبليل الله ألسنة الشعب . ودم بيارو پر وجل ( حوال ٠١۹٦۹-۱٥۲ ٥١‏ ) صورة ورج بابل وهی ف متحف تاريخ الفن ف ڈينا. (۱۹) آى آنه وقف بغيبر عمل أو حركة . )۲١(‏ يعى أن الطبيعة حرمت مارس إله الحرب من هؤلاء المردة » الذين لو وجدوا لكانوا أداة طيعة نى يده ولأسحدثوا أضراراً بالغة بالبشر . )۲١(‏ هذا لأن الفيلة والمحيتان مع ضخامة أجسامها تخاو من العقل » وبذاك لا مكما آن تلحق ضرراً کبیرا بالناس . ویوجاد رمم بالموزایکو عل الأرض لیوان مکتوب فوټه أنه فیل و یتمیز بنابی الفيل ولکنه من حيث الارتفاع والأرجل والموافر يعد من البقر > ويرجع إلى القرن ٠۲‏ > وهو ف كاتدرائية أووستا . وكذاك يوجد حفر مل الوت ويرجع إل القرن ٠۳‏ وهو ى كاتدرائية سيسا أو رونكا . (۲۲( آی لن ن يكون ألبشر دوة على موأجهة عدوان المردة . ( ۲۳ ) هو تقال لنبات الصتوبر مصنوع من البرونز › ویقال إنه کان ی الپانتيون ف روما قدماً » وکان ى عهد دانى قا'ماً أمام كنيسة الثاتيكان القدمة» وهو الآن نى حديقة الشاتيكان ا سل برامنت » وطوله حوالی سبع أقدام ونصف . ۲١ (‏ ) وعل هذا يصبح طول المارد من ٠١‏ إلى ۰ قدماً . ۲٠ (‏ ) نسبة إلى 8 ۴٣(‏ ) منطقة ی هولئدا أشہر أهلها بطول القامة . (۲۹) الشبر حوالى ۲۹ سم أى أن طول امارد من الرأاس حى السرة يبلغ سحوالى ۷ أمعأر . ( ۲۷ ) أى من الرقبة إلى السرة . Rafe mai amech abi ami) (۲۸ }‏ ) هذ ألفاظ لا يعرف معناها . ویری پعض الباحثين آنها.آلفاظ محرفة عن العبرية وأنْها مكن أن تعى : من أت » ابتعدا عا آنا فيه ! وقصد دا فی أن یعطی مثلد-من لغة نمر ود الذی تبلبل لسانه ولا يفهمه أحد . ویشبه هذا کلام پاوتس الغامض: Inf. VII. I...‏ ( ۲۹ ) یع آن کلماته یږ مفهوبة › وآنه آو به عند الغضنب أن نفخ ی بوقه لا أن ينطق مشل هذه الألغاز . ( ۳۰ ) أى أن نمرود من فرط اضطرابه لا يرى البوق المحلق فى رقبته . (۳۱) وردت اا مرود ى « الكعاب المقدس » : .1-9 Gen. X. 8; XI.‏ ( ۳۲( آی لا سبیل إلى التفامم مع تمرود ولا فائدة من التحدث إليه . وکأن کلہات فرجیلیی لسابقة إليه ( ۷١ - ۷١‏ ) كانت موجهة ف الحقيقة إلى دانى . )۴۴( فى الأصل الأسعاذ أ E‏ )+۳( آی الزء الظاهر من جسمه ٠»‏ يعى من الرقبة إلى السرة . ١ ۳١ حواٹی‎ (o )‏ هو إفيالتس ) Ephialtes‏ ( ودور ابن نيون إل اء ق المت ولوجيا القدمة : Virg. Culex, 234.‏ )۴١(‏ ثار إفيالتس مع آخيه أوتس على الآهة ولكن قتلهما أپولو . ( ۳۷ ) برياروس ( عںه٣هاء8‏ ) أحد المردة الذين ثاروا على الآة : Virg. Z#En. VI. 287; Lu€. Phars. IV. 596.‏ › وهو أبن ډوسیدون وألأرض ¢ يشر عل الآلمة وقتله هرقل‎ ( Antafus ) نتیوس‎ (f^) . ولذاك فهو يتکل دون قرود وآغلال‎ وتوجاد صورة نمثل هرقل يرفع امارد انيوس ویسحق عظامه » وهی من عمل أنتونیو دل پولایولو ( سحوال ۱٤۹۸ - ۱٤۳۲‏ ) وهی ی متحف الأوفیزی ق فاورنسا . ( ۴۹( یعی أنه یکل لغه غير مفهومه وهو غر مقید بالسلاسل . ۰ . آی بریاروس‎ )٤۰( غضب إفيالتس وأهتز بعنف عندما مع من فرجيليو أن هناك من يفوقه نى القسوة‎ ) ١١ ( . والوحشية‎ ٤۲ (‏ ) حاف دانى حى شعر أنه أوشك على الوت . )٠۳(‏ أى خرج منه خمس أذرع وهذا دليل على حجمه المائل » وشاطىء البئر هو الد الفاصل بين المحلقتين القامنة والتاسعة . ٤٤ (‏ ) هو وادی باجرادا ( مه8 ) بقرب زاما ى شال آفريقيا . والمقصود بالوادی احتوم أنه وقعت به أحداث خطرة . وكان هذا الوإدى هو مقر أنتيوس . واستخدم دانى هذا المعى ف موضع سابق : .8 Inf. XXVIIL.‏ Luc. Phars. IV. 587...‏ ٤٥ (‏ ) انتصر شريو (ءnهنمنء؟‏ ) القائد الرومافى على هانيبال ( a1طنم«ة‏ ) ملك ورطاجنة فی وادی باجرادا وتسمی معركة زأما فی ۲۰۲ ق > . وبذلك انہت المرب الهونية ألثانية ود ره دانی ف موأضح اشر من الكوميديا : Purg. XXIX. rı5-116; Par. VI. 53; XXVII. 61-62.‏ وقد آلف هیندل ( ۱۹۸۰٩‏ - ۹ ) آلان ورا عن شیی وی : Haendel, G,F, : Scipione, opera. London, 1726.‏ )4٩(‏ آى لو آن آنتيوس انضم إلى إخوته نى الذورة على الآلمة لكان من الحتمل أن ينشصر المردة ف وله . من المحم » وهو مقتبس من فرجيليو » وسقت الإشارة إليه : Inf. XIV. ııg.‏ Virg. An. VI. 192, 297, 323.‏ ) ۸ ( ديوس ) Tityos‏ ( | المردة الذين أعلنوا المرب عل جوپیر ولکن تله آرولو : Virg. #En. VI. 594..; Luc. Phars. IV. 595.‏ Horm. Od. II. 705-713.‏ 4° حواثی ۳۱ ٤۹ (‏ ) تیغون ( «مطمر٣‏ ) وحش مارد له مائة رأس ثار على جوييتر فقتله بصاعقة : Luc. Phars. TV. 595-596.‏ rg. Hn. IX. 715-716.‏ Hom. Il. II. 7853.‏ ( ۰( یعی لا جوز إلارد أن يستصغر شان | وق الأراث الإسلامى صور المردة و يبلغ طول الواحد مهم ۷١‏ ذراماً : أبو إحق بن إبراهم الشعاى : كتاب قصص الأنبياء المسمى بالعرائس . القاهرة » ٠۴٤١‏ ه . ص : أي و ٤۲‏ . اهندی : كيز العمال ( السابق الد كر ) . ج :۷ :ص :۲۱۲ :رق :۲۳۰۱ . ص : ۲۲۷ : رق : ۸ . )٥۱(‏ هذا هو ما مکن أن يفعله دانی له » وهو لا بزال على قيد الياة . وسبق مثل هذا المعى : Inf. VI. 8g; XIII. 76; XV. rıg; XVI 82; XXVIII. ıo0.‏ ٠۲ (‏ ) يتدارك رجيليو وله المحياة المديدة » وسبق آن حدد دائى منتصف العمر : .ا .1 .م1 Conv. IV. 23. Luc. Phars. IV. 617. : هذه صورة مأخوذة من لوكانوس‎ )٠۳( )۰٤ (‏ آی ٹرجیلږو احتضن دانی . (o)‏ رج کار یز یندا İiÎ . (Carisenda)‏ بوج کاریزیندا فیلیږو وأدو دی جارز یندی Oddo dei Garisend)‏ & 0م pال۴)‏ ف بولونيا ق ۱۱۰ . وییلغ ارتفاعه الآن حوال ٤۷‏ مترأء وميل مقداأر مارين وكسور لانخفاض الأرض . )٥٩ (‏ وازن دانی بين البرج والمارد . . تول دانی الرعب عند ما ا نحی أ نتروس امارد الضخ لکی حملهما‎ )٥۷( ٠۸ (‏ ) حملهما امارد بيديه ووضعهما برفق ى اللقة التاسعة . ( ۹) لوتشيفيرو (er0نع1u)‏ ملك المحم . )٠٠ (‏ بوذا الإسخريوطى ( عفنسل) الذى خان المسيح . وسيأق بعد : inf. XXXIV. 55-63.‏ )٦١ (‏ يوازن دانى بين ارتفاع المارد وارية السفينة . (1 الأنشودة الثانية والثلائون عندما وصل دانى إلى الحلقة التاسعة وجد أنه قد استعصت عليه القواق لوصف هذه اة البائسة » واستنجد بربات الشعر لكى يساعدنه على القول . وكانت هذه منطقة دائرة قابيل حيث يعذّب خونة الأهل والأقارب . قال دانى نه وی الا گن أن بکونوا نعاجاً أو ماع . وجد دانی نفسه وال جانبه فرجیليو على سطح ميرة متجمدة ء م يكن مثلها الدانوب أو الدون فى الشتاء . ورز فوق الحلید رۋوس اللحونة مثل الضفادع » وبدا علمم أمارات البؤس . رأى دانى معذبيْن انہمر الدمع من عيونهما حول إلى ثلج فاستحال عليهما انظر وکانا هما إسکندر وناپلیون ابنا ألرتو دى مانونيا وقد قتل أحدها الأخر ٠‏ انتقل الشاعران إلى منطقة الأنتينورا حيث بعذّب خونة الوطن والمبداً السياسى › واصطدم دانی برس أحد المعذ بين الذى ظنه رسول مونتاًپرنی u‏ 2 منه ٠‏ فتبادلا الكلام القاسى . وحاول داتى أن يعرف شخص ذلك الآ م وجذبه من شعر رأسه ونزع بعضه » ولكته ظلٴ يقاوم عاولة دانى التعرف عليه . وصاح معذ ب آخر ونادى ذلك الممتنع باسمه » فعرف دانی انه بوکا دل آباتی الذى حان قوات الحلف الفلورنسية ف معركة مونتأبرتی . قال دانی إنه حمل عنه ی الدنيا أنباء صعرحة تجلب عايه العار › ۴ عا بوکا بذلك وأشار إلى بووزو دا دوفرا الذى خان الحبلبن فى لبارديا > ھا شار الى تہزاورو دی بیکبریا الذى حان الحلف ف فلورسا .شك دانی عن بعد رآسی غین خرجان معا من نغرة واحدة وسط الحليد > وعندما اقرب مما وجد أحدھا ہش مؤخر راس الأنحر . حاول دانى أن يعرف حقيقة الأمر من صاحب الرأس الأعلى واعداً لياه بالتشہير بعدوه فى الدنيا . ۱ ٠ 1۲ ۱٣ ۱۹ ۲۲ ° ۲۸ ۳۹ ٤ ES YY SF TT تناسب اوة البائسة »> الى‎ ٠ ٠" لو كانت لى قواف لاذعة" خحشنة‎ > ارتكزت فوقها ساثر الصخور‎ لوفّيت التعبير عن عصارة فكرى ؛ ولكن ما دمت لا أملكها › فلن‎ ؛‎ ٠" أحمل نفسى على القول دون رهية‎ › لأنه ليس مقصداً يؤحذ مأحذ اللهو » أن يوصف مركز العام كله"‎ ولیس هذا للسان يدعو أياه واه( ؛‎ ولکن اا ت أولئك الرّبات ") ء اللائ ساعدن أمفيون فى‎ . إغلاق طيبة" » حى لا تلف القول عن الواقع‎ يا مسن" تجاوزم أسوأ حثالة 'خلقت » يا من" هم ى الموضع الذى‎ . یصعب الکلام عنہ › کان خیراً لکے ان تکونوا هنا نعاجا او معا“‎ حیما صرنا نی قاع البر المظلمة ") » تحت قدى ال مارد" »بل آدنى مما‎ ء‎ ٠" کثیراً › ونت أتطلع بعد إلى السور العالى‎ معت مسن" يقول : « انظر كيف تسير ؛ واحرص ألا تطأ بقدميك‎ . » رأسى“ الأحوين البائسين المعذا بين"‎ عندئذ استدرت ورأبت أمامى وتحت القدمين عيرة » كان ها من التجمّد‎ . "1 صو رة الزجاج ل‎ م يصنع الدانوب فى الغسا وقت الشتاء لجراه غطاء هذه الكثافة » ولا الدون‎ ›» هناك تحت ”اء اأزمهردر‎ أو‎ ٠" ؛ فإنه لو سقط عليه جبل تمبرذلك‎ ٠“ کا كان هنا‎ پیتراپیانا ٠"‏ » لا أحدث جى بحافته صریرا" . كثراً بالتقاط فضلات الصاد"*) > كان الشبحان المعذّبان منغمسين ى الثلج إلى ابحزء الذى يبدو عليه اللىجل " ءوقد ازرق لوم | » ورد دا بأسنانهما صفير اللقلق ٠"‏ . ¥ ۲ ٤“ ۹ o1 o0 0۸ 4 5 1¥ VY {+0 VY = PV : P1 کلاهما آبی وجهه 'مصوباً إلى آسفل ٠"‏ : الزمهرير من الف ""' ءوأسى القلب على العینین بدا واضحاً بها" . وحیا أجلت بصری حول قلیلا“ ‏ » نظرت إلى موطیء قدی» فرأیت اثنین متلاصقین هکذا › حى اختلط یما شع الرس قلت : «خبرانی من" آنا يا مسن" تضغطان صدريكما ا فالا بالعنقين إل الوراء ؛ ولا ارتفع وجهاهما نحوى › تقطّر الدمع على اللحدود من عيونهماء الى لم عسلها البلل من قبل إلا فى الداحل » فجمده الزمهرير بيا" »› وأعاد إغلاقها . م يمرن" أبداً رباط" من حديد قطعة خحشب بأخرى ثل هذا العنف ؛ وهنا تناطحا معا كعنزين » وقد غابتهما شدة الغضب . وواحد كان الزمهرير قد أفقده كاتا الأذنين › قال لى وهو ما بزال مطأطيء الرس" : « لاذا تطيل النظر إلينا ؟ إذا أردت أن تعرف مسن" هذان الاثنان » فالوادى الذى بط منه مياه بيزنتزيو ٠"‏ » كان هما ولأبيهما ألبرتو " . لقد حرجا من صلب واحا ؛ ويمكنك أن تبحث ن دائرة قابيل كلها" » فلن تجد شبحا جار منہما أن يستقرٌ فى ابمد : لا الذى حط صدره وظله معه بضربة من يد ا ؛ ولا فوکاتتا ) ؛ ولا هذا الذى يعرضى براسھ ھکذا » حیلم اعد ری إل الأمام مزیدا › وکان یدعی ساسول ماسکیر وی" ؛ وإذا كنت تسكانياًء فإنك تعر الآن جیداً مسن" کان. ولکیلا تحملی اکر على الكلام > اع انی کنت کاستشون دی پاتزی ”'' ؛ وإنی أنتظر کارلینو لیظھر عذ ری" » . بعدئذ رأيت ألف وجه جعلها البرد مثل الكلاب "" ؛ ومن ذلك بعرو الرع ب » وسيعرونى دائياً من الغدران المجمدة ۷٦ ۷۹ AY Ao AA ۹۱ 4٤ 4۷ oA VY : PY ي نحو الوط ء الى يتجمع عنده كل ثقل ثقل ٣ء‏ کدت وهل کان دلكک برغبی آم بتصر بف القدر آم بالصادفة 4 لشت آدری ¢ ولکن عند مروری بين الرؤوس» اصطدمت‌قدى عنيفاً برجه أحده ""ء فصاح نی وهو یکی ٩‏ : اذا تطؤنی ؟ إذا كنت لم تأت لترید ق الانتقام مونتاپرنی (" ¢ فام تعذ بي ؟. قلت : « استاذی» انتظرنی هنا الآن» حى أخلص من‌شاٿ ی آمرہ(؟) ۽ ولتحملى بعدثذ على الإسراع ها ترغب » . وقف دلیل »> وقلت للذى استمر بعنف يلع "“) : « من" آنت یا من" تسب سواك هكا ؟ » . أجاپى : « بل من" أنت يا من" تسر ف الاأنتينورا"“) ضارباً وجوه الأحرين › ولو كنت حيا لكان هذا أمراً إدا » . فکان رد ی : « إنی چ > وإذا كنت تطلب الشهرة › فقد يكون عزيزاً لديك » أن أضع امك نی آہیاتی الاخحری ٠‏ ۔ قال لی: ہ بی ظماًٴ إل العکس “ ؛ فارحل عى ولا تزد فی تعذیی ؛ إذ انك لا تحسن الإغراء فى هذا المستنقع » . اممك » أو لن تبى لك شعرة هنا قوق“ » . قال لى : « وإن زعت شعرى كله » فلن أحبرك من أنا ولن أدلك › ولو هویت على رأسى آلف مرة") » . کان شعره ی‌یدی ملفوفاً » وکنت قد نزعت منه أكثر من خصلة > على حين أطلق صرخاته وظل خفيض العينين › ج صاح تحر : وماذا بك یا بوت ؟ ألا يكفيك أن تعزرف يالف کن > وهل ینیقی آن تنبح ؟ ای شیطان ركبك ؟ » . 11۲ 11° ۱1۸ 1۲۱١ 14 1¥ ۰ ۳ hk! ۲۲ : 1۰74~ ۳4 ¥{ قلت ٠‏ « لا أريدك الآن أن تتكل ابيا اللحائن الحبيث » إذ سأحمل عتلك أنباء صعبحة تجلب عليك العار » اجات ر اذهب عى وتحد ٿث عا ترید وکن إذا حرجت من هنا ¢ فلا تسكت عن ذلك الذى كان لسانه الآن مستعداً هكا" . إنه يندب هنا فض“ للفرنسيين " ء وعمكنك الق إنى قد رأيت ذلك الدوقیری ٠‏ › حیث یبتی الآ مون نی جو رطيب "“ . وإذا سئلت عمن" كان هنا سواه ٠"‏ » فعندك قريباً منك ذلك البیکیری“ » الذى ضربت فيورنتزا عنقه . وأعتقد ان جانی دی سولدا نییری فی موضصع بعد ومعه جانیلونی "*) › وتىبالديلو ٠”‏ » الذى فتح فاینترا وقد كانت اة » . وکنا قد ایتعدنا عنه ۳ › عندما رایت اثنین متجمدین نى ثخرةر وا واحدة » حی کان راس ار )٥۹(‏ قلنسوة للاخر ‏ ا وکا باتهم اللي من ابمحوع » هكذا نشب الأعلى أسنانه فى الآحر › حيث يلتى الرأس يظهر التق" : يهش تیدیوس صدغی مینالیږوس ذلك بابحمجمة وسائر الأجزاء" : قلت : « أنت يا من" تبدى معثل هذا العمل[الوحشى الكراهية لن تلېمه» أذ کر لى السب »› على شرط أنك إذا كنت تشكو مته بق > وعلمت من آنا وعرفت خطیئته › فسأعوضلكث بعد ت العام على ء (TY) وهو حنق »› على غير ما قعل ۹ إذا م جف هذا الذى تکام ب4" . حواشى الأنشودة الثانية والتلاثين )١ (‏ هذه أنشودة خونة الأهل والوعان . )۳( هذا اعرف دا نی بعجزه وع٧ر‏ عن #اوفه . ) ( اعتبر دانی الأرض م رکز العام طبقاً لنظرية بطلیوس اغراق » وورد هذا المعى Conv. III. (V.) 7. : الولمة»‎ « ٤ . أى لابد هذا التعبير من لغة رجل محنك صقلته التجارب‎ )٠ ( Inf. J. 7. : سبق آن استنجد دا تی بربات الشعر‎ )٦( (۷) أمفيون ( Amphion‏ ) هو این زیوس ونيو »> وجذيت أنغامه الأحجار من جبل سيار ون و ركبت بعضما بعضاً حى أقيمت أسوار طيبة » كا ورد فى الميةولوجيا اليونانية : Hor. Ars Poet. 394-396.‏ ( ۸) كان هؤلاء عند دائى من البشر بل إن السا مات قد تفضلهم لأنها لا تعرف الليانة : ٩ (‏ ) هذه هىداثرة قابيل («نهت ) حيث يمذب خونة الأهل والأقارب . وسبقتالإشارة إلها: Inf. V. 107.‏ ) إ ( آی أن أ نيوس کان ۳ وض ہیا خا عه دهدر المسعطاع : (١ 1 )‏ تشه هذه الصو رة ا سق : .83-84 Inf. XII.‏ ( ۱۲) ھا ابنا آلرتو دی مانونیا کا سیأنی بعد . )۱٤ (‏ يفوق تجمد کوتشیتوس تجمد میاه الدا نوب ( eطubصDa‏ ) ی الما والدون ٥0«(‏ ) ی الروسیا ی الزمهر رر القاسی : )٠ (‏ مىرنك ) J+ ( Tambernic‏ يتمكن الباحثون من تحدید موضعه ور عا کان ف شری سلافونیا . ۱١ (‏ ( بيەرا مانا ) Pietrapiana‏ ( قمه جبل يع ف شای غرب تسكانا . ( ۱۷( محدث صرير إذا سقط جسم فيل فوق سطح الثلج » ولكن م بحدث هنا صرير لصلااية الخاج 1 (۱۸) آی ىف أوائل الصيف . ( ۱۹) أى الوجه . ٠ )‏ ) اللقلق ( a«عەعci‏ ) طائر کبیر يوجد ف آفريقيا وچنوق أورو با . وذ کره وید يوس : Ov. Met. VI. 97.‏ و ووجد نحت عثل اللقلى رح اف القرن 1 ¢ وهو ف که سان مارکو ف البندقية ( ۲۱ ) حاول الآنمان إخفاء وجهيما عن الشاعرين حى لا يكشف أمرهما . 4*۸ حواٹی ۳۲ £4 ( ۲۲) آی باصطکاك اسناہما . ( ۲۴۳ ) أى بالدموع . وهذا تعجر دقيق عن العذاب والأسى . ۲١ (‏ ) يعى عند ما أخذ دانى فكرة عامة عن الحليد الممتد أمامه . ۲١ (‏ ) تجمد الدمع عند ملامسة الواء القارس . ۴٠ (‏ ) أراد هذا المعذب أن يعرف دانى بالمنطقة الى جاء إلا . ( ۲۷) عر جر بیزنز پو ( ٥ا«عء81‏ ) على مقربة من پراتو ويصب ق الأرذو بقرب فاورنسا . ( ۲۸) ها إسکندر ( ءل صaووeل4‏ ) ونا ليون (e«ەعeاەمNa‏ ) ابا الکوئت آلرڌو دى ماذوتيا ( aچصمصMa Alberto di‏ ) والکونتيسە جوالدرادأ ( aلەعلاعںي‏ ) . وقتل إسکندر وناپلیون آےدھی الآخر للخلاف على متلکات ف وادی ہر بہزناز یو بعد ۱۲۸۲ . ( ۲۹ ) دائرة قابيل هى أول دائرة ى اللقة التاسعة . و یوجد حفر مشل مفشل هابیل على يد قابیل ورجح إلى القرن ٠٠۳‏ » وهو فى كاتدرائية مودينا . ٠١ (‏ ) يستخدم دانى لفظ ( حمتاهاع ) والمقصود الثلح والحمد . ۳١ (‏ ) المقصود موردريد ( 4ء فهN‏ ) ابن الملك أرتو نى قصص الائدة المستديرة » الذى آراد آن يغتصب العرش » فقتله رتو واخترق الرمح جسده »> وكان ابمرح کہراً مفۃوحاً عیٹ زذذت مئه أشعة الشمس › والمقصود ن ا لرمح اخترق ابحم ووصل إلى الظل وراءه : Malory, The Death of King Arthur, XX-XXI. ویوجد رمم بالموزايكو على الأرض ويرجع إلى القرن ٠١‏ شل اللك أرتو » وهو ف كاتدرائية او )۲( فوکاتشا دی کانتشیلیری بیانکی دJ (Focaccia dei Cancellicri Bianchi lı gq‏ Pistoia)‏ نك آثار الشحناء بين أذراد أسرته وا نقسموا بين حزق البيض والسود وقتل مجم کشرون . ( ۳۳ ) ساسول ماسکرونى ( Ma10‏ 1مoووهS‏ ) مواطن فاورنی قتل ابن ع له لک يرثه وشاع أمر هذه المرمة ف تسكانا . )۳٤(‏ کامیتشون دی باتزی ( عه عه ۸منهنست ) من وادی الارنو قت آوبرتینو لاشتالدف المصلحة بيمما . (۳٥)‏ کان کامیتشون نتر کارلینو دی پاتزی ( ٣22:‏ نعل مناد ) الذی سرتکب جر مة شنيعة عند ما يسل قلعة پیانتراڈيزى إل حزب السود ی نظر رشو ی ٠۴١۲‏ » وقد أدى إلى قعل کشرين من البيض مم باع القلعة البيض . والمقصود أن ذنب كاميتشون سيكون أخحف بالمقارنة ما سبرتکبه کارلینو . ( ۳۹ ) يعى أن وجوه المعذبين قد از رق لو نها ى مل لون أذوف الكلاب لشدة الزمهر ر . ( ۴۷ ) أى مركز الأرض . (۳۸) لا یدری دانی کین اصطدم وهو یسر برأس أحد المعذبين . 1۰ حواٹی ۳۲ (۴۹) ڌا ھو شح بوکا دل آباق . ٤١ (‏ ) معركة مونتأرق ( تاءمم ةم ) انتصر فبا الميلين على ابلف القلورتسيين عل عقربة من سینا تی ٠۲۹١‏ . وقد سيقت الإشارة إلى الدماء الى أريقت فبا : .85 Inf. X.‏ )٤١ (‏ آی ترلاہ الشف یشان کلام وکا دل أباق . ٤۲ (‏ ) کان يصب اللعتات عل دان لآته صدم رآسه يقلمه . )٤۳(‏ الأتتيتررا (هإهه»:مة ) هى الدائرة الثانية ى اللقة التاسعة. وتدسب إلى أنتيثور أمير طروادة وأخى اللك ريام والذى امتاز بالقصاسحة والمحكة. ويقال إنه عرض تسل هيلاتة إلى الإغريق حقتاً للدماء . وتشأت حوله قصة تقول إنه خان بلاده بتسلى يالاديوم إلى الأعداء . ويقال إنه انتقل إلى إيطاليا وأنشاً مدينة يادوا . ويعذب فى دائرة الأنتينور! خونة الوان آو الزب السياسى: Virg. En. L 242.‏ Hom. HL. IIL. r48...‏ )٤٤(‏ أى أنه كان يطلب النسيان » وعذه هى رغية المحونة الذي كانوا شون سوء السمعة ف آلدنا » وإن وجدت استشتاءات هذه الرغية . ٤٥ (‏ ) هکڌا عامل دانی وکا دل آباق بعنف وقسوة . . کان بوكا حريصاً إلى هذا الد على عدم الإقصاح ءن شخصه‎ )٤٦( )٤۷(‏ هو بووزو دا دîڈرÎ‏ ) Buos0 dح Dovera‏ ) التی میطر رما طویلا مم آوپرتو پالاقیتشیتو على کر عونا ( ھہ مص ) م طرد مہا ق ۱۲۹۷ ول يفلح ف العودة إلها. وهو موضوع هنا لته خان حزب ال یلین عند ما تلی من مانقرید مالا لی يعد جنودا ى لبارديا لمواجهة جيش شارل دانجو ولكنه حقظ الال لنقسه » م آخذ مالا من الفرتسين وركهم مرون دون مقاومة . )٤۸(‏ بوکا دل باق ( ناهطھ ناععل ه80 ) مواعان فلورتی من زب ابللف خان حزیه وقطع يد حامل العم الفلورضسى » وكان ذاك من عوامل هز مة قلو رتسا ابملفية على يد ابميلين ف موقمة موتتاررت ى ۱۲٦۰‏ . . آی بووزو دا دوڭىراً‎ )٤۹( ٠١ (‏ ) يعى الرشوة الى أختها من القلورتسيين . . هو بووزو دا دوثراً‎ )٥۱( ٥۴۳ (‏ ) آى يلوت عذايم فى التلج . وهذه سحرية داتى بهلاء المعذيين . (۰۳) آی عن غبره من المعڈبين . )٤ (‏ تىزآورو دى يکر ڍ ) resa de” Beccherîa‏ ) مواطن من باڈیا وأصيح متدوب اليايا إسكندر الرايع ق قلورتسا واہمه الف الفلورضييت يالتامر علهم بعد طرد الميلين من قلورتسا فی ۱۲۵۸ ققطع رأسه . )٥٥(‏ جاق دی سولدانیزی (تعنمھقاەS‏ عك نمدا ) قلورتسی جیلیی خان حزیه وآصيح من زعماه للت ونی ف ۱۳۵۸ ۔ £11 ٣۲ حواٹی‎ ٩ (‏ ) جانیلری ( ع«ملاممدG‏ ) من شخصيات الائدة المستديرة »> وقد ساعد المرب خفية وحال بالمديعة دون إنقاذ مؤخرة جيش شارلان بقيادة أورلاندو » كا سى : .6 .1×¥×× .ڳه] Ch. de Roland, 3750-50.‏ ٥۷ (‏ ) تیبالدلو تزاءرازی (تەط 7a‏ 10اعفلوط٥٣)‏ موان من فایتزا (عرعه۴) قتع آسوار المديتة آمام قوات الف البولونية لکی يشتقم من البلین ی ٠۲۸۰‏ . )٥۸(‏ یقصد پوکا دل أباق . ٥٩ (‏ ) صاحب الرأس الأعلى هو الكونت أوجوليتو دلا جبراردسکا . (٦۰ (‏ آی الأسقف رودجرى دلی آویالدیی . )٩٩ (‏ آى آن آوجولينو المتعطش للانتقام ہش بأسنانه الأسقف رودجبری ى مؤخر رأسه . ٦۲ (‏ ) یروی استاتریویس آن مینالیوس (عuم‌مناعصM)‏ الطری جرح ی الحرب ضد طيبة دوس (عuءل,ا)‏ جرحاً متا “> وح ذإك ققد استطاع تیددوس آن يقتله وهو جریح ۰ وسال آصعابه آن بحملو! إلیه رآس متا لیوس فشا وقد ساده الفضب والكراهية : Stat. Theb. VIIL. 140...‏ ( 1۳( ا م الرأس واخ . وهذا دليل على بشاعة ذلك العمل الوحشى . وتوجد صورة الکوت آوجولینو وهو يهش رأس الأسقف رودجبری وترجع إلى القرن ٠١‏ › وهی ف کنیسة سان جورجو نی کاءپوکییزی بقرب آلبنيا الواقعة على خليج جنوا . )>٤ (‏ أثار هذا العمل انوسشى داتى فحاول أن يعرف سببه » وقال إنه إذا وقف على سحقيقة الآمر فيسعوضه ف الدنيا بإشاعة ذكر المحرعة فبا . (<٥)‏ آی إذا ] جف لسانه »> يعى إذا مت . )۱( الانشودة الثالشة واأملاثون رفع اوجولینو فه عن رأس غرعه رودجیرى عندما أدرك أن دانى سوف يشر بعدوه نی الأرض » وأخبره عن شخصيہما وشرح له الدافع إلى قیامه بهذا العمل الوحشى . قال إنه وقع آسيراً ى يد عدوّه بسبب الخدر » ونه وضع وأولاده فی برج ابموع نى پيزا > وعرف الرقت فيه بأشعة القمر » وإنه نام فرأى حلماً بغیضاً بدا فيه رودجیری قائداً حملة صید فوق جبل سان جولیانو . وقال إنه عندما استيقظ من نومه مع أولاده یبکون فی نومهم ویطابون اللحبز » ومع صوت غلاق باب البرج نى أسفل » فنظر إلى أولاده دون كلام . وق اليوم التالى تبين ما يعانيه أولاده » فعض" كلتا يديه فى حركة عصبية » فظنوا أنه فعل ذلك بسبب اب وع » فمضوا وسألوه أن يأ كل لحمهم ! وظل أوجولينو يكم مشاعره فی صدره حى لا يزيد فى بؤس أبنائه الأبرياء . وف اليوم الرابع سأله جا دو العون م سقط ميتاًء ولاه بقية الأبناء.و عونمم تحرر أوجولينو ٠ن‏ قيد الايوة اأرهيب » وسمَط فوق ا وأحذ يتلم سم وهو أعی : وظل ينادم باسمام يومین کاملین » حى فعل په ابمعوع ما م یفعله الألم . رأى دانى آوجولينو يعود إلى هش رأس رودجيرى الحائن» فأخذه الغضب » وصب لعنته على پیزا وشعبہا ومی هلا که غرقاً ف نہر الأرنو . وسار الشاعران فوق الثلج ف منطقة بطليموس حيث يعذب خونة الأصدقاء والضيوف » الذين استحال عايهم البكاء لتجمد الدموع نى ماقم و ها ار واح اللحونة قبل موت أجسادهم ف الأرض. ری دانی بین هؤلاء آلر یجو دی مانفریدی وبرانکا دوریا اب نوی . وكان دانى قاسياً على ألبر مجو حينا أخلف وعده ولم يزل عن عينيه الثلج» م صب لعناته على شعب جنوا . 41۲ ۱۴۳ ۱٦ ۱۹ ۲۲ Y٥ ۲۸ ۳١ ٤ N —)\ :‏ 1۳ رفع الم ٠‏ عن الطعام الحبیث ذلات الام وهو مسحه فی شعر الرأس الذى افك م 1 بدا : « إنك ترد أن أجد د الال الیائس > الذى صر قلى جرد التفكر فيه من قبل أن تكلم عه ( ولكن إدا کانت کلمایی بڏوراً 2 سوء السمعة للخائن الذى أنہشه» فإنك سرى الكلام واليكاء معا . آنا لا أعرف مسن" أنت »ولا بأية طريقة أتيت هنا فى أسفل"' »ولكنك تبدو لى ى الحقيقة فلورنسياً »> حي أسمعلئ" . آنی كنت الكونت أوجولينو ‏ » وهذا هو الأسقف رودجيرى “ وسأخحبرك الآن ل آنا له مثل هذا الار"“ . َ۳ ۶ ت ۳ ۰ ليس ضرورياً آن آقرل ""' إنه بتأثير أفكاره اللسيثة » إذ وضعت ثقی و ر £ و ق ۱۳ ٤‏ وقعت اسر وقتلت رعد ولكنك ستسمح le‏ ۷ عمکن أن تکون سمعته ٠"‏ » أعى کیف کان مول L-2 چ‎ وحشہا وستعرف ما اذا کان قد عد . إن فتحة ضيقة "ن القفص الذى يسمى من أجلى برج ابموع "٠ء‏ وعلى آلحرين أن اة ا : قد أظهرت لى من خلال منفذها أقماراً كثيرة ٠"‏ :حي نمت النوم البغيض "'“› الذى هتك لى خت ال وف الام بدا لی هذا رئیساً وقائداً » ی صيد الذئب وجرائه ""' فوق الہل '''' ء الذی لا یستطیع ھل پیزا أن یروا لوكا خلال" . ومع كلاب ضامرة متحفزة مدربة ٠‏ وضع أمامه ى المقدمة آل جوالاندی وآ ل سسموندی وآل لانفرانکی ") . وعد شوط قصیر بدا لی الأب والاًہناء 'متعہین '' ء وظھر لی انی ریت الأنياب اا ف 0 14 ۳ ٤“ ٤۹ o o0 o۸ 11 ٤ 1Y VY — PV ¢: fT وحس| استیقظت ا الفجر کیت آولادی ٠"‏ الدين کانوا مکی ¢ ببکون ی نومهم ویطلبون ایز '' . إناك لشدرد القسوة ء إذا کنت لم تتأل OES‏ فا ا وضصح لقلی ب وإدا کت فنا لا تبکی › اعتدت اللکاء ٣‏ وکاذوا قل استيةظوا واقر یت الساعة الى أعتاد أن يعدم لا فا الطعام ¢ 0 ا وسمعت إغلاق باب البرج الرهيب فى أسفل ""' ؛ وعندئذ نظرت إلى وجوه أبناى دون أن أنطق بكلمة“"' . ولم أبكِ بل تحجرت ھکذا ئی باطی ''' ؛وبکوا هی" ؛وقال صغیری أنسلموتشو ا" : ”أبتاه » إنك تنظر هكذا » ماذا بلك ؟ “, o . » 2 2 & ۰‏ ولك م بك وم اجب دلت الہار کله ولا اليل التاى »> جی دزرعت على الدنيا الشمس الحديدة""' . . ۴ ع ر 3 وحینا تسلل شعاع ا قلیل إلى السجن الالى »وتبينت ف وجوه أربعة صورف ذاہا gS‏ عضضت كلتا اليدين من الأ“ ؛ وى ظمم نى فعلت ذلك رغبة ى الطعام > هضوا فاخ ۲4٩‏ ( وقالوا : ”أبتاه ! سيخف ألمنا كثيراً إذا طعمت منا: نت كسوتنا هذا e (fF). el £‏ الج البائس فاحاعه ع ( ۰ عند تد هد أت دفسی کیلا أجعلهم شد" دز (٤‏ وحرستا جميعاً ذلا ايوم وما يله ۶ ¢ واه َ الأرض الصلدة أ & ج as‏ ؟ وحا جتنا ليو م الرابع ٠‏ ری حاد A‏ لفسه عند قدی قائا : E2‏ أبتاه E TOR ۳ . ۹ ِ& ر 2 تد وهنالء مات ؛ وکا أنت‌ترانى ٠"‏ » رأيت الثلاثة يسقطون واحداً واحد| ) » SS م‎ AF ۷" ۷۹ AY Ao AA ۹۱ ۹ ۹۷ £ JeA~ VT: TY وقد صرت أعی "۰ أزحف فوق کل مہم "۰ ونادیہم مد ة دومن » بعد أن أصبحوا ف 2 e:‏ کان الحوع أقدر هن ا . وحيا قال هذا » وبعينين منحرفتين » أمسات الحمجمة البائسة ثانا بأستانه > الى كانت على العظم قوية » كأسنان الكل" . أوّاہ منك یا پیزا »يا وصمة " ی جبین شب البلد ابحمیل * » حیث تصدح اللغة الحلوة أ“ . ما دام جيراناك متباطتين فى عقابك") > فلتتحرك کاپرایا ‏ وجورجونا " » ولتصنعا سا نی الأرنو ا ا لآنه إذا اشر الكونت أوجولينو بأنه خدعاث فى شأن القلاع (") » فا كان بنبغی أن تضعی آبناءه نى مثل هذا العذاب "° . لقد جعلهم حدائة السن أبرياء يا طيبة ابحديدة ٠"‏ : آوجوتشونى ٠"‏ وبر جانا" » والائنين الاخحرين '" اللذين تذكرهما أنشودتى من قبل . ومضينا إلى الآمام > حيث أطبتق ابحليد على قوم غيرهم » لم يتجهوا إلى E‏ بکام نفسه لم يدع للبكاء هناك سبيلا › ولام الذى جد عائقاً فى عیوہم ٠‏ رتد الال ر تعذیاً"") ؛ إذ" أن أول دموعهم تصنع عقدةَ > تملا حجر العينين كله > كقناع_ من البلور تحت ال حاجب . وح أن کل 2 ٤‏ وجھی قد توقف يفعل الزمهرير » کا محدت من نبرة القدم ٠‏ بدا لی انی أشعر بیعض الریح : ولذا قلت : «آستاذی» هذه» من ذا محر کھا ؟ آلا یتلاشی کل بخار هنا نی سفل"' ؟ ٠‏ . قال لى : « ستصبح سريعاً فى موضع تعطيك فيه عينك جواب هذا¿ حيما ترى المصدار الذى يصب الريح" » ۔ 11٥ 1۱۸ ٤ ¥ ۳۳ ۳٢ ۳۴۹ ۲ وصاح بنا واحد من بؤساء القشرة الباردة : « أياتان النفسان الشديدتا القسوة > حى قد عا آحر موضح_ 9 أرفعا عن وجهی انقب الصلة '" › لکی أفر ج قليلاً عن الال الذى . » قلی › قبل آن یعود دمعی إلى التجمد""‎ e قلت له : « إذا أردت أن أعاونك فخبرنى من" أنت » وإذا م أحلصك فلأذهب إلى قاع اليد“ » . أجاب عندئذ : « آنا الراهب ألبر جو "٠ء‏ أنا صاحب الفا كهة من اللبديقة اللغة(' » الذى آخحذ هنا البلح بدل التبن "* » . قلت له: « أوّاه ! أأنت الان میت هنا" ؟ » . قال لى : « كيف يب جسمى أعلى فوق الأرض »› ليس لى عم 0 ولنطقة بطلیہوس مثل هذه ال فی درا کثیرة مط الروح هنا قبل آن يدفعها أتروپوس * . ولكى تكون أكثر رغبة” ى أن تزيل عن وجهى الدموع المتجمدة › اعم . ر . 1 .۰ سے ت ر ك کا فعلت آنا » يتر ع شيطان ٥ا‏ اسلاسكد ویتحکے فيه بعد » حی بنقضی کل ا0 ووی ھی ی مثل هذه الماوية + ورعا لا یزال يبدو ف أعل ج الشبح الذى خن دن زا ذا هنا ولا بد" آن تعرفه إذا جعت الآن فحسب إلى أسفل : إنه السيد برانكا USSG O E MS Ct و‎ ل ر اعد انك تدع + ن پرانگا دور 1 ع غد 2۳ ( (۸4) وهو ي کل ویشرب وینام ویرتدى الثياب قال : « هناك أعل ئى خندق مالیرانكى '"'» حبث بغلى القطران الکثیف » ل یکن میکیل زانکی "“ قد وصل بعد › 1٤۸ 1 o4 \o¥ 41¥ 1o¥ —\ge : YY ( حسما ترك هذا الرجل بدلا مته شہطاناً جسده وف جحد حك قار به‎ . "" الذى ارتكب وإياه الخدر‎ ولكن امدد يدك إلى هنا الآن وافتح عي » ؛ فلم أفتحهما له » وکان‎ . من الكياسة أن أكون قاسياً مه"‎ آه لك يا أهل جنوا ! يما الرجال الغرباء عن كل فضيلة > واللدافلون‎ لماذا لم ترولوا من الدنيا ؟‎ ٠ بكل رذيلة‎ فإنی قد وجدت واحداً منک مع أحبث روح فی رومانيا“"» وهو‎ . ٩" ولا یزال يبدو فى أعلى حیا چسمە‎ دانی حواشى الأنشودة الثالثة والثلاثين (۱) هذه أنشودة رة الوطن والأصدقاء » وتسمى أنشودة الكونت أوجوليثو . ( ۲ ) يبدا النص الإیطالى بالق المفترس وكان الم آم ما ی الرس عند دانى . (۳) یدل هذا على لدم الذى غطى نم صاحب الرس الآعلى - أوجولیو - ول يشا دات أن يذكره الآن » وترك للقارىء أن يتصور هذا المنظر الرهيب . ) ( عار هذا القولى عن الأ العنّيف الذى صر ألقلب . ويشبه هڌا دول ٹر جيليو : Virg. #En. H. g§.‏ (٥)‏ س أن الكلام عن مأساته بز يده ألا فإنه سیتکل ویبکی ی وقت وأسحد C‏ ما دام الكلام يشر سوه السمعة لعدوه . ويشيه هذا بکاء فرنتشسکا مع الكلام ومع الفارق بين الموقفين : Inf. V. ı26.‏ ( <( لا دعی آوجوليٽو آن يعرف شخص هذا الزاثر هول ویکقيه أن یعرف أف مواطن قاورتەى . ۷) عرف اوجولینو أن داثى موان قأورنسى من طريقة كلامه » وكذلك عرف فاريناة تی ورسی ہن کر من گیل : .25 Inf. X.‏ )۸( الكوئت او دلا جرار دسکا Ugolino della Gherardesea.‏ ( عاش ف القرن ٠۴‏ »ء ويرجم إلى آسرة لباردية نبيلة كانت ها السيطرة على بعض القلاع فى سہل پيزأ ‏ وتزوج وجب عدة أولاد » وآلت إليه يعض أملاك ى سردینيا » وتزوج أحد أينائه حقيدة الإمبراطور فردريك الثاف و يذلك صح اوجوليتو جدآً. وکان آوجولينو من زعماء | لبلين وحاض معمعان السياسة وأصبح صاحب نفوذ کر ی پرزا »> ورأى من مصلحته أن يتحول إلى قضية املف > وحاول أن ينقل برأ من سياسة البلين إلى سياسة الحلت . وأدرك البلين هذه الحاولة وحدث قتال مسلح بين الخاتيين » وعاونت فلو رتسا وغبرها من المدن ابملغية نى تسكانا أوجولينو ى قتاله صد المبلين ء وبذاك نے تی استرجاع سیطرته ومکافته › وأصبح صاحب الساطة العليا ى زا > واد أسطوطا صد جنوا . ولکن زا هرمت ف موقعة ملو ر ا ) Mîeloria‏ ) ق ٤‏ ۰ وأدت هذه از عة إلى قيام التفام ہیں قاو رتسا وچوا ولوکا على حساب يڙا . وحاول آوجوليتو أن يتقد ڊرا من ا حطر آلڏی پددها › ول على تفريق أعداته - وهم آعوانه منذ قليل - ءع ترضيمم ى وقت واحد »> فسلمهم بعض القلا وأظهر استعداده التحرل ناتيا إل حزب الللت » وهكذا أيعد اللطر موقتاً عن بيزا » وأقام قيا -حكاً دکتاتوریا ی ۱۲۸٩‏ . ولکن المبلین م يسکتوا عن ذاك » ونمضوا لاستعادة نقوذم بقيادة الأسقف رودجیری دل آویالدیی . وتجح اللبلين ی تنحية آوجولینو عن ساطته ی ۱۲۸۸ » وأسروه غدراً تين من آينائه واڻنين من حفدته - واعتررم داتی جمیماً بشابة آبتائه - وحبسوم ف زا حیٹ ماتوا جوماً . ووضع داتى آوجولينو نى منطقة الحونة لته كان من زتماء الميلين وبع ذلك فقد صادق الخلفت وأیدى أاستعدآده لتحويل زا إلى جاتمم > وقد عاونه املف قرة مق الرمن ٤‏ انقليوا عليه . 21۸ وكانت المصلحة حى الدافع على هذا التذبذب السياسى . )٩(‏ الأسقف رودجرى دل أو بالدیی ( !2ط ناعde Ruggieri‏ ) هو قریب الکردینال آوتاشیانو دل أو بالدیی ( .12 .× .1۴ ) وعاش ف آثناء القرن٣ ١‏ . دخل سلك الکهنوت وقضی شبابه فى بولؤيا » واستدعاه ابمبلين لى يشغل منصب أسقف رانا » ولكن قامت مافسة بينه وبين مرش الحلف وانبى الآمر بإبعاد المرشحين المتنافسين معا . وأصبح أسقف بيزا فى 1۲۷۸ وناصر قضية الحبلين » وإن كان قد أظهر أنه صديق للجلف ياللين على السواء . وقاد حركة المبلين فد اڪاو وأصبح حا کم ديزا فىرة قصارة بعك سعوط ووا . قل أثار عداء الأئّف رودچەرى للجلت عضب اليايا نيعَولا اراي عله »> وم نذه منه سوی موت الپایا نقسه . وات رودجری فی یر بو ف ۱۲۹۵. وخیانة رودجری عند دانی هی اتفاقه م زعماء الین ف مزا ضد اللف › وغدره بأوجولینو وحبسه وموته مع آبنیه وحفیدیه . )٠۰ (‏ بعد آن عرف أوجولینو أن دا نی عواطن فلورنسی وعد أن ذکر له آوجولٍذو امه وام غر مه آبدی رغبته تى أن بره عن جلية الأمر وسبب ذلك الانتقام الوحشى . ولا حمل لفظ الار الذى نطق به أوجوليتو معى الصداقة وإلصفاء والسلام ولكنه حمل محى السخرية المريرة . ( ۱۱ ( عرقت کل تسکانا ذه المؤامرة ولذلك لا عى خبرها على دانى الفاورتسى ( ۱۳ ) عند ما انتصر البلين على املف وطردیم من پیزا ف يوڼږو ۱۲۸۸ کان رودجیری وغیره من زعماء اللبلين قد طلبوا الجاع باوجوليدو لأوصول معه إلى اتفاق ١:‏ فوثق ہم وذهب ألقائم وجرت الحادثات بين الحانبين ف صباح أول يوليو » واتفق على أن تستمر بعد ظهر اليوم ذاته › ولکن اللخبلن نکثوا يا لعهد وأسروا آوچولينو من معه , ( ۱۳ ) يعى أنه هناك تفصيلات رهيبة م يسجلها التار يخ > وکان على دانی أن یستوحی بقته الصورة الى أفلتت من سجل التاريخ . ) £ 1 ( عار اكوا بکلہات لال عن العذاب الى لبه ق ااسجن هو وأولاده 2 )٠١(‏ مقع اا ف الأسر مع ولدیه جادو ( للدي ) وأوجوتشوى ) Uguecione‏ ) وم حفیدیه نيدو (۸100) اللقب باس بر جاتا ( aاaچء8‏ ) وأنسلہوتشو (ەeiعuص Ansel‏ ) ى ولیو ۱۲۸۸ e‏ وحبسوا آکثر من ۲۰ یوباً ثم نقلوا إلى برج جوالاندی فی پیزا وبقوا فيه حی ماتوا جوعا ی مايو ۱۳۸۹4 . وكانت هذه الفتحة الضيقة هى المنفذ الوحيد ف البرج امل . )۱١(‏ +رج جوالاندی (iفصعلعسG‏ ) فی پیزا می برج اللحوع بعد موت أوجوليٽو وأولاده فيه جوعأ . وأستخدم ارج کسجن حى ۱۳۱۸ » واستخدمته حکومة زا اا کان لتفريخ الدوة. > م أصبح برج الکومون . وات ی مکانه قصر الساعة فى زا . ( ۱۷ ) آی آن أوجولينو كان يقكر فى غبره من الناس الذين سينالم الغدر والميانة فيحبسوا فى ذلك البرج . () 1۸( آی آثه ری عدة دو رات للقہر 4 ويدل هذا على أنه قفى عدة هور ف ذلك البرج ر النوم البغيض الذى اكتنفه الغدر والسجن والعذاب والشك ف المستقيل والأمل ف لاص . (۲۰) آی آنه رآى حلماً أوضح له المصير الحتوم . ٣٣ حواٹی‎ ° )۲١ (‏ يقصد الاسقف رودجرى . ( ۲۲ ) مل الذئب وجراؤه آوجوليتو وأولاده . )۲٢۳(‏ ہو جبل سان جرلا نو ( oدھالںG‏ ہ5 ) الذی یق بین أملاك وزا ولوكا . ( ۲۴( جب الیل لوكا عن أعين آهل پيزا . ( ۲۵) یقصد شہ ب زا الذى اشرك فى مهاجمة أوجولينو . )۲( ئر جو !iiدأ)Gualandi‏ 1( Lanfranchi) Ji lyii'y (1 Sismondi)aigammg‏ 1( هی اسر جبلينية ف إيزا حرضہا رودجبرى على مهاجمة جولو : ( ۲۷ ) آى الذئب وجراؤه كتاية عن أوجولينو وآولادد . (۲۸) یعیبر بہذا عا سيلحق أوجولينو وأولاده . ( ۲۹ ) يقصد ولدیه وحفیديه . ( ۳۰) ھکذا تعذب آوجولينو وهو رقي آيناءه ف ومهم ويسم تأوهاہم : )۳١ (‏ ل یلحظ آوجولینو تأثر دانی ما ممه فأخذ يؤنبه ويسخر به › وإن كان ذلك لا یعی آن دانی م يتأثر فعلا . ٣۳ (‏ ) ای أن الآیتاء قد روا حلباً مشاہا لا رآہ آوجولیتو › واستیقظوا جمیاً وقد تولام الشك والقلق واهواجس . (۳۳) آمر الأسقف رودجيرى بإغلاق باب البرج وإلقاء مفاتيحه ى نهر الأرذو »> وكان معى ذلات الوت اسجناء . )۳٤ (‏ تفرس آوجولیدو ی وجوه آبنائه وحاول أن يعرف الأثر الڌى آحدثه ف نفوم سماع صوت الباب المغلق »٠‏ ولم ينطق يكلمة حى لا جعل أبناءه حسون بال حطر . ۳١ (‏ ) حيس آوجولينو دمعه وتحول إلى حجر حى لا يشعر الأبناه يالحطر الحدق . ( ۳۹) آی آن الآولاد یکوا آہا جولينو قل يستطم حى اليكاء . (۳۷) ف هته الكلمات حنو الأب على أبثائه . ( ۳۸ ) جزع الابن من هذه النظرة الى م يفهمها وحاول أن يعرفسيها . ( ۳۹ ) تال آوجولینو ولکنه کم آله وم یکلم حی لا یزید ی آل آبتائه . )٤١(‏ كان قد ظهر آثر السجن والوع على ابمحميعم » وعندما لاح بصيص من فور رأى آوچولیتو ى وجوه أينائه من الشحوب والمزال والال ما آصابه هو . ٤۱ (‏ ) عض آوجولينو يديه من فرط الأ » وكانت تلك حركة مصبية صدرت عنه عل الرغم منه . ٤۲ (‏ ) ٣ض‏ الآريعة جميعاً لهم ارتاءوأعند ما ظنوا أن آیام يأ کل يديه جوعاً . (er)‏ عرض الآولاد عل آم آن يأ كلهم لان لمهم منه . وهذا عرض الآطفال السذج الڌین ير يدون آن يضحوا بأنفسہم فى سييل أبم . 4٤ (‏ ) آی وف عن عض يديه يأستانه حرصاً على شور أبتائه . ٤٥ (‏ ) عادوا جميعاً إلى الصمت مرة أخرى ‏ ٤٩ (‏ ) يشبه هڌا قول فرچیاو : .675 Virg. Z#En. X.‏ ٤۷ (‏ ) اليوم الرأبع منذ إغلاق ياب الإرج . 4۲١ ٣٣ حواشی‎ )٤۸(‏ جدو بن آوجوليو » كان نى القيقة شاباً حصل عل لقب كونت » ولكن دانى اعتبره والاين الآحر واللفيدين أطفالا لى يصبح الموقف آكثر تأثيراً . (۹) أعتقد الاين أن باه يستطیع أن يساعده . (*) آى أن الأمر سحقيى كرؤية دا نى لأوجولينو . اكلاثة الباقون هم آوجوتشون وبر جات ( نينو ) وأنسلموتشو‎ )١١( ٥۲ (‏ ) فقد آوجولينو بصره من ابلوع والزن . : أخذ أوجولينو يتلمس الأبناء وهو لى شدة الزن واملع . ويشبه هذا قول يديوس‎ )٠۳( Ov. Met. V. 274.‏ (٥٤4 (‏ هذا قعبر عن منہی الزن والا : (٥١ (‏ آی قتله الحوع ول یقتله الام » ولعله کان یود آن یعیش عل الأ لک يذ كر أبناء دواعاً . وعلى باب المح الذى صنعه رودان ([( ۱4١۷ - ۱۸٤٠١‏ ) والمشار إليه فى أنشودة ٣‏ حاشية ه يوچد فر بارز مغل أونجولينو وأبناءه . ٠٩ (‏ ) عاد أوجولينو إلى عله الانتقاى السابق . )٥۷(‏ م يقاطع دانی حديث أوجوليدو » وظل منصتاً إليه كل الإنصات » وعند ما أنهى آوجولينومن كلامه عبر عن شعوره ذه اللعنات الى صا على أهل ريزا » وهو يعبر بذلك عن كرأهية لرآی العام الفلورنسى لپيزا ابمبلينية . (۸) البلا المحميل يعى إيطاليا . ٠۹ (‏ ) أى اللغة التسكانية ( الإيطالية) . )٦٠ (‏ يقصد آهل فلورنسا ولوكا . . جزیرة کاپرایا ( ھنهمه ) ی جتوبی غرب لیورڼو وکافت تابعة لپیزا‎ )٦۱( )٦۲ (‏ جزیرة جورجونا ( ھصەچءہ ) ی شای غرب جزیرة إلبا وکانت تابعة ايزا . )٦۳(‏ حرق هر الأرنو مدينة پيزا قبل مصبه بقليل › فإذا ما سدت اب مز يرتان مصب الجر طغت المياه وأغرقت كل سكان ١زا‏ . ويوجا نحت مل میناء ڊيا > ويرجع إلى ٥۰‏ »۰ وهو ی متحف القصر الابیض ف چوا . )٤ (‏ هذا هو الزاء الذى يستحقه آهل پيزا عند داتى من أجل اب مر مة الى ارتكها ابحبلين . (ه٠)‏ كان آوجولينو قد سل بعض القلاع - الى لا تعرف على وجه التحديد - إلى قاورتسا ولوكا عند اتحاد الللف على بيزا » وبذلك أنقذها من الحطر وم يكن فى هذا خيانة لپيزا » ولكن آعداء آوجولينو صوروا الأمر على ذلك الحو . ل يكن هناك ما يدعو إلى موت الآيناء الأبرياء‎ )٩٦( )٦۷(‏ یشبه دانی یڑا بطیبة ( ط٤11‏ ) عاصبة بویزیا فی الیوان › آسہا کادہوں وهی موطن میلاد پباخوس کا تقول الأساطر 6 وقعلت بعض أبناثها الأبرياء . وسبت الإشارة إلہا : Jnf. XIV. 6g; XXV. 15; XXX. o2; XXXIL. I1. )۸( آوجوٹشوف بن آوجولينو . . ر جاتا ر( نينو ) حفید آوجولینو وابن الكوتت جلقو‎ )٦۹( ( ۷۰ ) أی جادو ین آوجولینو وأتسلموتشو حفیده . سم دانی ى شخصية أوجولينو دلا جيرار دسكا العنف وإلقسوة والكراهية والانتقام الوحثى ۲{ حواشی ۳٣‏ جزاء ما لقيه من غدر وخيانة وعذاب وموت » وصور فيه الصمت والسكون والصبر واليأس والصراخ . والبكاء والتواح على الأبناء المعذبين الصرعى »> مع مشاعر الأبوة البارة الرحيمة الى تنفطر أسى وز على مصبر الأبناء الأبرياء . خی آوجولینو عذابه وکم آنفاسه حی لا زید ی عذاب أبنائه الذين کانوا يسقطون صرعى بين يديه . وعندما مات الآبناء تحلل أوجولينو من قيد الأبوة الرحيب » وعبرت نقسه المعذبة عن آ لامها المائلة »> وكان ذلك تعبر نفس مصهورة نى حالة هذيان وأسى لا يوصف . ولم يكن ذلك التعپير صتا حدداً أو كلاماً واضحاً ولکنه کان صراخاً وعواء وذواحاً رهيباً مفجعاً . وفقد أوجولينو بصره من فرط الحوع والأسى » وسعط فوق آبنائه وأحذ ينوح علهم ويناديم بأسابم العزيزة واحداً واحداً » ثم سقط صر يما وفعل به الموع ما م يفعله الال . إن أوجوليتو إنسان حى غاضب منتقم جبار ودع دك کیو ات بار عطوف . وروح المأساة عند أوجولينو هى روح الأراة ى حياة دانى . وإفنا جد ى شخصية أوج وينو تلك النظرة الأخيرة لدانى المنى المشرد نحو وطنه وأعزائه . وهدا نجد ذلك المزريج من المشاعر الإنسانية الى قد لا تعبر طا الكلبات :غضب الرجل الذى تعرض لأهواء السياسة » وعذاب الأب الذى تفرقت أسرته »> والرغبة ى الاتتقام لما لقره على آیدی أعدائه . هکذا فسح دانى عن بعض غخهايا النفس البشرية > وخلق هذه الشخصية الى تدب الياة بى أوصالا » وتتجاذها مشاعر إنسانية متغاوتة » وتتنفس وتعر بصدق و بساطة ا جاش بین جوانحها . وبذلك ضرب معلا ف تقايد العصور الوسطى ووضم اسن ال ١آ‏ لد ا قائمة المراجم آعاء يعض الموسيقيين الذين امتلهموا هذا المشهد ى وضع أخانہم . ( ۷۹ ) آى دخاا منطتة بطليموس حيث تغمر أجسام خونة الأصدقاء والضيوف نى الليد تظهر وجوههم مرتفعة إلى أعلى . ۷٣ (‏ ) البكاء عنعهم من الاستمرار ف البكاء لأن الدموع تتجمد ق عيومم وبذلك حرموا نعمة البكاء والتنفشس ءن آ لاهم : ( ۷۴ ) أى كيف يتحرك المواء ى هذه النطقة ما دامت لا تظهر الشمس وتنعدم الرارة والأعرة . ( ۷4 ) مصدر الربح هو لوتشيفير و الذى عرك أجنسته فيرسل الريح حيث دانى وثرجيليو : Inf, XXXIV. 48-52. ۷١ (‏ ) ظن هذا المعذب أن دانى ورجيليو معذبان يذهبان إلى منطقة ہرذا فى أسفل المحم . . أی الدموع المتجمدة‎ )۷٦( (۷۷) یرید أن يغرج عن نفسه ولکن هہات . ( ۷۸ ) لن يذهب دان للبقاء فى أسفل المحم لأنه إنسان حى > ولكنه ترك ذلك المعذب يعتقه هذا » وق ذلك سحرية وہک من جانب دانی . ( ۷۹ ) لر و دی مانفریدی ( dei Man]‏ 0ع beri‏ ) آحد زعاء الالت تی فاینتزا نی التصف القانفى من القرن ٠۳‏ . تظاهر أنه سيعقد الصلح مع تقر اقا به ودعاهم إلى ومة > وعندما TY ٣٣ حوائی‎ أوشك ضيوفه على مهاية الطعام هاجمهم رجاله وقتاومم ف ٥ ۱۲۸١‏ وأصيح تعبار ر فا كهة الأب ألر جو » دليلد على الميانة والغدر . ۸١ (‏ ) الحديقة البيثة يعى الغدر والحيانة . )۸١ (‏ يعى أنه يعاقب هتا الآن على هذا الحو . (۸۲) کان دانی یعرف أن آلبر و ل یکن تعد مات بعد ی آبریل ۰ تاریخ هذه الرحلة ومع هذا فمد أظهر دهشته للاقاته هنا . (۸۳) أراد آن بزیل شك دانی بسرعة وهو لا یدری شیئاً عن جسده فى الدنيا . ويأخذ دان بعض المعتقدات الشائعة الى كانت تقول بأن الروح قد تفارق ابمسد إلى امح قبل موت الإنسان . (۸٤)‏ داترة بطليموس ( 2ع هام۴ ) هى المثطقة الثالثة فى هذه األاقة . وف الخال اشتق امیا ن اسم بطلیموس حاکم نیل ار غا (0طeنا٥[)‏ الذى دعا سعان الكاف وأبتاءء ف ولمة تم قتلهم ف ٥ق‏ .م . وورد هذا ی ر الکتاب الس « ; .11-17 Macc. r, XVI.‏ )۸٩ (‏ أتروپوس ( A‏ ) یعی القدر ائذی يفصل الروح عن المد کیا ورد ف الميتولوجيا اليونائية ء 901۰.۰ Hesiod, Theog.‏ Ov. Met. VIII. 452...‏ د سم جویا ( ۱۷4١‏ - ۱۸۲۸ ) صورة لآهة القدر و ما أترويوس إلى يسار الصورة وف يده مقص يغطع به خيط حياة طفل » والصورة ی متحت پرادو ی مدريد . )۸١ (‏ أى أن الإنسان عند ما يرتكب الليانة يفقد صفته الإنسانية ويتسلط عليه شيطان يقلب حیاته رأساً على عقب . ( ۸۷) برانکا دو ریا ( DO ia‏ ceaصدBr‏ ) مواطن جنوی جبلیی دعا حماه میکیل زانکی إل ولمة م قتله غدراً ى ۰ . ( ۸۸) عاش برانکا دوريا ستوات طوية بعد ٠۳٠١‏ واشترك ى المرب الى شنا ملك أراجون ضد ریزا ی ۱۳۰۷ ونی من سردینیا ی ۱۳۲۰١‏ . ( ۸4) يعبر دانى بذلك عن الأعال الحسدية الى کان قوم ہا برانكا دوريا وقد ماتت روحه وان ل عت جسده يعد . ٩٩ (‏ ) أى حراس الوادى انامس ى اللقة الثامنة كا سبق : Inf. XXI. 37; XXlIl-100; XXIII. 23. ( ۹۱) یکیل زانی ( keلصەZ‏ 1ءc۲نM‏ ) هو حمو رانکا دوریا . ( ۹۲۳ ) آی حل شیطان ی جسده وی جسد قریبه . (۹۲۳) هکذا آخلفن دانى وعده هذا الام لأنه يستحق هذا بل أكارمته . ( ۹) أی برانکا دوریا . . آی آلر یو دی مانفریدی‎ )٩۰( )۹٩(‏ یعی ق الدنيا. الأنشودة الرابعة والثلاثون"“ ری داتی عن بعد i e E CE Es‏ الکثیف › وكانت هذه دائرة بوذا حيث يعذ ب‌الیائنون إلى م سن" أحسنوا إلهم . اعتصم دانی وراء دلیله وقد اعتراه الحوف » وشہد المعذ بين فى أوضاع حتلفة > وظھروا وکا نم أعواد قش وضعت ف زجاج شفاف . آشارفرجيليو إلى لوتشيفير و ابلس ال دانی أن يتذرع برباطة الحأش . راد خوف دانى حى لم يعد حيًا ولا ميتا » حينا رأى لوتشيفيرو محجمه المائل . وكان له ثلاثة وجوه › الما منبا ا اللون والاممن ابض والایسر آسود › وکان له تحت کل وجه جناحان هائلان أضخ من من أشرعة البحر » وجمرّاد لوتشيفير و بحركة اجنحته مياه كوتشيتوس وحولما إلى ثلج . ومضغ بأفواهه الثلاثة بوذا وبروتس وكاسياس الذين الليانة . هبط فرجیلیو فوق جسم لوتشیفیر و مستعیناً بشعرہ کأنہا درجات | وتعلق دانى بعنقه » وخر ج الشاعران من ثغرة فى عطرة . بدا لدانتى أن ریو قد تحوّل من البوط إلى الصعود عندما رأى ساق لوتشيفيرو قد اتجهتا إلى أعلى . تساءل دانى أين ذهب الثلج » وكيف انقلب لوتشيفيرو رأسآً على عقب » وكيف سارت الشمس من المساء إلى الصبح ى وقت قصير . وفسر فرجیلیو لدانی ما غمض عليه » وأوضح له آنہما اجتازا مركز الأرض وانتقلا من نصف الكرة الأعلى إلى نصفها الأدنى‌الذىتغطى بال اء عندما هبط لوتشيفير و من السياء إلى الأرض » وانتقل أغلب اليابس إلى النصف الأعلى › وأصبح جزء منه جبل المطهر ى النصف الأدنى » وصعد الشاعران ی كهف طويل »> وخحرجا إلى الفضاء حيث شہدا النجوم تتألق ى كيد السماء . ۱ ۴۳ ۱٦ ۱۹ ۲۲ Yo ۸ ۳١ ۳٤ {Yo I CEY OD TE قال آستاذی : « إن آلوية' ملك ابححے ' تتقدٴم نحونا“ » فانظر‎ . » إلى الأمام إذا كنت تتبينه‎ › وکا [ذا انتشر ضبابٴ كثيف › أو حيا يم الیل على نصف کرتتا)‎ >» فتبدو على البعد طاحونة تديرها الرياح‎ بدا لى عندئد أنى أرى مثل هذا البناء ؛ فاحتميت وراء دليلى خشية‎ . الريح » إذ م يكن هناك من معتصم سواه‎ وکنت قد بلغت موضعاً » یعتریی الحوف إذ أصوغه شعراً » حیث کانت‎ . مغطاة کل الأشباح " »› وشفَّت کقش ى زجاح"‎ استلنى " » وانتصب آنحرون قياماً »> هذا على رأسة" وذاك على‎ ضعب‎ . ' ؛ ومال انحر پوجهه نحو ساقیه کالقوس‎ ٩" عقبيه‎ ولا تقدمنا إل الأمام کثراً حى راق لأستاذی .أن يري الكائن الذى‎ ۰" کان یزینه الوجه الحمیل‎ تراجع من ما » واستوقفی قائلاٌ: « ها هو ذا دیس‎ . » الذى جب أن تتسلح فيه بقوة البأس‎ لا تسلنى أا القارئ » كيف أصبحت عندثذ خائر القوى مقروراً ؛‎ . فلن أكتب ذلك » لان کل قول سیکون قاصراً عنه“‎ ل أمت ولم أبق. حي > وفكذّر لنفسك الآن » إذا كنت ذا حصاة من‎ الحجى » كيف أصبحت عروماً من هذا وذاله*'.‎ لهد ج و من الثلج إمبراطور العام الألم > وإلى بالنسبة‎ إلى طول مارد لأقرب‎ من المردة إلى حجم ذراعيه : فانظر الآن ی ينبغى أن يكون ذلك الكر"‎ ! الذى يناسب مثل هذه الأجزاء"'‎ )۳( > وانظر ا موضح ولن کان ذات يوم فائق ابلحمال كنا هو قبيح الآن › ورفع عينيه على الت فھو جذبر أن یصددر عن کل" حزن . ر3 ۹“ ۹۹ o۲ o۸ “1 ٤ ¥ VY —FPV : 3 آه e‏ بدا لى من أعجاب العجب » حينا رأيت لرأسه ثلاثة وجو ٠‏ ! كان أحمر اللون ذلك الما ما١‏ > والأخران كانا وجهين » اتصلا به على وسط كلا الكتفين › واتحدت جمیعاً ف مکان اليافوخ : وبين البياض والصفرة بدا الأيمن " ء وكان الأيسرحين تراه مثل أولئلك الذين يأتون من هنالك »> حيث تنحدر مياه النيل ". ومن تحت کل منہما حرج جناحان کبیران › کا یناسب مثل ذلك الطائر : و أر أيداً أشرعة بحر مثلها م تكن ذات‌آریاش › بل كانت ی صورة جناحى الحفاش » وأخحذ عركها حى خحفقت عنه ا ۳ وبذا جمد سائر کوتش . وبکی هو بست أعرن » فتقاطر على أذقانه الثلاثة ثة الدمح e‏ الدامية . وف کل فم مضغ باستانه أحد الا مين > على طريقة دواليب الكتان > حى جعل للاثة مهم يتالمون على ذللث النحو . وللذى ف الأمام م يكن العض" شيثاً يذكر إلى إنشاب الخالب» إذ” بقيت فقاره عارية كلها من ايلد أحيانً"" . قال استاذی : « تلك النفس الى تلى هناك عالياً أشد العذاب »> هى بوذا الإسخريوطى “ » الذى رآسه فى الداخحل وحمل ساقيه إلى الارج ٠"‏ ومن الاثنين الاخر ين اللذين يوجد رأساما إلى أسفل » بروتس هو ذلك الذى يتدلى من الوجه الأسود""' ؛ انظر کیف'التوی ولا ینطتی حرفا ! والاخحر هو کاسیوس (')» الذى يبدو هكذا غليظ الأعضاء . ولكن الليل يعلو "+ وعاينا الان أن نرحل » فقد رأینا کل ىء » وک طاب له احتضنت عنقه ؛ واخحتار هو المكان والزمان الام ب ولا امتد ت الأأجنحة فا ¢ 1 : 5 ` N a NERIM 0 | 0 Ii NN ۱ 1 ORT Ka 8 i HN 0 (1 ۲ ree ALDH 1 4 e Mle E E E TED ا ا IRR T “4 ۱ E ا : î:‏ O ERG 2 ارت‎ r 2 "DS 4 1 ر 0 نيا‎ ر بسا ا‎ A ر‎ . E Ahi EN 0 ER TEY E A E aS 0 اا ا‎ STUR 4f be E ا‎ e aa 1 ار‎ : * E 1 E ۳ Wy 0 1 ۱ 5 | 1 N‏ ا ۳ AAS, A Kil 3 Û‏ 11 7 لى i Ka 2‏ 2 ۹ و , Art Bh REE i: 8 EN و ان a‏ سے چ EE 5‏ س لے سے 5 pL‏ 2 ت کج ۳ ایی کے کے ۲ 2.17 ا لک ا کے ی لر لے ا EE‏ کے TGF‏ حر E E‏ e 5 . E. i ED E E a N BE 5‏ E eR E E EE E DR E E r‏ 0 ا ِ E‏ 3 ر ك ا PEE hs: 1 F۶‏ ع 1 Sa‏ ر په 1 سے 1 i‏ و یھ ج ا . ج کک س ی . ەو 9 EY‏ ج رر م کد یک کے ا ۰ amg‏ e E‏ 2 س 5 0 5 ا pe‏ سا 0 : £ E‏ س ا 9 ا ۴ ر کک ب SP SE. eo, ET‏ ےہ E DE EERE PP KE 2‏ ر ی ا ا O O RE‏ ار e‏ ج IL . ik “e‏ TE E 4‏ ا is‏ س E‏ ر e‏ e‏ ر چ ا ی ر س E‏ لر E‏ 2 0 کے 0 0 EOD : E E 0 8 ا‎ 1, Eg °. i HUR ha 3 E 0 1 E NNN 3 E ol‏ ا e r‏ ا A 0 2. ٣ N‏ 8 9 أ N RSNA‏ OU 0 3 YA °° ٭ ہم es‏ i (Gp E — f — FA TY yf 4 4 AY AA ۹۱ ۹ ۹۷ {۲4 1A Vf : E علق نفسه با لوانتب الشعراء د : م من شعرة لأخحرى زل ان أسفل ء بين الشعر الملسّد وا والقشر التجمد . ولا وا إلى موضع ينحى فيه الفخذ عند ضخ الردف › اتجه دلیللی براسه تی صعوبة وجهد › حیت کانت هناك ساقاه › قت بالشعر کرجلٍ يذهب و حى ظننت أننا نعود ثانية إلى الححے ', قال استاذی وهو یلهٹ کإنسانِ متعب : « تعلق جيداً ء لأن علنا أن فرحل بمثل هذه الدرجات عن شرور کئیرة ۳ . ر تغرة ف رة ووضع على حافما لكى أجلس » وتقدّم ك نحوی عحطی امعد . رفعت عي > وظننت آنی آری لوتشیفیرو کا کنت قد قرکته ؛ ورأیته قد جعل ساقيه إلى أعلى ؛ وإذاكنت قد أصبحت عندئذ ميلب ل اللحاطر"" » هكذا فيفك ر الدهاء الذين لا يرون » كيف كان ذلك اوضع الذى عبرته “. قال أستاذى : « ق" » وانهض على قدميك : إن الطريق طويل" والسيرَ وعر" وقد توسطت الشن دوره الصباح *"» : م تكن ردهة قصر هناك حيث كنا > بل کھهف طبیعی ۰ ذوآرض وعرة دعو زه الضياء » قلت حينا نمضت واقفاً : « قبل أن أنزع نفسى من الماوية » حدثى قلیلا آستاذی کی تخرجی من اللا" : أين الثلج ؟ وكيف زرع هذا رأساً على عقب هكذا » وكيف سارت الشمس من المساء إلى الصياح » ف مثل هذا الوقت القصير ”""؟ » . قال لى : « إنك ما زلت تتخيل انلف فى الحاتب الالحر من المىكر » حيث تعلقت بشعر الدودة اللبيئة الى تخرق الدنا“ . IFA ~14: ¢ ۰ ۹ لقد كنت فى ذلك الحانب » طالا كنت أهبط ؛ وحینا استدرت "" » عبرت الموضح الذى تنجذب إليه الأثقال من کل جانی ` ۲ وقد وصلت الآن تحت نصف الكرة ¢ a N‏ اليايس الکیری (*) . وقد قضى تحت قہ نه ٤‏ 1° 1 ولد وعاش دون نحطيئة ") ؛ إن قدميكفوقمساحة ر - )6£( تكون الوجه المقابل لدائرة مهوذا“) . ۸ وهنا يصبح الہار »> حيما يكون هناك مساء"“ : وهذا الذى جعل لنا من شعرہ سما › لا یزال مثبتاً کا کان من قبل" . ١‏ لقد سقط على هذا الحانب من الساء إلى أسفل “' ؛ والأرض الى كانت متدة هنا ألا » اتخذت خشية منه نقاياً من اليحر ") ء ٤‏ وجاءت إل نصف کرنا ؛ ورعا کی ہرب منه ٹرکت هنا اكان الحاى » الذى يبدو من هذا ابلحانب ويندفع إلى أعلى' » . ۷ هناك فی اسفل مکان یبعد کثیراً عن بعل زبوب کامتداد قره ° ء ولا يعرف يالنظر ولكن رير ٠‏ جدول ”" ء هبط هنا خلال فتحة الصخرة الى نحا ف ججراه » الذى کا فړه وینحدر قلیلا ۴ دخلت ودليلى ذلك الطريق الى “٠ء‏ لكى نعود إلى عالم الضياء ؛ ودون ن نحفل بقسط من راحة . ۳۹ صعدنا إل أعءإ )٠(‏ > هو الأول وأنا الثای » حى را ادل ثخرة مستديرة ء الكائنات الحميلة الى تحماها لس|ء"“ ؛ ۹ وهنا حرجنا لكى نستعيد رؤية النجوم. حواشى الأنشودة الرابعة والثلاثين (۱) هذه أنشودة لوتشيفر و (۲) يعى أجتحة لوتشيفيرو . (۳) ملك المح يعى لوتشيفرو . )٤ (‏ استعار دانى هذا القول من نشید الصليب لنينان زيو فورتوناتو أسقف بواتييه ف القرن ٦‏ . )١ (‏ يوازن دافى بين الطاحونة الى تتحرك فى الضباب ولوتشيفبر و الذى بدا من بيد . )١ (‏ فصل الشاعران إلى دائرة بوذا حيث يعاقب المائنون إلى من أحستوا إلهم » وتنسب إل بوذا الإسخريوطى الذى خان المسيح . (۷) م كالقش يعى آم نفاية البشر » ووضعوا ى زجاج يمى آنم كانوا داعل الل الشفاف فظهرت حقيقهم . وعذاب الوتة عند دانی ی اليد والزمهریر من القصيدة ۳۲ إلى ٠٤١‏ يشبه من يعض الوجوه ما جاء ف الراث ا لإسادی : ابن عرف الفتوحات المكية ( السابق الذ كر ) ` ج ۱ : ص : ۳۸۷ . الشعراف : حتصر تذكرة القرطى ( السابق الذ كر ) . ص : 4 . ( ۸ ) لاء و الذين خانوا من أحسثوا إلمم وکانوا مساوين م ٩ (‏ ) هولاء هم الذين خانوا من أحستوا إلهم وكانوا أعل مهم قدرا . )٠١ (‏ هؤلاء هم الذين خانوا من أحسنوا إلهم وكانوا ى مركز أقل . )١١ (‏ هلاء هم ألذين خانوا من كانوا أعلى وأدنى منهم قدرا . ( ۱۲۳) أى آنه كان أجمل الملائكة . (۱۳) هتا هو ديس (ءا0) أو لوتشيفيزو («عانمس1) أو الشيطان . وکان راس الملاثكة الذين ثاروا على الله فقط من الساء إلى ابحم مركزالأرض عند دانى »> وأصبح ملك لمحي ومصدر الشر رو . وأحذ دانى ديس عن رجيليو » وسبقت الإشارة إليه ٠‏ Inf. VIII. 68; XI. 65; SIL 39. Virg. En. VI. 127, 26g, 397; VIL 568; XIl. 199... . هکذا ساد دانى الرعي حى عجز دن الكلام‎ )۱٤( . آی أنه یصبح حیا ولا میتاً‎ )٠١( ۱١ (‏ ) حاول يعض الناقدين تحدید جم لوتشيفير و وجعل بعضہهم طول ذراعه ٤٠۰‏ مرا وطوله کله ۱۲۲۳۰ مرا . . هذه إشارة إلى ثورة لوتشيفر و على الله‎ )٠۷( 1 ۳٤ وای‎ {YY تشيقير و يعنى حامل الضوء أو المضىء ويقابل نى الإسلام إبليس . ولكن يوجد خلاف بين کل مما . لوتشفبر و تى المسيحية ثار على أله لأته شعر يالخيرة من قدرة الإله وقام ليتاهضه وحاول إغراء الت ذاته . آما إبليس نى الإسلام فقد حرج عل اه لأنه أحس بالغيرة نحو آدم فل يع اق ى السجرد له . ولذلك أبقيت لفظ لوتشيقيرو كا هو. وی الراث الاسلای بعض الشبه يعذاب لوتشيفر و لى اليد والزمهرير بالتسبة لعذاب إبليس: Cerullt, (op. cit.) pp. 166-167.‏ اين عر : الفتوحات الكية ( السایق الذ کر ) . ج : ۱ : ص : ۳۹۱ . (۱۸) ری بعض النقاد آن المقصرد بوجوه الشيطان الثلاثة مقابلة الأقانم الثلاثة عند ألمسيحيين . )٠۹(‏ الوجه الأول ذو الليت الأحمر رمز الكراهية . )۲١(‏ الوجه الآمن ذو اللون بين الأبيض والأصقر رمز للعجز . )۲1( الرجه الأيسر الداكن اللو كالأحباش - حيث ينيع ر النيل - رمز الجهالة صد دانی 2 ( ۳۲ ) حکذا - تل داتی بعینیه الراب عن سؤال کان قد وجهه إل رجیلیو ہن قبل : Inf. XXXTIII. roş-ıo8.‏ (۲۳( آى أن هذا المعذب وذا لي عذاباً وا )۲٤(‏ ذا الإعر یوطی ( 1ata‏ قدت ) أحد الرسل الإثى عشر وقد خان المسيح ى ذظر الال : .3-6 Matt. XXVI. 14-16; Mar. XIV. 1o-11; Luca, XXIL‏ وقد رم جوتو( ٠۳٣۷ ۷/۱۳٦11‏ ) صورة وذا يقبل المسيح وهو يضمر الغدر والليانة وهی ی مصلى الإسکروفتی فى كاتدرائية پادوا . دسم لیواردو دا نشی صو رة پوذا فى والعشاء الآخبر » فى كثيسة الرهة ی میلانو ی آواخر القرن ه1 . ووقىمليوناردو وذ بین سائر القديسشن الذينتبدو عليهم حلام الدهشة والاستتكاروالآسى والأست وألزن» وتبدو على وجه المسيح عام الأسى والتبل والصقح والغفران. وتظهر على بوذا عاتم الغدر وا قد والغضب . تجم وجه بوذا واتجه إلى الوراء وانقرجت يده اليسرى فوق الائدة » واتكأً علا عرققه الآمن » وقلب بذراعه ملاحة صخيرة »> وقد ساعدت هذه الحركة العصبية على الإافصاح عا ساوره من المشاعر الأثيمة . (۲) يشيه وضع بوذا حالة السمعانيين من قبل : ...22 Inf. XIX.‏ (۲١(‏ جونیوس بروتس ( ٤١ - ۸٩‏ ق۰ م Junius Brutus‏ ( الذى أنفم ی المرب الأهلية إلى پومى ضد يوليوس فيصر ف ٤۹‏ ق .م . ولكن قيصراً عا عنه بعد موقعة فارسالیا ق ٤۸‏ ۸ ق . م . وعینه ف بعض الوظائف . ومع ذلك فقد اقضم إلى المحآمر ين على قيصر لاقامة الحمهورية الرومانية . وقتل قیصر ف ٤٤‏ ق . م . ولکن آوکتاٹیوس هزم قوات بروتس وکاسیاس معا فی معرکة فيل ف ٤۲‏ ق . م . وافتحر بروتس عقب أمزيه . وض میکلانجاو ( e (1£ ۱٤۷٥‏ تصفياً لر وتس ودو ف متحت البارجلو ف قاورنسا . ۲ ۳٤ حواشی‎ (۲۷) کایس کاسیوس ( نەە ستو ) انضم ی المرب الأهلية إل پرمي وهرب بعد موقعة فارساليا إلى الدردنيل » وعفا عنه قيصر وعينه فى بعض الوظائف » ولكته سرعان ما اشرك فى الآمر على قيصر . هزم ى موقعة فلي فانتحر . (۲۸) آى آن دانى أجرى الرحلة خلال حلقات ابلحي التسع مدة استغرقت - فى رأى يعض الدارسين - حوالى £۸ ساعة من مساء الحميس۷ أبريل ۰ إل مساء الست ٩‏ آبريل» وبلغ دانى وڈرجيلو الطهر ف ساعة مبكرة من صياح الأحد ٠١‏ آبريل »> بعد اجتيازهءا مإملقة العبور بين المحم والمطهر . (۲۹) كان الشعر مثابة سل من الحبال . ( ۴۰) بدا ڈرجيليو ى الصعود عند باوغه مركز الأرض عند الرة من بطن الشيطان . . اختلط الأمر على دات فل يعرف أكان صاعداً آم هابطاً‎ )۴١( ( ۴۲ ) آى أن التخلص من عالم الآثام م يكن مرا سهلا . . (۴۳( آی ببب وضع اوتشيفیر و النى بدا لدان مقاوباً . . یعی أن دانی لا یعباً من يصدر أحكامه دون معرفة‎ )۴٤( » يعى لفظ ( ععع ) المزه الأول من الأقسام الأربعة الى ينقسم إلا الہار‎ )۴١( ابتداء من شروق الشمس فى السادسة صباحاً فى هذه المنطقة وقتقذ » ومنعصت الدورة الأول يعى‎ . أن الساعة أصبحت سحوالى السابعة واللصف صباحاً‎ ( ۳۹ ) يطلب دانی إلى ٹرجیلو أن يوضح ما غمض عليه . (۴۷) ألى داتى بهذه الأسثلة الفلاثة طالب الإيضاح والتفسير . (۳۸) آی آن لوتشیفیرو انقسم امتداده بین جزگ الأرض . (۳۹) یعی حیا آخذ ڈرجیلیو يصعد . . أى عثد ما عبر مركز الأرض ومركز الاذبية‎ )4١( )4١(‏ كانت فكرة الناس عن الأرض فى العصور الوسطى هى ألا منقسمة قسين » نصف يابس يقابله نصف ماء . . آی بيت المقدس‎ )٤۲( . آى المسيح الذى عاش وصلب ومات - عند المسيحيين - دون خطيئة‎ (er) ٤٤ (‏ ) هذه منطقة صغيرة تقابل داثرة بوذا أصغر دوائر اللقة التاسعة » لأنْها تقع فى نهاية احروط الذى يكون المح . )٤٥(‏ آی أن الثلج فى الوجه المقابل لكان وقوف دانى الالى » وهذه هى الإجابة عن سوال دانی الآول . . هذه هى الإجابة عن سؤال دانى الثاف‎ )٤٩( )٤۷(‏ آی أن لوتشيفيرو ‏ يغبر وضعه الذى کان عليه منذ هہوطه من الساء » وهذه هى الإجابة عن سؤال دانى الثالث . ٣٤ حرائی‎ E4 وتوجه صورة الوتشيفيرو يراس أشيه يرأس الثور ومن حوله المعذبون فى صورة الك الآخور والححم »ولیس من الثایت نسبتما إلى فنان بمیته »وترجع إل القرن ۱٤‏ › وهی نی الکامپویاتتو فی پيزا . ودم ميكلانجلو صورة لوتشقيرو فى صورة الحم الأخير بكنيسة سستو بالفاتيكان وقد بدا ډوجە مسيىخ آغبر م واسع وأستان كيرة وعرتين تشعان اللقد والغضب والكراهية . ويوجد حفر مثل لوتشيفيرو يثلاثة وجوه وعحتضن آفعى > ويرجع إلى القرن ۱١‏ › وهو ف کنیسة القدیس بطرس ف تسکانلا ۔ : » يتفق هڌا مع ما ورد ف « الكحاب ادس‎ (٤۸) Isia, XIV. r2, 15; Luca, X. 18; Apoc. XIL g9, ... )٤۹ (‏ هذا حو اعتقاد أهل العصور الوسطى . . هذا ہو جیل الطھر کا تصور دانی‎ )٥۰( (۰۱) بعل زيوب آو بعلز بول (#ساعءاء8) امم من‌آساء الشياطين . وذ كره «الكتاب المقدس» مل آنه ملك الشياطن : .15 Matt. XII. 24; Luca, XI.‏ ٠۴ (‏ ) أى أنه هناك كهف طويل مثابة قير الشيطان لوتشيقيرو . (or)‏ هذا هو ر لیی (عطاءا) ی المطهر : -..130 Purg. XXVIII.‏ . هذا هو الطریق الڌی حقرته میاه جر ليى‎ )٥٤( ) ٠١ (‏ عغل الشاعران يالراحة لاما كانا حريصين عل المحروج إلى عام التور والضياء ۔ (٦ (‏ الكائنات آو الآشياء ا-سيلة هى النجوم . وسيق هذا التعيبر : .40 Inf. I.‏ )٥۷(‏ خے داتی المحم والمعلهر والفردوس بلفظ التجوم وهى رمز الأمل واللروج من الآسى والبڑس إلى السعادة الآبدية . ودوجل دم بال وزایکو الجحم وح صوره المعذيين وط التران وألز وأ حتف n,‏ شہطا تان يوجهان حطافپما نحو المعڌبين > ودر إلى القرن ٠١١‏ ء وعو فى كاتدرائية تورتشيلو فق البندقية ۔ وی مصلی اسہروتزی بکثیة ساتتا ماریا نوثلا ی فلورتسا صورة ریا تکون من رمم آندریا أوركانا آو آخيه ناردو دی تشو ( حوالی ۷ ) » صورة قصور 2 حم » دانی › وتیداً بالغابة المظلمة » ثم مدخل المح » قاللقات التسع > ويظهر ا واحدة بعد آخرى العذاب اللام لكل طائقة من ألا مين ‌ کا رعه دای ¢ وتتہی بلوتشیقہر و وسط الثاح والحمد وقد رسے لوکا سنیو ر یل ( حوالی (\orF—o‘/\tf1‏ صورة لجح وقد ظهر قا المعذيون الذين تفيض آعينهم باليأس والأعى والكراهية وم ى أوضاع عتلفة إذ انقلب بعضبم رعا عل عقب واستلى بعض عل الأرض وأخذ فريق مهم يضر بون بعضيم بعضاً »> ولق الشياطين من فوقهم » عل حبن وتف اللائكة يشہدون كيت تأخذ العدالة عراها . والصورة ى مصلى سان ابرتزيو نى كاتدرائية آووشییتو ۔ ١ 1 j 1 j1 7 ج‎ 2 > سے ر TNT‏ / I N ODE N VLA MEBIN AERIAL E ا 1 ال‎ N 1 ET N E e. 1 7 1 4 1 A e Bb ah N eI TON ۰ ۴ 8 8 13 7 1 ( 4+ 1 1 : 1 1 PI 0 ELS 1 ۳ ا 1 1 1 1 | try شرح قطاع ی اسم ۱ اورشلم ٣‏ -الغابة المظلمة أنشردة 1 » ۲ ۴ یاب الحم 2 4 - مقدمة الحم : من م يفعلوا اير ولا الشر » ۳ ا ٦‏ -اللقة الأول : الميو : عير المريئين با مسيحية والأطفال الذين م يعمدو ٤‏ ب س اللقة الفانية : أععاب شہوة اللسد م 0 ۸ اللقة الثالغة : الشرهون 1“ ٩‏ اللقة الرابعة : البخادء والمسرفون »۷ ٠١‏ -اللقة اللحامسة : هر استيكس : الفاضبون والكسال ACV Bp‏ ١١‏ س اللقة السادسة : مديتة ديس : الراطقة » 1%14 ٢‏ - حائط : اللقة السايعة : مرتكيو العنف‎ - ١۴ ١١ « ر فلیجيتونى ( مر الدماء) : القتلةوقطاع‌الطرق‎ ) | ف ) المتتحرون والمبددون » ۲۳ = ( المتكير ون على اله واللوطوب وألمرأبون » YvVeI"cejoclf‏ £ — الشاطىء الوعر ألمنحدر 0 الحلقة الخامنة : الخادعون : الوادى أو الحندق الأول : من أغروا النساء » ۸ الحندق الغا : الزناة A‏ المندق الثالٹث : الرتشون » ۱۹ الحندق الرايع : المنجمون » ۲۰ الحندق اللحامس : مثرو الحصام » Y!“YI‏ الحندق السادس : المنافقون ۲۲ ETA اللحندق السابع الحندق التامن الندق التاسع الحندق العاشر اللصوصس : مشرو السو مروجو القن المز يفون : -اللقة التاسعة : بر المردة ومياه كوتشيتوس المتجمدة‎ ١١ ا الدائرة الأولى الدائرة القانية الدائرة الغانة الدائرة الرابعة : داترة قال - خونقالأقارب دائرة الأنتينورا د خونة الوطن : دار بطلیموس : خولة الأصدقاء دائرة بوذا : خونةمن آحسنوا إلمم لوتشيفيرو - إبليس فى أسفل الرسم ويله الممر الذى يهى إلى جيل الطهر بعد عبور مرکز الأرض عند دانى ۲٤ أنشودة‎ "1 »ەه‎ YTV Pp ۲۹ » ۳۱1 » ۳۲ أنشودة‎ T۲ » f۳ » £٤ p Yo ¢ YY ¢ TA ¢ e» «¢ ۳ < موجر مصمول الأناشید الأنشودة الأول مقدمة الكوميديا يفرق دان فيجد نفسه ضالا فى غابة موحشة رمز الدنيا واللطيغة . یری جباا تعلوه أشعة الشمس رمز الأمل . هدا حوقه قلیلا . صورة الحائف الذى ينجو من حطر البحر وهو لاهث الأنقاس وينظر إلى الم الرحيب تظلهر فهدة متحفزة رقطاء ألأون . يبعث الصباح ى دانى الرجاء والأمل . خرج لدانی أسد جائم غاضب . بدت له ذثية ضامرة مليئة بالشوات . دانی یفقد الآمل فی باوغ المبل ویبکی بقلبه و عزن . دانی يرجم القهری . ظهر له شبح بح الصوت فأستنجد به . بره الشبح عن موطنه ومولده وحیاته . یمج دانی عند ما یبین شخصية فرجیلږو ویشرد يعلمه وفضله . يشير شرجيليو ياتباخ طريق آحر لباوغ السادة . يذ كر فرجيليو السلوق الذى سيجهز على الوحش وينقذ إيطاليا المهيضة . إشارة إل کیاد وأو ير يالوس وتورذوس ونيزوس الذين ماتوا فى سبيل إيطاليا . يقول فرجیايو نه سیکون دلیل دانی فی المحم ومعظم المطهر . وستقوده ی الساء روح آخری ( یات کی یسر ڈرجیایو و مضی دانی فی أعقابه . الأنشودة التانية مقدمة ابححم زواف البار وحاول الليل . یستنجد دانی بر بات الشعر ویعبقریته ۔ “® ۱ “° OT EY ء٠‎ ۳١ {~v 4A— €٦ of — 4 o¥~—oğ ** OR o’ OY ۰ 1Y د‎ ۹ ‘*»* 4Y ٠٠ ١١ ° A—~1°4¥ ° 1۲ ° | ۳٦ e“. 1 e» ۷ 4۲ يشك دانی ف مقدرته على احتال مشقات الرحلة ويسأل فرجيليو أن خر طاقته قبل الشروع قبا . ويقول إنه ليس إينياس ولا يولس حى يعدم على مثلها . يور دافی العدول ن الرحلة 0 يعمل فرجيايو على إزالة حاوفه . یقص فرجیلږوعلیه کین هبطت بیاتر یتشی من الساء وسألته آن ہب" لنجدته عندما تعرض للخطر فى الشاطىء الققر » وكانت تخشى أن قكون متأخرة فى العمل على إئقأذه . الي هو الذى دفعها لائقاذ دانی . قال ڈرجیليو إنه سأل بياتر يتشى كيف هيلت إلى هذه الماوية . شرحت بیاتر یتشی لفرجیلیو کیف تأت ماریا ى الساء لا صادف دانى من الصعاب فنادت لوتشيا لكى تذهب إل بياتريتئى وسالما الإسراع إلى نجدة دانى . بکت بیاتریتٹی وهی تقص الآمر على قرجیلیو . دانی EE‏ ویسکت ویفکور صورة اقحناء الأزاهير تحت صقيع اليل ثم تفتّحها فى الصباح عند ما قكللها أشعة الشمس . اس رجح دانى رياطة اليش . رجع دافى إلى رغيته فى القيام يالرحلة . يسر الشاعران تحدوھا رغبة وأحدة ینادی دانی ٹرجیلیو بیادلیل وسیدی وآستاذی ویسران معاً . الأنشودة الثالخة مدخل ابح أو أزشردة کار ونی باب المحم طريق العذاب والأل الداثم . ہا الداخلون 'طرحواعتکم کل آمل . ٹرجيليو يشجع داتی ویشد من عزمه و ہهدیء من روعه . یسمع دافی بکاء وصراعا عالیاً فیبکی من العأثر . صرخات رهيية وأصوات صاء عالية وصورة ذرات الرمل فى زويعة . دانی يستفسر عما یسیع . ۵۰ 1٥ “® ۳۹ ۵ه‎ ۳۷ ه“.‎ ۴ oe o ۵ Y o AY “® 44 11۷-1۱1٦ e** ۱ TIST e ITA — 1771 4۹46 4 EY 18° ۱ e ٩ ۵ 1۳ ۵ ۲ هة‎ ۲۵ YT mr FT بقول فرجيليو إن هذه نوس من م ينالوا فى الانيا ثناء ولا زيا لم | يعوا خیرآً ولا شرا » وطرد ہم الماء ولا تقباهم المحم . لیس خزلاء ی الوت آمل 1 یقول ڈرجیاےو لدانی دعنا من ذ کرم ولكن انظر واذهب . رأی داٹی علماً جرى بسرعة وو راءه سيل من المالكين . جماعة الك ر وهن من الله ومن أعدائه . تلسعهم الزنابير والذباب وتسيل الدماء على وجوههم . دان يستفسر عن اطالكين أمام ضفة هر كير وئى . يقو فرجیاو إنه سوف یعرف کل شىء . یشعر دانی با لحجل ویسکت . کارون حارس المحم بصسیح بالشاعرين . فرجیاږو ہادیء من غضب کارون . يلعن الا عون أله والبشر والمكان والزمان . يعر المالکون ی زورق کارون. صورة تساقط أو راق الشجر ى الحريت . فزع دانى عند اهتزاز السهل المظلم . ريح عاتية و برق ملهب 'يفعدان دانى مشاعره فيسقط على الآرض . ال نشودة الرايعة أنشردة الذين ماتوا دون تعميد أو أنشردة اللمبو دانی J‏ تة دست قظ بعنف دقل ولاه الفرع ويتامل فا وله ۴ دانى على الحافة من وادى الحاو ية الألم ى اللمة الأول . بظن دانى أن فرجيليو قد أعته الحوف . قال مرحیليو أنه شعر بالإشفاق على المعذيين ولدلك شحب ونه حشد من الأطفال والنساء والرجال الذين أ يتالوا التعميد . يشر ح رجيليو حامي . بعیشون ی شوق لا حدوه آمل . دامی يأسی وحرزك . e“: 1: o“ ٦ o١ e“ or e9“ “٦1 ۰ ٦٤ e V۲ ه٠‎ ۷٦ A1 ۷۹ ۰ AY ۰ ۹4 eG mye “° e ° 1۳ as j + o ۱ e“ ۷ ٠٠ ٦ ۰ أ‎ »هه‎ o ۵ ۳١ “۰ ٤ه‎ T3 t4٤ يقو فرجيليو إن المسيح هبط إلى االمبو وأخرج منه پعض الأرواح مثل آدم وقابیل وموسی وداود وراحیل ۔ یری دا نی عن بعد عظماء العام الدع . يقو هومار وس « عدوا الشاعر الأعظم » ويقصد فرجيليو . هومیر وس وهو راس وأوڈیدیوس ولوکانوس . يعد دانی O EE‏ مہم 1 يتلةوه بالرحاب وأصبح دا نى السادس بين هولاء اللكاء . الاقراب من قلعة العظماء ى العا القدم . نظراث الكاء اهادئة وكلامهم النادر الرقيق . یری دافى بعض شخصيات الميتولوجيا اليونانية : إليكارا » هيكتور » وإينياس . ویری شخصیات تار عة : قیصر »› بروتس » ٿاركوينو » صلاح الدين . . . ويشد أرسطو وسقراط وآفلاطون . و يرى علماء وفلاسفة يوان : دموقريطس » طاليس > زينوب . . . وأبن سینا وابن رشد . بلغ دانی مکاناً لیس به ما یضیء . الأنشودة التأمسة أنشودة من ارتكبوا حطايا الحسد أو أنشودة فرنتشسكا المبوط إلى الللقة اثانية ورؤية مينوں قاضى اللطايا . يرسل مينوي العذبين إلى مواضعهم ق المحم . میٹوس عذ ر دانی ورجیلیو یسکته . العاصفة اللهنمية الى لا مدأ أيداً ترهق المعذيين . صورة الزراز یر قطبر ف الشتاء والکرا کی تشدو بصوا البا كى . بعض الشخصيات : ”عجراميس ۰ دیدو › کلیو یاترا ٠‏ هيلانة »> آنخيل» باریس » تریستانو . فرنتشسکا دا ر میی وپاولو مالاتستا . يدعوشما دانى إليه برقة وعطت . صورة الحمام وهو یطبر إلى العش ألبيب . a“ 0 ۵ ¥ 8 ۷۹ ۵ A ۰ ۹1 ٣ = ۷ ۰ 14 —-- ۲ ** ١ ê, VIET ° ۳۱ ONÎ I44 ~۳ 1e۱ 0® ۱ ۰ ۷ a ل‎ a» 0 os’. fo TY — oY a» VY NI — A: A4 — AY فرنتشسکا تہادل دانی المطف وتتمی آن یستجیب اله لدماہا حى تدعو له بالسلام . ۸۸ تذ کر مکان میلادها . تقكلم فرنتشسكا عن الحب الذى يشغل القلب سريم والذى لا يمى الحبوب من أن بحب حبيبه والذى قادهما معاً إلى موت واحد . وقول إن قابيل ينتار دیح قاتلهما . دانی یقکر ویطرق راسه . يتساءل دانى عما آدى هما إلى هذا المصير . ويقول لفرنتشسكا إن آ لامها تستقطر منه الدموع . ویسال کیف کشفا عن حہما . تقول فرتتشسکا إا ستیکى وتنكلم . کانا يقرآن يوماً قصة جينشرا ولانتشلوتو . القبلة . م يقرا منذ ذلك اليوم شيتاً . کان چاولو ییکی مرارة . دانی یفقد الوعی و ہوی كجسم ميت إلى الأرض . الأنشودة السادسة أنشردة المين أو أنشودة تشا كو آفاق دانی من غشیته فوجد عذاباً جدیداً ومعڏپين جدداً . الللقة الثالتة حلقة المطر والرد والثلج : تشر بر وس حارس هذه القة يعوى بأفواهه الثلاثة فوق المع بين . يسلخهم الوحش و عزقهم فيتدرعوب مجنب عن جثب . يفغر تشر پیر وس آقواهه ولکن ڈرجیلیو یسد حلوقه بالراب . صورة كلب جائم يلہم الطعام . يض شبح تشا کو لیحادٹ دانی . یتعرف دانی عليه . يقو إنه مواطن له وإن مديتته ( فلورشسا) مليئة بالحسد . عزن دانی من آجله وییکی . يستفسر دانی عن مصائر فلورنسا وشعبها . ۰ AY ss ۰¥ 1۱1-1۹ 116 --۲ 11¥ ~1109 ۲۰۹ “۸ 1۲٦ e: YY ۳٦ 1۳۸4 ٤ ~۳4 4۲ =1 £۱ اک‎ °( = YY A— 1¥ E TV Y~ FY se ۲۸ eo ۳Y 8 t۳ ۰ ۹ 0٩۹ = A FT — 1 E یرو تشا كو طرفا من تاريخ فلورتسا ويتنياً بفك الدماء وسقوط البيض وارتغاع شأن السود ۔ العادلون قلائل ولا يسمع طم والغطرسة وا سد وابلشع أصايوا قلورنسا بالويلات . استفسر دان عن بعض أبطال فلورتسا وطلب أن يعمل على رؤيہم : فاريناتا › تیجیا و » روستیکوتشی . . . آجابه تشا كو بام هبطوا إلى القاع . ویطلب إلى داتی آن عمل ذ كراه إلى الأحياء . یسال دانی فرجیليو هل يزيد فى يوم‌القيامة إحساس المعذ بين بالام عندما يقر بون من لجال . حيله ٿرجيليو إلى أرسطو . الوصول إلى يلوتوس . الأنشودة السابعة أنشودة اأبخلاء والمبذرين وسر عى الغضب والكسالى صرخ لوتوس حارس اللقة الرايعة بصوته الاجش . يزيل رجیلیو حاوف دانی . کت 'رجیليو آلوحش لوتوس . سقط الوحش كا تقط الأشرعة يقوة الريح . هبط الشاعران إلى ألمة الرأيعة . صورة اوج الصاخب عند کاریلى . البخلاء والمية رون يدقعون أثقالا من الصخر بقوة صدو رهم ۔ يلتق العذيون و يقارعوت م يقرقون على الدوام . يستدير ون و يعودون إلى اللقاء التالى . وستفسر داتى عن هولاء وعن حلي الرس على اليسار . قال ڈرجيليو إہم جميعاً قد انحرقت عقوم وحلیقو الرأس کانوا قساوسه و بایوات وكرادلة . لک يستطیع داتی التعرف علہم خقدوا الدتيا لآم أنفققرا المال دون تقدير . لا يستطيع ذهب الدنيا أن ير بح نقساً واحدة من العتاء الذى بذلته فى سبيله . يسال داتنى كين ملك اظ رات الآرض بین براثته ۔ TV ه4 4۹ oA‏ 2 ¥" يندد در جيليو با لهل الذى يشن البشر و يمول إن انط خاضع له الذی یوز ع ماع الدتيا ويغبره من قوم إلى قوم ومن أسرة لأخرى . e“ Y.‏ ولا يقدر أحد على مثاحضة اظ . ا الوصول إل ہر استيكس . و e‏ مر صو لغب يتضار بون بالآیدى والصدو ر والأقدام وقد غمر طين مستنقع آستيكس °۹4 ه٠‏ الكسالى تحت سطح الماء تتحشرج الكلمات ى حناجرهم . 11۸ I‏ وصل الشاعران إلى أسفل يرج . 1۰ الأنشودة الثامنة أزشودة الغاضبين واللاملين آو آنشودة فيليبو أرجنى ری داتی شعلتین من نار تى أعلى البر ج ولح إشارات من بعيد . 2 وستفسر داتی عن ذاك من شرجیلیو حر کل عام . ۷ . صورة سهم يقذف وصورة قارب ينطاق فرق الاه بسرعة فائقة . F۴‏ فليجاس اريس اللقة الحامسة ياق قحو الشاعرين ببته الرعة ويصيح يما ٠.٠١ ٠١‏ 'رجیلیو یسکته وحمل داتی إل القارب . aT‏ یظهر قیلیپو آرجٹی الفلورضسی عدو دانی ۔ ۳ e‏ حاول أرجت آن يقلب القارب ولكن “رجيليو دقعه إلى الوراء . £ E—‏ فرجیلیو یقیل داتی ویبارك من حملته جنيتاً . £ Eo—‏ کان ارجنی متغطربا ی الدنیا وکر من التاس سبو أنفسہم قبا ملكا عظاماً وسوف يغمرون هتا کالختارير فى الوحل . e ٦‏ هام سائر المعذ بين آرجتى ورضى دانى يتاك وشكر اله . ۸ه ۰ قال رجیليو إہما يقر بان من مدينة ديس . ۷ e‏ تبدو حمراء بقعل النران ۔ e’. Yo‏ أ کر من آلف شیطان فوق آسوار ديس يصيحون لمرآى الشاعرين . AY‏ ۰ يطلب الشياطين قدوم ثرجيليو مفرده ألتفاه, معه . AR‏ ۰ دای يعولا الحوت لآن شرجیلیو سيركه وحيداً ويطلب العودة من حیث آتيا ۔ Q4‏ *“. شرجیلیو ہدىء من روعه و يطلب إليه آن يسرى عن روحه الواهنة ويعذا يالأمل الطيب ٠.٠١ ٠١١۴‏ يذهب الآ اليب ويركه وحيداً يساو ره الشك والقلق . 1°4— J11‏ دغل الشياطين عدينة ديس وأغلقو! أسوارها ‏ 2 {4۸ تظهر على فرجیلیو علا فقدان الثقة ولکنه ہدیء من روح دانی ویطمئنه 1 وسوف ياق من ستفتح له آبواب مدينة ديس . الأنشودة الحاسعة أزشودة رد سول السماء ا ُرجیلیو لوژه الشاحب عندما رآی عدم الحو على وجه دانی . صورة من حرص عل السمع عند ما تتعذر الرؤية بسبب الظلام والضباب . يعاود فرجي ليو الشك . تول دان الحوف ها لاحظه على وجه ُرجيليو من التغر . يتساءل دانى عن هبطوا من قبل إلى أعماق اهوة البائسة . ٹرجيليو يطمان دانى بأثه حسن معرفة الطريق . ظهو ر تلائة جنيات جهنميات فوق الأسوار العالية : ميجرا . وإلكتو » وتيز يفوي . الحنیات تنادین ميدوزا . يطلب فرجيليو إل دانی أن يدور إل الورأء ویدیره بتفسه و یغلق عینبه حى لا يیصر ميدو زا ولا يتحول إلى حجر . دوی رهيب يضرب سطح المستنقع . صورة الريح العاتية الى تحط الأشجار ومضى وف مقدما زوبعة من الراب وتدفع ووش والرعاة إلى المرب . يختى الشياطين كاحتفاء الضفادع أمام الآفمى وغطما إل قاع المستنقع . بتبین دانى رسول السماء فيلزم الصمت ويتحى آمامه . تح رسولي لاء باب مدينة ديس بضر بة من صولانه . ند د الرسول بصلف الشياطين و بوقوفهم فى وجه إرادة لاء . يعود رسو الساء وهو فى صورة الرجل الذى تستحثه مسائل هامة . يدعل الشاعران مدينة ديس فى الللقة السادسة . بها مقابر على صورة مقابر آرلیس عند الرون وبقابر پولا عند خليج كارتارو الذى محدّد إيطاليا . یری دانى قور الراطقة بين آلسئة اللهب ويستفسر عن يداخلها . آجابه شرجيليو آن كل قرين من المراطقة مع قرینه مدفون . مرور الشاعرين بين المعذبين والأسوأر العالية . ۰ 4۸ 1° " ». ۱ 8 ۰ ۷ » | ٥ ٠ ۱٦ ۰. 4 4 ۵ه‎ 0 . » © ت‎ سل‎ ٤ V۲ ۷ ۰ ۷٦ ان‎ * AR ۹4 - ٩۱ ۰ ۰ ٠ a» ١*۹ ۰ه‎ ۸ ٠۰ ۷ 1۳۴۳ الأنشودة العاشرة أنشودة افراطقة أو أزشودة فاريناتا دلى أوبرنى يسير الشاعرأن بين سور مدينة ديس وقبور المعذبين . يطلب دانى معرفة من بداخل القبور . قبور أبيقور وأتياعه . يعبر 'رجیلیو عن إدرا که لا يدور علد دانی . یرید دای أن یکون مقتصداً ی کادمه . فاریناتا بخاطب دای وقد عرف من کلامه آنه مواطن فلورشسی , یشعر دانی بالحوف . فار يناتا مثتصب القامة وسيراه دانى كله من السط إلى الرأس . شرجيليو يدفع دانى إلى أسفل القبر ويطلب إليه أن تكون كلماته موزونة . ینظر فار یناتا إلى دانی بازدراء ويسأله عن أصله . عضب فار يناتا عند ما عرف أن دانى من الأعداء . يقابل دانی عنف قار يناتا بالمثل . حرج کا الکانی من القبر إلى جانب فاریناتا۔ باحثاً عن ابه جویدو . جد فبكى بكاء الأب الذى فقد ابنه . ظن کا الکانی أن ابنه قد مات ولا تباطاً داٹی فی الرد هبط داعل القبر ولم يعد الظهور أيداً . ظل فار يناتا واقفاً کالمال غبر آبه ) حوله . يعود فار يناتا إلى الكلام ويتنباً لدانى ما سياه وحزبه من الويلات . القتال والدماء أحفظت قلوب الف على المبلين . ۰۰ ۱ Fs 1 ae*Q ١ه‎ ۸= ۱١ ٣-۳ ۹ ۰ ۳ م‎ ۹ ۳٦- ۳۱ ۳4 - ۴۷ ET ° £ ° 4 ۰۰ oY = ۸ oo “۷ ۰۰ ۷۴۳ 0 ۷٦ o» Ao قال فار يناتا [نه ا یکن وحده فی قتال فلورنسا ولکئه دافم وحده علا عند ما راد الحبلینٰ ۸۸ ۰۰۰ BE‏ هدمها . پدعو دانی لفاریناتا بالسلام لوطنیته . يفسر فاريناتا لدانى أن أرواح الموق ترى الماضى والمستقبل ويس الحاضر . یشعر دانی بالندم لآنه أساء دون قصد إلى كاثالكانی . حاول شرجیلیو آن یزیل عن دانی ما ساوره م خوف . وقال إن من تری عیہا الميلة کل شیء ( بیاتر یتش ) سوف تنبئه عن رحلة حياته . ا *. N1‏ °4 ۰۰ ° TE ا الأنشودة الادية عثرة أزشودة تقس الحلی الجحم شاطیء صعری مرتفح ى صورة دائرة . قر ألبابا اتاستاسيوس . آشار ثرجيليو بالتأخر قليلا حى يعتاد إحساسيما كريه الروائح . شرجيليو يشرح اقام المحم . كل شر يشر الكراحية ى الاء . ححص الانسان بالعدر . حطيئة العف تى القة الأولى من اللقات التلاث الصغرة أى اللقة السابعة . تلات صو ر بلعث مع أله > مع التقس › عع الأقريين . کل من حرم نقسه عن ألدنيا يقامر بتر وته و عزن نى موضع السعد . موم آهل سادوم وکاهور “ SE‏ ص عدر الاتسان تحديد موأضع النافقين والمتملقرن والز يقبن واللصوص والرتشين فى الللقة الصغرى يعى اخلقة التاسعة _ يعبر دانی عن وصوح شرح آستاذہ . ولكته يتساءل لاذا م يعاقب أععاب المستنقع والذين تقودهم الريح ومن يضر يم المطر التقيل . ت ۔ ف الدية اخمراء . یراجم فرجیلیو دانی تی آستلته ويشير إلى كتاب أرسطلو ق عل الأغلاق . یتعت دانی شرجیلیو یالشس الی تبری کل بصر سقم ويقول إن الشك عنده لا يقل إمتاعاً عن العرفة . يشير ترجيليو إلى قلسفة أسطو . ويشرر إلى كتايه عن على الطبيعة . ألفن يتيع الطبيعة ويكاد يكون ته حفيداً ‏ يى الراب آماله على غير الطبيعة والفن . عراب القجر بارتفاح برج الوت وعلو الدب الا کر فوت ريح کاروس ۔ ea ۲ »۵ھ‎ ۷ ۰ ) » “٠ ٦ »» ۲ Y~ To .. ۲۸ .*» ۳1 o E a«« £۹ o“ oY ee» oA «+ 1Y ««« Y e<“ Y٦ ce A1 ده‎ + 4Y o Fe e‘ Ye e: %4 .** ¥ الأتشودة التاتية عشرة أنشودة من ارتكبوا العنف ضد الناس أو أنشودة القناطس مکان وعر شل جبال اللي . صورة لصقة ر الآديج 3 الميتوطاو روس حاريں الاقة السابعة . فرجیلیو يبعده یکلماقه . أصبح اليش نى صورة الغور الى معطم قيده عند إصابته بطعنة قاتلة ‏ تراك الصحور تحت قدی دان لتقله ۔ يڌ كر قرجيليو هيوط السيح إل اللميو لإنقاذه بعض الشخصيات واحتزاز الوأدى كأن العا قد أصايته ومضة الي . ادراب ہر الدم : فلیجیتونى . الحشع والقضب يشران الإنسات نى الياة الانيا ويزديان به إلى العذاب الآبدى . رأى داتى سيلا من القتاطس تسلحت بالمام كأنها عارجة إلى الصيد . القناطس کر ون ونیسوس وفولوس . ألوف من القتاطس حول عيرة الدماء . حاو کیر ون آن یضرب دانی یسہمه . شرح رجیلیو مر دانی وطلب قنطروسا کدلیل . يسير الشاعران على فة نهر الدماء مع دليلهما تيسويس . مريقو الدماء والتاهبون غطسوا ى الدم حى عيرم . ومہم إسکندر ودیوتیسیوس . وآتزولیتو دا رومانو وأوییتزو دا إسى . وجویدو دی مونتقو رق التى قتل هری بن ر يتشارد ملك إنجلترا و يقال إن قلي امقول لا یزال عفوظاً قوق نہر التاميز . يتخفض الدم ى الہر تيماً للخطايا . عڌاب آتیلا و ہیر وس وسکستوس و پومپیوسں . وعڌاب رینیر دا کوریتو وووتیر پاتزو قاطعا الطرق ى إيطاليا . الأنشودة الثالتة عشرة أنشودة المنتحرين أو أنشردة يبرو دلافينيا غابة المنححرين المليغة بالأشواك . ۱ مقارنہا بغابة تشیتشینا وکو رنیتو فی تسكانا . ۷ أعشاش ار پوسات القبيحة : وجوه نساء وأجسام طيور . 1٥‏ یسمع دانی نواحاً بین چڏوع الأشجار . ۲۲ يقطع دانى غصنا فيصرخ الدع وقد سالت منه الدماء . ۳١‏ يثير المذح الرحمة فى قلب دانى . ۳٤‏ صورة غصن أخضر حرق » يتكلم الغصن و يقطر منه الدم فى وقت واحد . 4٠‏ يسقط الغصن من يد دانى وقد تولاه الحوف . 4٥‏ يطلب 'رجیليو إلى ابحذع الكلام حى د د دانى ذكراه ف الأرض . ٤٦‏ یتکل الحذع : هذه هی روح پیبر و دلا فیا . 0 0 قال إنه حفظ أسرار الإمبراطور فردريك ونال ثقته . 0۸ الحسد - الذى يشبه المرأة الداعرة - أثار عليه النفوس . 4 انحر پیر و دلا ٹیا لکی بخلص من اطوان . 8 ویطلب إرضاء ذ كراه ى الدنيا . ۷٦‏ فرجيليو يسأل كيف تتحد نفس المنتحر ذه اللذوع ذات العقد . Ao‏ يتكام بيير و عن هبوط نفس المتتحر إلى المحم ونبتها وغرها إلى شجرة جافة تتغذى علہا ار وسات . ۹۱ ولن ترجع نفس المتحر إلى جسدها ثانية إذ ليس عدلا أن ينال الإنسان ما خلعه بنفسه 4٤‏ یسمع دانی صوت الصيد وہشم الأشجار ۰ 1۲ روحان عاریتان تجریان هرباً من كلاب متحفزة : لانو دی سيينا » وجا كوو دا سافت أندريا أللذان أسرفا فى الأموال » ويعاملهما دانى كالمنتحرين . 10 صورة كلاب سلوقية مزق معذياً بين الأشجار ( لوتو دلى آل ) , 1۲4 يكلم العذب الفلورنسى الذى انتحر كم خاطىء أصدره ويطلب إلى دافى آن ممع أو راق الشجرة الى هو فا . أ يتنبا ( لوتو ) لفلورنسا بالصراع الداخحل الدام . 14۲ الأنشودة الراأبعة عشرة أنشودة من لعنوا الله أو أنشودة كابانيو حب دانی لفلورنسا جعله یمم الأوراق المتناثرة كا طلبت روح الفلورشى المشحر . الوصو إلى سہل قاحل يشبه ععراء ليبا الى سار فا كاتون . رأی دای قطعاناً من النفوس العار ية الى ارتکبت العنف مع الله وهی جری وتبکی فى بڑس شدید . کائوا فى أوضاع مخحلفة . ندف الثار تس ط فوق الرمال . صورة ألسنة اللهب الى سقطت على جيش الإسكندر نى أهند . أل المعذبين تحت وابل من النيران . کاپانیو جلس غیر عاب“ بالنیران . يعکلم كا انيو بصلف وغطرسة . يقو له ٹرجیلیو إنه ما من عقاب له سوي غضبه ذاته . ويقول إن ازدراءه اله حلية ترين صدره ما يتاسبه . يطلب إلى دانى أن يسر وراءه وعحذره من الرمل الملبب . الوصو إلى جدول أحمر وهو استمرار لبر فليجيتونى . مقارنته بنہع بولیکای قرب ڈیر بو . ينوه فرجیليو بہذا ا دول . يتکام رجیليو عن جزيرة کریت . هناك آخفت ریا ابنہا جوپیتر فى جبل إيدا . تمثال ضخم ف المبل مصنوع من الذهب والفضة والنحاس وا مديد والفخار ودار کتفیه لدمیاط ونظر إلى روما کاا مرا ته . یذ کر کیت تتکون آنہار المحم : أکیرونی » واستیکس »> وفلیجیتونی › وكوتشيتوس » ومصدرها دموع المعذبين . يستفسر دانى عن ظهور الحدول ى هذا ألحانب وحده . یسال دانی عن هر ليى ر النسيان . وفرڄيليو يشرح . ينصحه ڦرجيليو بن يسر من ورائه حی لا تحرقه النبران . 1 ه* ۷ »+ ۱۹ »4 e» ۲۲‏ a ۲۸‏ “o ۳١‏ ‘o ۳۷‏ ۳ ° 4 ٠٠‏ Y«‏ 4 YE‏ ° e“ ۷٦‏ ۹ ۹ Ao‏ »:4 ٩ 4‏ ۰ e‏ ۰ 1۰۳ ٠ه‏ 110 — ۲° أ ٠+٠١‏ ٠‏ :4“ I‏ 2 ۳ ۰969 الانشودة الأمسة عشرة ذشودة اللوّطين أو آنشودة برونيتو لاتيى مقارقة بين ضفة فليجيتونى والسد فى بااد القلمنك وحاجز ر برينتا . يسخر داتى بعمل الإنسان عتد ما يقل إن ضفن _فليجيتوتى م تكوقا فى ضخامة مد متف وحاجر بريتا . داقى يلاق حشداً من الغوس فيتظرون إلى الشاعرين كا يقعل الناس على ضوء القمر الود أو کا حدق حائك عجوز فی سے اللیاط ۔ دانی يتعرف على بر وتيتو لاتيى عل الرغ من وجهة الحترق . يرغب برونيتو ق السير مع داتى قليلا والذى يرحب بقلك . یسر دای قوق الاجر المرتقح و ینتحی نکی ادت پرونیتو . یسال بروتیتو داتی کی جاء ها ۔ قال يرونيتو إنه إذا تيع نجمه فلن يفوته يلوغ ارفا الجيد . ويقوٰل إن شعب فلورنا اخبیث سمح عدوا له لا قام به من طيب الآعمال . وهو شعب أعی عیل متخطرس حود ۔ و يمول پرویتو إن المظز عقظ لداتی رتیع الثرف وسيلهت عليه هذا الخزب رداك ولكن العشي لن يكون ف متناول العثز . وینوه صله الروماق يعتز دأنى يصورة برونيتو الأبوية و يعرف بقضله . یقول دانی إنه مستعد لآن عحتمل کل مأ یریده به الحظ . یطری قرجیلیو داتی ویول له إن من حن الإنصات سن الفهم . یذ کر برونيتو آن رفاقه نى الطيئة كانوا قساوسة وأدياء عظاماً وأصعاب شہرة مثل بریشان دا تشیزاریا > وقرنتشسکو دا کورسو › وأتدریا دی موتزی . کان پر ونیو یود البعاء أ کر ولکته لا یستطیع ویوصی دافی بکایه و الکتز ۾ . يرجح ير ونيتو وعو يعدو بأقصی سرعه وکأنه احد المحسابقین ف سباق یقرب قر وتا . الاقشودة السأدسة عشرة تكملة ألسابقة وتسمى أنشودة الفلورنسيين التلانة يسم دافی هدر ااه :لس افجته مل دوی لتحا > رأى تادتة أشياح تتقصل عن بعقيأ . t1 * 11٥ ۲١ وشاهد على أجسامهم الندوب والراح من آثر التأر . رجيليو یسال داتی أن يکون رفيقاً لاء . استأتف الغلاثة اليكاء وجعلوا من أنقسهم حلقة وأحدة . وكاتوا على صورة آبطاف الرياضة وهم يتحينوت أوجه الظغر . يسألون دأتی من هو الذى عرك قدميه دبيب الياة خلال الحم . أحد الثلاثة هو جويدو جويرا المواطن القلورتى . والثاق تیجیایو آلدو براندی الفارس القلورشى ‏ والتالث جا کوپو روستیکوتخی القارس القلورنى . کات دانی یتمی آن یلی ینقسه بیہم فی اران لکی يعانقهم . حزن دانی من أجلهم يقو داتی لم إنه من مديتہم وإته أصغى بإعزاز إلى أعاهم . سآله جويدو ألا تزال فلورضسا موطتاً الشجاعة والكياسة . قال إن عدف التعمة قد أوجدوا فى فلورذسا الغمرسة والإقراط . سأل الاثة دات آن تحمل كرام إلى اديا . وأنطلقوا بأقصى سرعة . یسمع داتی دوی نہر ا کوا کویا الڌی يتبع من جبل یزو و عر بقو ر وسات بندتو ۔ يفك داقی سيلا من حول وسطه و يعطليه [ رجبليو . آثى شرجيليو باخيل إلى آسقل عتد طرف الافة . توقع دات أن يستجيب شىء غير مألوف هذه الإشارة ‏ يتبتى آن يكوت الإتسان حذراً أمام من ينفتون إلى الأفكار بذ كام . جب على الإتسات أن يازم المت آمام الصدق الذى له مظهر الكذب . یقسم داتی باییات الکوبیدیا الی یرجو طا اند آنه ری كائ عجيباً يأف إلى على . ویشبه ق حرکه اللاح الڈى وصعد إلى سطح لاء . الأدشودة السايعة عشرة أنشودة من ارتكبوا العنف ضد الفن وتسمى أزشودة الرايين أو أنشودة جير وى ظهر جر یوق الوحش الذى له وجه إتسان وسم زاحقة رمز اليانة ۔ كان له عخلبان يكسوها الشعر وتزركش الظهر والصدر وألاتيان بالمعد مثل أقمشة البرك والتر ۔ ۳ ٤٩ رقف على الشاطىء كنا تقف صغار السفن . إشارة إلى نهم الالمان . وكان للوحش شوكة مثل زنانى العقرب . سار الشاعران معا . ال څرجیلیو دانی أن يسر عفرده قلیلا . رأى دانى العذاب يتفجر من عيون الاعين . و ينحون بأید ہم النبران كا تفعل الكلاب نى الصيف عند ما تدفع عا الحثرات . ری دان ال كياس الى تتدلى من رقاب المعذ"بين وعليها علامات تسكافية . علامة ز رقاء ها وجه الأسد وزيه وآخرىحمراء ى صورة إوزة وغبرها ف صورة خنزيرة زرقا سمينة . فیتالی و الواطن من ادوا . جو انی دی بویاموتی الفلورښی آمير المرابين . لوی يتاليانو فه وأخرج لسانه كور يلحس أنفه . شی داتی آن یکون قد آغضب ٹرجیلیو لطول توقفه . يعتلى الشاعران ظهر الوحش . حوف داتى وشموره مثل إحساس حمى الريع . ڈرجیلیو ګهی دانی ویسنله . يعحراك الوحش كخروج السفينة من الشاطىء . حاف داق آکثر من خوف إيكاروس عندما فقد جناحيه بذوب الشمع وسط الاء . هبوط جر یوی البطیء واواء حيط بدانی من کل جانب . زيادة خوف دانی لساعه دوی المیاه و بکاء الآ مين : هبط جر یون کالصقر الذى هبط دون صید . انطلاقه كانطلاق السہم من الوتر . الأنشودة الثامنة عشرة ف الحم مکان یدعی ر مالیبوکی» آى أودية الشر“ والعذاب . هى عشرة أودية أو خنادق تشغل الحلقة الثامنة . وخرجت أحجار عبرت الأودية وكانت بمخابة جسور فوقها حى بلغت البثر فى الحلقة التاسعة ء ری دانی سی جديداً وعذاباً غير مألوف . كان الآّمون عرايا فى قاع اللحندق الأول . ازدحامهم کازدحام ابحماهیر فی عام الیوبیل فی روا . الشياطين يلهبون ظهور الآنمين بالسياط . ينيديكو كاتشانيميكو البولوفي اول إحفاء وجهه ولكن دانى يعرف . أغری أخته جیزولا بیاد بإرضاء شہوة مرکیز فرارا . ورآی دانی پولونیین کشر ین نی هذا الحندق . الشيطان يلسع ٿینیديكو . يصعد الشاعران فوق جسر صعرى . طلب فرجيليو إلى دانى آن ينظر إلى وجوه بعض المعذبين . رأی دانی جاسون التسالى الذى حرم الكولكيين من كبش الذهب . وأغوی‌هیپسپيل وهجرها حبلى وحيدة . وصل الشاعران إلى جسر جديد وسمعا نواحاً و بكاء وضر بات أ كف فى اليندق الغا . كانت جوانبه مغطاة بعقنأرسبته الأعرة المحصاعدة من أسفل . ری دانى المعذ بين وقد غطسوا فى غائط ثبع من فضلات البشر . فحص دانى قاع المندق بعينيه وعرف أليسيوإنترمينى المواطن من لوكا . رأى دان تاييس الأثينية الداعرة وهى مزق نفسما بالأظفار . یکتی ٹرجیلیو ماشہده . الأنشودة التاسعة عشرة أنشودة السمعانية معان الساحر وأتباعه الذين أفسدوا ن اله بالذهب والفضة . صعد الشاعران فوق اللندق أو الوادى الثالث . رأی دانی ف المحندق فتحات مستديرة تشبه فتحات معمدان سان جوقانفی ی فلورنسا . قال دانى إنه كان قد حط "إحداهالإنقاذ طفل أوشك على الغرق . کان المعذبون داخل الفجوات ف وضع مقلوب ول يبد مهم سوى الأقدام . اشتعلت النار ى باطن أقدامهم . 2A وتس ر کت الشعلات کا تمرك على الأشياء المعطلية افر يت . بسقر داتي عن أحد المع بين . بعرشی فرجیليو عليه أن مله و بط به إلى المندق کی ری الب من کب . یقول دای لھرجیلیو إن کل ما يرضیه-جمیلی عنده وقول . آنل ڈرجیلیو دانى عن جيه عتدما بلغا فجوة كان يعذب قربا الايا نيقولا الثالث ۔ يطلب دات إلى هنا ا لمعتب أن يتكلم ظا تيقلا الثالك آن من عحادثه هو بوتيقاتشو الثامن. آوضح له دای حقيعة الأمر. پروی تیعولا لداتی قصته بصوت باك وعو یتید . قال إته حرص على تقدم آسرته واخحرن اا فى الدنيا رال إن بونيقاتشو التامن سوف يأ إلى هذا اكان . وسوک اق کلمتتوا حامس 2 قال داتی إن اليد الإله ٥‏ وطلب مالا من القدیس بطرس بل سأله أن يتبعه . وقول م ا الذهب والقضة إفاً. یناد داقى عنحة قطتطن الايا سياقيسار و ۔ وضی قرجیلو يكلمات دائى القاسية یتس ۔ حمل څرجیلیو دای وصعد به راجا ی طریق صعب حی على "سیر لعز ۔ [نشودة العرافين والتجمين رای داتیعتایاً جدیدآً کان عليه آن يصوعه شعراً . ری تی انق آو الوادۍ الرایع قرا بر ون خط طيئة ویکوٹ ى صمت ۔ پد معذین الوت رۆوسېم e‏ اللہ ۔ عارك داتی هذا عرض إلشلن ت اثر دای و یکی وهو يعتمد على عحرة ق ا لسر الوعر ۔ وراجعه #رجيليو و يقو له من أضلى من الذىيأخذه الآسى أمام قضاء الت . یری داتی قاروس العراف الیوتاق پیر متکویں الرس . و یری تر يسياسس العراف اليوقاف ق الميتولوجيا القدرعة ‏ TA ۳١ E TY ¥ £1 e 13 ٤ Y ٦ AY A ۹Y 111 112 11 1Y٤ ويشہد آروتس العرآف الإترسکی . ويرى ماقتو الساحرة أبنة تور يسياستغطى ديا بجدائل الشعر وها ى الانب الآخر کل جلد آشعر۔ وکانت قد جایت بلاداً کثرة فی اعا اوطاقےا : قح الآلپ » وعبرة جاردا ووادی کاموتیکا ۔ إشارة إلى قلعة پسكيرا الى تصد آهل بريشا وآهل بر" جامو . وہر مینتشو الذى يصب ف ر او عند مدينة جوكرنو . استقرت مانتو ی آرض قفراء حیث عاشت وباتت . وأنشاً رجالا مديئة مائتوا وتكاثر سانيا . يعلن دانیثقحه التامة فى كلام فرجيليو عن أصل مدينة ماتتوا مسقط رأسه . آشارٹرچیلیو إل أو ر بپيلويس وكالكاس العرافين اليونانيين ف الميتولوجيا القدعة . ری دانی میکیل اسکوت امراف الإسکتلندی . ورآی بوناتق وآسديتى العرافين الإوطاليين . وتہد البائسات اللاق تركن المغزل وصنعن الطلامم . ٹرجيليو يسأل دانى الذهاب رور الوقت . الأتشودة أللادية وألعشر وذ أنشودة المرتشين وصل الشاعران إلى اللندق الحامس . موازنة ذلك بالقطران الآ فى هذا الندق . شرجیلیو حڌر دانی وججذبه إليه . رای دانی شطاناً رهيب المنظر فتولاه الحوف . وکان حمل ۲ ما على کتفیه . الشيطان يتد د بالمرتشبن من لوكا ق لوکا آصیحت لا معى تمم من أجل المال . يقذف الشيطان بالام قى القطران . صورة كلب ينطلق يسرعة وراء لص هاري . یصیح الشیاطین بالعڌ ب بأن السباحة تی القطران لیست کا ی پر سركيو ۔ یصرب الشياطين ألعذڏب عقامحهم کالطهاة القدو ر ۔ وأعوام يمسو ام عدار م ق 4“ or oY ٤٠ فرجیليو يدعو دان للاحاء و راء صعرة . اندع الشياطين مخطاطيفهم نحو رجيليو فى صورة الكلاب الى تندفع وراء فقير يقف , ليطلب الاحسان . ڈرجيليو يباحث الشياطين . ويقول إئه جاء بإرادة الياء . وقف الشياطن عند خد هم 1 ارجیلیو يدعو دائی إليه . تدافع الشياطن ف الآمام ق صورة المشاة الذين خحرجوا من قلعة کاپر ونا بعد التعاهد . کان دانی لا یزال خائفاً فالتصق بفرجیلیو . قال الشيطان مالا كودا إن اسر السادس عط . وأرسل بعة . أتباعه لرافقة الشاعرين . يعر دانی عن شاوقه ويفضل السبر ممفرده مع 'رجيليو شرجیلیو ہدی من روع دانی . السير إلى الأمام وقد جعمل الشيطان بارباريتشا من عجزه بوقًا . الأنشودة الثانية والعشر ون تابعة لأأنشودة المرتشين السابقة صو رة الفرسان ف المعركة وف الاستعراض ٠.‏ إشارة إلى اعتداء فرسان فلورنسا على أملاك أريتزو . يقو دانى إن ذلك دوت ما رآه من سير الشياطين بإشارة من بوق بار باريتشا الغريب . ولكن الإنسان يصحب فى الكنيسة القديسين وق الحانة ذوى الهم . صو رة الدرافيل الى تنبه السفن إلى خطر العاصفة . هكذا بر ز الآ يمون من القطران . صورة الضفادع عند حافة المستنقع . كذلك وقف الآ مون عند حافة القطران . جراقیکاف ینتزع مہ با من شعر رأسه فہدا کک ب البحر . أراد دانی آن يعرف من هو . . جامپولو التاڈاری الذی استغل مرکزه ی جمع المال‎ e POE TE مزق تشیر اتو لے جامپولو . oA وبذلك وقع الفأر بين قطط شريرة . فرجيليو يسأله أيوجد تحت القطران واحد من اللاتين . لیبیکوکو مزق للم جامپولو . يتكلم جامپولو عن الراهب جومیتا المرتشی وکان قاضياً ی سردينيا . جامپولو يعرض على الشاعرين أن يستقدم من القطران بعض أهل تسكانا ولبارديا وطلب بقاء الشياطين بعيدين قليلا . الشيطان آليكينو يدل ف مباراة عجيبة مع جامپولو » على آساس آبہما أسرع فى بلوغ سطح القطران . مباراة فا هزل وخر ية متزجة بالأساة والعذاب . کان جامپولو أسرع نى القفز إلى القطران من جناحى الشيطان و بذاك هرب من تمزيق مه . صورة البط البرى وهو يغوص فى الماء عند ما هبط عليه الصقر . يعمل سائر الشياطن على إنقاذغما من القطران . دانى ورجيليو يسران وقد ارتبك الشياطين على ذلك النحو . الأنشودة الغالة والعشر ون أنشردة المنافقين سار الشاعران الواحد بعد الآخر كرهبان الفرنتشسكان . إشارة إلى بعض قصص إیز وپ . ۰ یتضاعف خوف دانی . فكر دانى فا نال الشياطين من السخرية واعتقد أنهم سيأتون فى صورة الكلب عند ما يهش الأرنب البرى . أنتصب شعر دانی من اللوف . يقو ثرجيليو إن أفكارهما واحدة ويطمئنه . شرجیلیو یأخذ دانی بین ذراعیه کأم تحمل انا من خطر النبران وتجری په وهی شبه عاریه . : بط ٹرجیلیو بدانی کا تجری میاه تدر عجاة طاحون . کان فرجیلیو حمل دانی فوق صدره کأنه ابنه . ابتعاد حطر الشياطين لأنه لا عكهم عبور منطقہم . يرتدى المنانقون فى المندق السادس ثياباً ملونة وقلانس من الرصاص الثقيل ويبكون ویسبر ون ف بطء شدید . o۸ 4 Y۰ ۷۹ ۹۷ ۰۹ 110 11۸ 1۲۱ ° ۳۹ ۵ 1١ ١ ٤ ٠ 1۴ 1۹ ۲ 0 ۳۷ 4۳ ۹ o۲ 0A۸ 4۲ كان الشاعرين رة جديدة من المنافقين فى كل خطوة . منافقان عاولان اللحاق بدانى . دانی ييدو لا إنساناً حياً من حركة حنجرته . وسالاه عن شخصه کتسکافی قال دانى إنه ولد ونشأ على ضفة الآرنو الخمل فى المدينة العظيمة ( قلورفا) . أقصحا لدانى عن شخصيما : وها الراهب كاتالانو وإالراهب لوديرينجو من يولوتيا . الكاهن قياقا مصلوب على الأرض . كان قد أشار بالتضحية بالمسيح فى سبيل خلاص الشعب . يعجب فرجيليو من وضع قافا المزرى . وسأل عن ثغرة مكن المرور مها . أعلمه كاتالاتو عكان العبور . آدرك ٹرجیلیو کذب مالا کودا عليه . الشرطان كذوب وآبو الا كاذيب . سار فرجيليو وقد يدت على وجهه علا القضب . دانی يتاع مواطیء قدی ٹرجیليو العزیزتین . الأنشودة الرابعة والعشر ون أنشودة اللصرس صورة ليعض مظاهر الريت الإیطال يى الشتاء . يتولي الفلاح اليأس بسقوط الصقيع . ويسترجع الأمل عند طلوع الشمس قسغبر معام الأرض . یقارت دان بین هذه الال وما تولاه من يأس آأعقبه العمل . قرجیلیو حمل دانى عند اسر الحم ۔ الصحود عحذر وتؤدة فوق الصحر الوعر . يعاف دانى من مشقة الصحود _ بجلس دانى وهو لاهث الأنقاس مجرد وصوله . يدعو ٹرجیليو إلى أن عحرر فقسه من الإعياء لأن الجد لا يتال بالحلويس على الريش ولا تحت الأغطية ولا قيمة الحياة دون عد . فرجيليو يدعو داتى البوض والتغلب على الإعياء بقوة التفس الى قظفر فى كل معركة ذا م قت قحت جسدها الفقيل . يض دانى وقد قويت روحه العتوية . بط الشاعران إلى اللتدق السايع . رآی داتی حشداً من الزواحتق يفوق ما ی فیییا و إثیو پيا وسوا حل اليحر الأحمر . جری بيا اللصوص وه عراة تلعف الزوإاحف حول اللصوص المعذبين . يشت لالام بعد لدغه و يتحول إلى رماد م یعود إلى شکله السابق »› وکان هذا هوقانی فوتشى اللص من يستويا . کان هذا المعذب ی هیوطه ونہوضه ی مثل حا ة من يسقط بعقلص الد مم يض وهو زاغ اليصر . يشير داتى إل قسوة القوة الإية قى انتقامها من الاين قال انی فرتشی انه كانت له صغات البغال ولذلك ققد لذت له حياة الام . وارتسم عل وجهه حجل حزین . واعترف يأته سرق من كاتدرأئية ,ستوها وام غيره يالسرقة . ولکیلا تتم داتی عا رآء تتباً له قوی ا سیحل بالیض من الویلات ۔ الاتشودة اللامسة وألعشر ون تكملة لازشودة اللصوص السايقة اترا اللص انی فوتشى على انه أن ى عركة دل على الزرأية . ات از واحت صديقة لدانى لاا القت حول الام وقيدته . عمل داتی على پستویا ۔ رای داتی کا کوس اللص ال ارد ى الميتولوجا اليوتاتية . الافاعی قوق ظهره وتتين رهب عل کتقيه . سقك کا کوس ألدماء وقتله هرقل ‏ ار يت ثلدثة أشياح من الشاعرين . يضم داتی أصيعه بين الذقن والآنفق لكى عمل شرجلر عل الاتباء إلى لاء العلاته وهم من تیلاء قلو رتا - oY oA Té ل۷‎ AY ۹۱ £ 4Y $F 14 Hr . ۳۹ — £ 43 ٤ {1Y N: کاينفا دى دوناتى النبيل الفلورنسى اللص نى صورة زاحفة وثبت لمهاجمة أنيلو دى بر ونلسكى النبيل الفلو رنسى اللس . ۹ التفافهما وامتزاجهما وتعانقهما كا ل يتعانق لبلاب وشجرة أبداً . ۲ يبد االص ولا الزاحفة على ما كانا عليه . 11 صورة الورق وهو برق بالتدريج فيتغير لوه . 1٤‏ بدا الاثنان معا وحشاً مسيخاً . Y۰‏ فرنتشسکو دی کاثالکاتی الفلورضی فی صورة زاحفة ہہاجم بووزو دل أباتق وکان فی هجويه كعظاية تنتقل من عوسج لآخر زمن الصبف . ۷۹ لدت الزاحفة بووزو ى سر البطن . ۸ يدعو دانی لوکانوس وأڈیدیوس إلى السکوت عا تناولاه ی کتابنما من ضروب التحولات لأن ما رآه هنا يفوق الوصف . ۹4 تعحو الزاحفة إلى رجل وجل إلى زاحفة . وحدث هذا عل تقايل بين أعضاء كل مهما » فعحولي الذنب إلى قدمين والقدمين إلى ذنب وهكذا . 1۳ مض واحد واقفاً وسقط الآخر على الأرض . 1۲۱ وتکونٍ رس الرجل ووجهه وكذا للزاحفة . ٤‏ 1۲ وظل کل مہما حتفظ بپعض صفاته . 1۳٦‏ أضطراب بصر دأنی . 40 رأی دانی پوټشو تشانکاتو دی جالیجای النبيل الفلورنسى اللص . 14۸ الأنشودة السادسة والعشر ون أنشردة مشيرى السوء أو أنشودة أوليسيس دانی غاضب عل فلورنسا ساخر منہا . ۱ يذ كر العار الذى للقه من مواطنيه اللصوص . : یعنیاً دانی ما سیحیق بفلورنسا من الكوارث . ۷ يسور الشاعرأن فوق الصخور الوعرة وارتك( دانى بيديه حى ممكنه الڌهاب . ۱۳ یتلم دانی عند ذ کر ما شهده . ۱۹ صورة لبعض أنحاء الريف الإيطال فى الصيف . ٥‏ يضىء الوادى الامن بشعلات مثل الباحب . ۳١‏ تتحر الشعلات ی الوادی وتتسلل کل مہا بآم . ٠‏ يستفسر دان عمن فى الشعلة ذات القرفين . ۹ء يلحف دان ى الرجاء للانعظار حى تأتى هذه الشعلة . 14 یقبل ٹرجیلیو رجاء دانی ویٹی علیه ولکن یسأله آن یسکت . ۷٠‏ يعحدث ثرجيليو برقة إل منبالشعلة ويستحلفهما باسم _شعره الرفيع (الإنيادة ) أن يقفا ۷۹ اهز القرن الآ كبر ى الشعلة كلسان إنسان يتكلم . Ao‏ قال آولسیس إن شغفه بابنه وعطفه عل آبیه وحبه لپنیلوپ لم يغلب فى نفسه الرغبة فى المحرفة . ۹4 رای شاطیء إسپانیا وشاطیء مرا کش . 1۲ بلوع جبل طارق . ۱۰۹ أوليسيس محفز رفاقه على متابعة الرحلة للعام الحالى من البشر وقال لم إهم لإ خلقوا ليعيشوا كالوحوش ولكن ليبتغو! الفضل والمعرفة . ۱1۲ جعل رفاقه متحفزين لارحلة حى كاد يتعذر عليه آن يكح جماحهم . ۲۱ ساروا فى البحر وقد جعلوا من الحاديف أجثحة . 1۲4 عبور خط الاستواء وتحديد ذلك بالکوا كب . 1۲۷ استمرت الرحلة حسة شور . 1۰ رأوا جبلاد شاهتق الارتقاع ( المطهر ) . ) r‏ داخلهم الفرح ولكنه انقلب إلى بكاء بوب عاصقة هوجاء . 1۳٢‏ غرق أولسيس ورفاقه . 1۳۹ الأنشودة السابعة والعشر ون تكملة للسابقة وتسمى آنشردة جويدو دا مونتفرو ابتعدت شعلة أوليسيس بالإذن من الشاعر ابيب . ۱ اقتر بت شعلة أخرى خرج مها صوت يشبه وار الور الصقلى المصنوع من النحاس وف باطنه صانعه :یر یلوس . ٤‏ هز طرف الشعلة كا تز اللسان عند الكلام . ۱۹ جويدو دا مونتفلثر و بداحل الشعلة يوجه الكلام إلى رجيليو وقد مم كلامه اللمباردى ويسأله البقاء قليلا ۔ 1۹ ویسأله عن آحوال روبانیا آھی ف حرب آم سلام . ۲0 يطلب ٹرجیلیو إلى داتی آن يکام . ۳١‏ تکل دانی فقال إن قلوب الطغاة فی رومانیا لا تخلو من الحرب ولکہا لست الان ف قال سافر . ۳4 4“ وقال إن راتا تحت حكر آل مالاتستا وكذلك _تشيرفيا . وتحکم الخالب اللضراء ( ۲ل أورديلاف ) مدينة فور . وقال إن ۲ ل .مالاتستا قد الوا الآذی مونتانیا پارتشیتاق و إن ماجیناردو پاجانی دا سوزینا حك ( فاينتزا) على نهر لامو ( وإعولا) على نهر سانتيرنو . وهو يغير حزبه من الصيف إلى الشتاء . وقال إن تشيزينا على مر السافيو وقعت تحت طغيان مالاتستينو. أذ جويدو دا مونتفلتر و تكلم وهو یعتقد أن دانى لن يعود إلى الأرض . قال إته کان من رجال المرب . أصبح رابا وظن آنه کفارعن خطایاه . ولكن القسيس الأعظم ( بونيفاتشو الثامن ) أعاده إلى آ ثامه الأول . تکن عمال جویدو عمال أسد بل ثعلب . وأراد التوبة عند ما تقدم فى الس . ولکن الباہا - الذى لم حارب العرب أو الہود - محث عله لكى يشفيه من حمى کار ياه ومنحه الغفران مقدماً . أشار جويدو على البابا ببذل الوعد العريض مم الوفاء القليل . تنافس القديس فرنتشسكو والشيطان من أجل روح جويدو . لا بمكن ابحمع بين التوبة والرغبة ف الثم . هو مڻ الا مين ى التار السارقة . تسير شعلة النار وهى تتأ وتّهز قرها المابّب . عضى الشاعران فى المسير ويبلغان المندق التاسم الأنشودة الغامنة والعٹر ون أزشودة مثبرى الفان الدينية والسياسية يعرف دانی بصعو بة وصف المشہد الرهيب ألذى رآه . يقول إن جرسى أروليا وقتلاها وضحايا طروادة وقرطاجنة وصرعى المرب ضد رو برتو جویسکاردو لیسوا شيعا إلى جانب ما رآه . رأی دانی پیتر و دا مديتشينا مثبر الشقاق نى رومانيا وهو مقطو ع الحلق والأنف والأذن یذ کر سہل لباردیا وشرتشیل ومارکابو . وسأل دانی آن عبر جويدو وآنجلولیلو دا کالینیانو باہما سیغرقان بقرب کاتولیکا ڪحيانة مالاتستيئو . ووصت طريقة خداعهما عند رأس فوكارا . ۷ چ ۳ © © ¢ كوريون مقطوع اللسان » وكان من أسباب إشعال المرب الأهلية فى روما . of‏ ۰ موسکا دى لامبرق البطل الفلورنسى مقطوع اليدين » وكان سبباً نى انقسام فلورنسا إلى املف والبلين . ا ٠٠١‏ ری دانی مشہداً كان من شأنه أن خيفه لولا الضمير الذى عل الإنسان مطمئناً ويشد من عزمه تحٿ در ع من الإحساس با/طهر . Y٠‏ ۰ شہد دانی برتران دی بورن شاعر الر وبادور یسر وهو حمل رأسه بيده ومجعل من نفسه لنفسه مصباحاً . ۷٦‏ ا قال إنه أثار الأب والابن أحدهما على الآحر ( هنرى الثانى ملك إنجلترا وابنه هنرى) . 4(۱ ء.. ولذلك فهو ينال القصاص . ۰ الأنشودة التاسعة والعشر ون تكملة للسابقة وتسمى أنشودة امز يفين تأثر دان لعذاب الاين وبكى ورغب ف البقاء لزيد من البكاء . ۱ ۰ فرجيليو يستحثه على المسير لأن الوادى طويل . ٤‏ ۵ ويقول إن الوقت قصير . ف e‏ يسير الشاعران ويقول دانى إنه لو عرف السبب فر ما كان ممنحه من البقاء مزيداً . ٣إ‏ ٠٠ء‏ قال دانی إن بداعل الكهش أحد آقربائه . ا قال فرجيليو إنه يعرف أن هناك جير و دل بلّوالذى أثار الدسائس فى فلورنسا . ° e‏ قال دانی إنه قتل ولم ينتقم له أحد . إ۳ ٠‏ وصل الشاعران إلى اللحندق أو الوادى العاشر . ۳۷ ۰ مع دانى صرخات عجيبة كأا سام والأسى حديدها فغطى الأذنين بالكفين . 4۳ ف شہد دانی آ لاماً تشبه ما حدث عند انتشار الملاریا ئی وادی کیانا ومار ما وساردينيا . ٠.٠۰ 4٦‏ صورة انتشار الطاعون فى إجينا باليونان ومقارنة هذا ما رآه دانى . 0۸ i‏ استلى المزيقون ى أوضاع سختلفة . 1Y‏ 4 اشات الشلل بعض الا مين . ٠ Y۰‏ رى دانى انين اسعند أحدها إلى الآخر كوعائين التسخين وائتشر ارب والإرص على جسد~ ما . ٣‏ ۵+ صورة الفى الذى ينتظره سيده أو الذى يبى يقظان على غير رغبة فيحمل السرج بسرعة . ۷٠‏ ۰ مقارنة هذا بإنشاب المعذ بين أظفارما فى جسد هما . ¥۹“ مقط قشر المرب والرص مثل زعانف الشلبة . AY‏ - * 4۸ قال آحد المعذيين إ ما من اللاتين . A1.‏ لا عرفا ن ٹرجيليو بط مع دانى الى فى المحم انفصلا عن بعضمما من‌الدهشة 4٤ .‏ سألا دانی عن شخصمما . ۳ جر يفولینو داريعزو الساحر الذى زج آنه سيعلم ألبرتو دا سيينا الطيران . ۰۹ سأل دان ٹرجیلیو هل وجد قوم مزهوون کشعب سینا . 1۲۱ آجاب کاپوکیو دا سینا آن اسار یکا دی جوا ( عمد ہولونیا ) کان یعتدل ف اللققات . E:‏ وکاتشا دا شانو اشہر بالإسراف . ۰ وکان لکاپوكيو الساحر طبيعة القرد , 1۳4 الانشودة الاد نون تكملة للسابقة وتحوى مزينى الأشخاص ولكلام والنقود إشارة إلى يوون ابنة ساتورن وبورتها من أجل سيميى . ۱ وإلى أتاماس ملك ار ومنوس الذیقتل ابنه لیرکوس وجعل زوجته ينو قنتحر مع اہبہا الغا ۔ ٤‏ إشارة إلى سقوط طروادة وهيكوبا زوجة اللك ;ريام الى آحست الزن ما حل بها من الويلات . 1۳ إشارة إلى ربات الانتقام وقسوهن فى مش الوحوش وإلبشر فى طيبة وطروادة . ۲۲ يساو هذا کله ما رآه دانی من شبحین عاریین جر یا یعملان الہش کاللاز یر حا يثطلق من أتظلرة . : ۲0 آحدھما شبح جا اسکیكى الفلورنسى الذى تنكر وزيف وصية لصاله . ۳١‏ والشیح الآخر شہح مرا الی تنکرت ی زی امرآة آخری وارتکبت الاثم مع آبہا سنيراس ملك قرص ف ألميتولوجيا ألقدعة . ۳۷ رآی دانی ملعوناً مريضاً بالاستسقاء يفتح شفتيه من العطش . £4 کان هو أدامو دا بريشا مر يف العملة الفلورنسية . 0۸ یذ کر بالسرة يرات الارنو الى ہبیط من کازینتيتو . 4 ويعكلم عن قلعة ر.ومينا الى حمله أصعابيا على تزييف عمل فلورنسا . ۷۲ كان يتمى لو يستطيع الركة ليبحث عن روح أحد الذين حملوه على تزييف علة AY . قلورنساً‎ آفاد جات سکیکی دانى عن وجود زوجة فوطيفار الى أہمت يوسف باطلا وسيتون [غریی طر واأدة الكذوب 6 ۹4 4۹ ضرب سينون بطن آدامو . ٢‏ وضرب آدامو وجه سینون . 41° o“‏ مقارعة بين الاآعمين . 4+ هه تظهر فرجیلیو غضبه لطول توقف دانی . ° a’.‏ يولى دانى اللمجل ونمى أن يكون ما رآه حلماً لا حقيقة . ° أدّی دانی اعتذاره بالصمت . ۹ ۹ ا غ ا ا 14~ EA‏ الأنشودة اللادية والثلائون أنشردة المردة یذ کر دانی کیف آخجله لسان رجیلیو م آزال خجله . ۱ a‏ يشبه هذا برمح أخيل وأبيه الى کان جرح ویشی المروح . 4 ۵ سار الشاعران بين ا-للقتين الخامنة والتاسعة . e.‏ كان الوقت بين اليل والهارومع دانى بوق يدوى و جعل الرعد حافت الميوت_بالنسبة- ليه 1۰ a‏ نفخ أو رلاندو ى حرب العرب مل هذا العنف . e“ ۱٦‏ ظن دان أنه رأى أبراجاً عالية . 4 .۰ قال له ڈرجیليو إن اواس تنخدع بسبب الظلام و بعد المسافة وأخذ يده بإعزار وأخبره أنه رأى مردة وليس أبراجاً . ۲۲ ٠‏ صورة الضباب وانقشاعه والقدرة على الإبصار . 4 e‏ کن ل موو ارا ر ا i‏ زا دانی المارد بمرود . e ٤٦‏ أحسنت الطبيعة صنعاً عند ما وقفت عن خلق المردة . 4۹ e‏ إشارة إلى أهل فريزيا فى هولندا الطوال الأجسام . ET‏ صرح رود بصوت غير مفهوم . ۷ + يسکته فرجیليو . E‏ وقال لداتی بآن يدعه وشأنه لآنه لا سبيل إلى التفاهم معه . ٦إ ٠‏ رآی دای إفيالتس المارد مقيداً بالأغلال جزاء ثورته على جوپير . o AF‏ آبدی دانی رغبته ی رؤبة المارد برياروس . ۹۷ ¥ قال شرجیلیو إہما سير يان امارد آنتیوس وإن بریاروس بعید ویبدو وجهه کر وحشيه . غضب إفيالتس عندما مع أن برياروس يفوقه وحثية واھز کزلزال عنیف فخشی دانی أن موت . حاطب ٹرجیلیو آنتیوس وآشار إل انتصار شيپيون على هانيبال . طلب إلیه ڈرجیلیو أن عحملھما إل کوتشیتوس وتال له إن دانی یسعطیع آن یکسبه الشہرة ى الأرض . آخذھما آنتیوس بیدیه . انحى ال مارد ى صورة برج كاريزيندا وهو يضعهما برفق ف أللقة التالية . م رفع نفسه كسارية ى سفينة . الأنشودة الفانية والثلائون أنشودة خونة الأهل والوطن والحزب السياسى مى دات أن تكون له القواى اللاذعة ما يناسب أهوة البائسة . استنجد دانی بربات الشعر. قال داتتی إنه أولى بالا مین آن يووا نعاجاً أو معزاً . وصل الشاعران إلى دائرة قابيل أو الدوائر فى أللقة التاسعة حيث يعذ ب قتلة الأقارب مع بان عحذّران دان ألا يطأهما بقدميه . وجد دانى نفسه فوق عيرة من ابيد أضسى من الدانوب والدون ف الزمهر ير القاسى . صو رة الضفدع وقد أخرج خيشومه من لاء . هكذا کان المعذبان منغمسين فى الغلج وأحدثا بأسنانما صفير اللقلق . ظهر الزمهرير من الفم و بدا أسى القلب عل العينين . ری دانی عند موطی قدمیه معذ بين متلاصقين اختاط بيہما شعر الرأس . تقطر الدمع على جقونهما فجمده الزمهر ير وأغلق عيوهما . کانا ملتصقین ف صورة ر باط من حديد يقرن قطعتين من الحشب . تکل کامیتشون دی پاتزی عن إسکندر ونابلیون إبی الكوفت آلبرتو دى مانونيا اللذين قعل أحدهما الآحر . ویقول لداتی إنه لایفوقهما فی الام آحد ولا حی‌ابن املك ارتو ولا'فوکاتشادی پستويا. رى دان أكثر من آلف وجه جعلها البرد مثل أنوف الكلاب فأخذه الرعب . بنا كان الشاعران يسران صوب الوسط اصطدم قدم دانى برأس أحد المعذ بين . s4 0 4: 84 ١ ٠“ ®» 4» 11٥ 4 ۲ ٠ ۹ 40 ۱ ه۵“ إ e‏ jo — 1۳‏ ae ٦‏ «٠ ۹‏ ٠۵ ۲۲‏ » ۳١‏ ۰ :1 ۰ e FY‏ +٠۵ 4 ٠‏ ٤٦‏ ۰ ٤۹‏ ۰ oY‏ ۰ eo o۸‏ o Y۰‏ Vf‏ ۵ صاح المعذ ب وهو يبكى وآخذ يسب ويلعن . ۷7 ٠٠‏ یسال دانی المع ب عن شخصه . e A0‏ ولکن المعذاب سأله عن شخصه هو وقد أذ یصرب وجوه الآخرين وهو يسر ق الأنتينورا ( حيث يعذ ب وة الوطن واللزب السياسى ) , ۸ ٠۰‏ لا يرغب المعذ ب فى نيل الشہرة فى الدنيا ولا يبوح باسمه . Af‏ ° جذبه دانی من شعر رآسه لیعرف شخصه . ۷ ۰ نادأه معذب آخر- وهو یصیح - پاسمه فعرف دانی آنه ہوکا دل آباق خائن مونتاًبرق ل ٠١‏ تکام بوکا عن بووزو دا دوفیرا وتبزاو رو دی بیکر یا . ۲۳ ۰ وآشار إل جاف دی سولدانییری وجائیلوف وتیہالديلو . ۱ ۰۰۰ رأى دانى رأسين خرجان من ثغرة واحدة . 4 4 ويش الرأس الأعلى مؤخر الرأس الأدنى . ۷ - ٠۹‏ يستفسر دانى عن السبب و يعد صاحب الرأس العلل بإشاعة ذ كره فى الدنيا إذا عرف الا 4-1۴ الأنشودة الثالثة والثلاثون أنشودة خونة الوطن والأصدقاء وتسمى أنشودة أوجولينو صورة رهيبة القع المفترس الملوث بالدم وق الرأس الأدفى.. ۱ ۰ قال صاحب الرأس الأعل إنه سیتکلم ویبکی معاً لکی يشر بعدوه . ٤‏ ۰ وقال لدانی إنه لا يعرف من هو ولکن یکن آن يكون فلورنسيا . e ۱ ۰° ٤‏ أعلن أوجولينو دلا جیرار دسکا عن شخصه وغر مه رودجری دل آوبالدیی ۔ ° e‏ تكلم عن الغدر به ووقوعه فی الاسر وحبسه فی برج ألحوع ف پیزا . o 1٦‏ عرف مرور الشهور بالقمر . 4 وقال إنه رأى حلماً بغيضا يهدده وأولاده باللطر . ۸ ° صورة كلاب الصيد الضامرة المتحفزة . ۳ ٠۰‏ مع أبناءه یبکون فی نویهم و یطلیون ایز . ۳۷ ۰ ند د أوجولینو بقسوة دائى إذٴ لإ ير عليه عام التأثر . O fo‏ استيقظ الأبناء ومع أوجولينو صوت إغلاق الإر ج فلزم الصمت ول يبك بل تحجر ى باطله . £۴ ° استفسر أنسلموتشو عما ٻه فلم بحب أوجولينو . ms‏ تسين اوجولينو وجوه آبنائه فعض يديه فى حركة عصبية . E‏ »» {V۲ ظن الأبناء آنه فعل ذلك بسيب الحوع فسألوه أن يأ كل من لمهم . کم آوجولینو مشاعره حى لا بجعلهم شد حزناً . سأل جاد و أوجوليئو المعونة وسقط ميتاً ومات الباقون . فقد أوجوليتو بصره وزحف فوق أبنائه وأحذ يناديم بأماتمم ثم فعل به الحوع ما م يشعله الام . عاد آوجولیتو إلى ہش راس رودجيرى فى صورة كلب يہش قطعة عظم . لمن دائی ا وا مشت الارن سی یغرق e‏ e شعر دانی ب ببعض الريح فسأل عن مصدره . سال ا دی مانفر یدی زعم احلف ق فايتزا دانی أن يزيل عن عینیه المتجمد . طلب دانی آن یفصح عن شخصه و وعده بإزالة الثلج آفصح عن شخصه وتال إن روح الحونة هبط إلى داثرة بطليمويس قبل موت ابمحسد . رآی دآنی برائکا دور يا اځنوی م زل دان الثلج عن عينى ألبر بجو وكان من الكياسة آن يكون قاسياً معه . لعن دانی شعب چنا . الأنشودة الرابعة واللاثون أنشودة لوتشيفير و ( إبليس ) قال رجيليو إن آلوية ملك الححم تتقدم نحوها . رآى دان ما يشبه طاسونة وط الضباب الكثيف . احتمی دانى وراء دليله خشية الريح . اعتری دات اللبوف عند ما رآى المعذ بين نى الثلج بى أوضاح متلفة . سأله شرجيليو آن يتسلح بقوة البأس أمام ديس . أصبح دانی اثر القوی وم مت وم يبق سیا لوتشیفیر و هائل الح وظهر من الثلج بنصف صدره . کان فی يوم مضى فاق ابلمال وأصيح الآن قبيح المنظر . عجب دانی عند ما رآی له ثلاثة وجوه . کان الآءاى أحمر اللو . ٠ ۹ه ەه‎ “1= £ ۰ ¥ ۵ A o“ Y٦ e ۷۹ Im) e٠ وف‎ ٠٠ 1۹ “6*9 1۲۳ ٠۰٠۰ ۸ a: TY ۰۰۰٠ ۸ jo¥ ~10) + ۱ o» ٤ o ۷ ۰ | ٠ ۰۵ ۱۹ ۰۵ ۲۲ ٠۰ ۲۸ ۵ ۳4 و‎ ۳۷ o ۳۹ وكان الأمن بين البياض والصفرة والأيسر نى لون من يأتون حيث ينيع نهر النيل . وكان له أجنحة فاقت فى المج أشرعة البحر . تجمدت میاه کوتشیتوس بتحر يك آجنحته . وبکی بست آعین . مضغ بأسنانه ثلاثة آ مين على طريقة دواليب الكتان . مضغ بوذا « ٤ وبروتس‎ وکاسیوس . احتضن دانى عنق ثرجيليو الذى هبط من شعرة لأخرى على جسم لوتشيفيرو . وعند پلو غ الفخذ بدا لدان انما يصعدان . سال ٹرجیلیو دانی أن يتعلق به جيداً ثم خرجا من ثغرة فى ععرة . آصبح دانى مبابل اللحاطر . دعا فرجيليو دانى إل الہوض لأن الطريق طويل والسير وعر . أذ دانى يستفسر عن اختفاء الثلج ووضع لوتشيفير و المقلوب وعن ظهور الشمس . أوضح له رجيليو أنهما عبرا مركز الأرض وانتقلا إلى تصف الكرة الحنون . وقال فرجيليو إنه هنا يصبح المار حي) يكون هناك مساء وإن لوتشيفيرو لا يزال عل وضبعه الأول وقال إن لوتشيفير و سقط من الساء إلى أسفل وانقسمت الكرة الأرضية قسمين نصف ابس ونصف ماء . وآشار إلى تهر ليى ى المطهر . تابع الشاعران المسر وصعل فرجيليو م دانی وخر جا من لخرة مستددرة لکی وستعیدا رو ية النجوم . Y1 ٠ ۴ ۰ 4٦ ° ۹ ۰ o ©4 ¢ û e 11 ۰۰ o ۰٢ ۷ هه‎ Y٠ ۰٠ ۷٦ 4 AY ۹۱ ٠ ۹٤ oun jonas aa “ءل‎ ٠ ۸ ۰ ۲۱ ۰ ۷ 1۳۹ ~1۴ ولا : مۇلفات دانی آلیجییری : ادو Dante Alighieri : La Divina Commedia : contributions to the textual criticism of the Divine Comedy, by Ê. Moore. Cambridge, 1888. nuovamente riveduta nel testo dal Dr. E. Moore. Oxford, !goo. col commento di P. Fraticelll, Firenze, 1go2. nel testo critico della Sûcietù Dantesca Italiana, esposta ¢ com- mentata da E. Mestica. Firenze, 1921ı. nella Figurazione Artistica e nel Secolare Commento, a cura di G. Biagi. Torino, 1924. col commento di G.A. Scartazzini rifatto da G. Vandelli. Milano, 1949. testo criti o a cura di M. Casella. Bologna, 190490. commentata da V. Rossi. Citta di Castello, 1g23. commentata da I. Del Lungo. Firenze, 1928. comnmentata da L. Pietrobono. Torino, 1992. commentata da A. Momigliano. Firenze, 1950. con note e riassunti di L. Medici. Bergamo ? con 1l commento di FT. Casini rinnovata e accresciuta per cura di M. Barbi. Firenze, 1932. Le Opere di Dante Alîghieri, a cura di E. Moore, nuovamente rivedute nel testo da P. Toynbee, Oxford, 19024: I. Poesie : La Divina Commedia : Inferno, Purgatorio, Paradiso . Le Rime. Eclogae. II. Prose : La Vita Nuova Il Convivio. Monarchia. De Vulgari Eloquentia. V٤ س 4V0 Epistolae. Quaestio De Aqua et Terra. — Opere Minori. Firenze, 1935. ب بعض ترجمات إنجليزية ( وأمريكية ) للكوميديا والملكية : — The Divine Comedy, trans. by H.F. Cary. Florence ? — “ «* « « by H.W. Longfellow. Boston, 1867-1871. — The Divine Comedy, trans. by J.B. Fletcher, with Botticelli Sketches. New York, 1931. — The Divine Comedy, trans. by M. Anderson. U. S. A. ? س‎ ( « « « by J. Carlyle, Ph. Wicksteed and Th. Okey. U. S. A., 1044. — The Divine Comedy, trans. by L.G. White. New York, 19438. « « « « by J.D. Sinclair. London, 19438. — The Comedy of Dante Alighieri, Cantica I. Hell. trans. by D.L. Sayers. Edinburgh, 19049. — The Divine Comedy, tans. by L. Binyon. New York, 1950. —~ La Divina Commedia with an English trans. by H.M. Ayres. New York, 1949-1953. — The Inferno, trans. by J. Ciardi. New Brunswick, 1954. — Monarchy, trans. by D. Nicholl. London, 1954. سس < - بعض ترجمات فرنسیه — La Divine Comédie, trad. par P.A. Fiorentino. Paris, 1892. - « « « par A. Pératé. Paris, I921. — « « « par A. De Montor. Paris 1925. par H. Longnon. Paris, 1938.‏ « « « س par A. Brizeux. Paris, 1943.‏ « « « س -— « « « par A. Masseron. Paris, 1947-1Q05. د ترجمتان عربیتان : الرحلة الدانتية ى الممالك الإمية : المحم - المطهر - النعم . ترجمة عبود آنی راشد . طرابلس الغرب » ۱۹۳۰ - ۱۹۳۳. جحم دانتی : ترجمة مین ای شعر . القدس » ۱۹۳۸ . Y1 ثانياً : مراجع فى تاريخ الأدب الإيطالى : De Sanctis, F.: Storia della Letteratura Italiana, vol. I. Milano, 1934. Hauvette, H. : Histoire de la Littérature Italienne. Paris, 1932. Momigliano, A. : Storia della Letteratura Italiana. Milano, 1954. Papini, G.: Storia della Letteratura Italiana vol. I. Milano, 1935٠ Rossi, V. : Storia della Letteratura Italiana vol, 1. Milano, 19035. Wilkins, E.H.: A History of Italian Literature. Cambridge, U.S.A., 1954. . مراجح عن دانی ومۇلقاته‎ ٤ iF Apollonio, M.: Dante, Storia della Commedia, 2 voll. Milano, 19051. Armstrong, E.: Italian Studies. London, 1994. Barbi, M.: Life of Dante. Eng. trans. by P.G. Ruggiers. California, 1954. Batard, Y.: Dante, Minerve et Apollon, les Images de la Divine Comédie. Paris, 1952. Bignami, EË.: La Divina Commedia, schemi, riassunti, analisi dei singol etanti. Milano, 1948. Bonaventura, A.: Dante e la Musica. Livorno, 1904. Bradford, M.W.: Dantc, the Man and the Poet. Cambridge, 1924. Carducci, G.: Dante. Bologna, 19044. Chaytor, H.J.: The Trobadours of Dante. Oxford, 1902. Chiari, A.: Letture Dantesche. Firenze, 19%0. Cipolla, C.: Studi Danteschi. Verona, 1921. Comité Français Catholique, Siaième Centenaire de la Mort de Dante Alighieri (1321-1921). Paris, 1921-1922. Groce, B.: La Poesia di Dante. Firenze, 1921. Dante Alighieri (1321-1921), Omaggio dellOlanda. DAia, ı921. Dante, Essays in Commemoration. London, I921. De Lafontaine, H.C.: Dante and War. London, 1915. D’Entrèves, A.P.: Dante as a Political Thinker. Oxford, 1952. De Sanctis, F.: Saggi Critici. Milano, 1921. D’Ovidıo, F.: Nuovi Studi Danteschi. Napoli, 1932. Faneiulli, G.: Dante. Milano, 1930. Gardner, E.G.: Dante. London, 1923. Gauthiez, P.: Dante le Chrétien. Paris, 1935. Gillet, L.: Dante. Rio de Janeiro, 1941. Gilson, E.: Dante et la Philosophie. Paris, 1939. {VY Goss, E.: Saggi Letterari. Genova, 1939. Gustarelli, A.: Hl Poema Sacro, riassunti e schemi per lo studio della D.C. Milano, 1934. Hauvette, H.: Dante. Paris, I912. Lectura Dantis. Firenze, 1912... Leigh, G.: New Light on the Youth of Dante. London ? Lewis, Q.S.: The Allegory of Love. London, 1953. Maturin, M.P.: The Mind and Art of Dante. London, 1921. Merejkowsky, D.: Dante, trad. dal russo di R.. Kufferle. Bologna, r938. Mestica, E.: La Psicologia nella Divina Commedia. Firenze, 1893. Misciattelli, P.: Pagine Dantesche. Siena, 1920. Moore, E.: Studies in Dante. IL , III , IV. series. Oxford, 1899-1917. Nardi, B.: Dante e la Cultura Medievale. Bari, 1942. Oliphant, M.: The Makers of Florence. London, 1883. Orr, M.A.: Dante and the Medieval Astronomers. London, 1913. Ozanam, A.F.: Dante e la Filosofia Cattolica, versione italiana (dal francese) con note di P. Molinelli. Milano, 1841. Palhories, F.: Dante et la Divine Comédie. Paris, 1936. Papini, G.: Dante Vivo. Firenze, 1943. « : Il Diavolo. Firenze, 1954. Pascoli, G.: Seritti Danteschi. Milano, 1952. Passerini, G.L.: La Vita di Dante. Firenze, 1929. Renaudet, A.: Dante Humaniste. Paris, 1952. Renucci, P.: Dante Disciple et Juge du Monde Gréco-Latin. Paris, 1954. Sayers, D.L.: Introductory Papers on Dante. London, 1954. Scotti, T.G.: Dante. Milano, 1947. Scrocca, A.: Saggi Danteschi. Napoli, 1go8. Secentenario della Morte di Dante. Roma, 1921. Singleton, Ch. S.: Studies in Dante I. Commedia : Elements of Structure. Cambridge, U.S.A., 1954. Symonds, J.A.: Renaissance in Italy, vol. IV. p. I. London, 1937. Toynbee, P.: Dante Alighieri, trad. dalinglese de G. Balsamo-Crivelli. Torino, 1908. « : Dante Studies and Researches. London, 1902. Tozer, H.E.: An English Commentary on Dante’s Divina Commedia. Oxford, 19o1. Whitfield, J.H.: Dante and Virgil. Oxford, 1949. Wicksteed, Ph. H.: Dante and Aquinas. London, 1913. Wilkins, E.H.: Dante, Poet and Apostle. Chicago, 1921. 4V۸ Zingarelli, N.: La Vita, I Tempi e Le Opere di Dante. 2 voll. Milano, 1948. .٠۹٩٩ فوزی »› طه : دانی الیجییری . القاهرة » ۱۹۳۰ و‎ : رابعاً : مراجح عن الراث القديم‎ ٠: مۇلمون قدماء‎ | Aristotle : Physics, Eng. trans, by Ph. Wicksteed and F.M. Cornford (L.C.L.) London, 1929. Aristotle : Nicomachean Ethics, Eng. trans. by H. Ra kham. (L.C.L.) London, 19394. Boethius : Consolatione Philosophiae, Eng. trans, by H.E. Stewart and E.K. Rand. (L.C.L.) London, 1953. Cicero : De Offclis, Eng. trans. by W. Miller (L.C.L.) London, Ig21. Homer : Iliad, Eng. trans. by W.D. Smith and W. Miller. (L.C.L.) New York, 1945. Homer : Odyssey, Eng. trans. by A.T. Murray (L.C.L.) London, 1946. Horace: Satires, Epistles, Ars Poetica, Eng. trans. by. H.R. Fairclough. (L.C.L.) London, 19026. Lucan : Pharsalia, Eng. trans. by J.D. Duff (L.C.L.) London, 1928. Ovid : Heroides and Amores, Eng. trans. by G. Showerman (L.C.L.) London, 1921. « : Metamorphoses, Eng. trans. by F.J. Miller(L.C.L.) London, 1939۰ « : The Art of Love and Other Poems, Eng. trans. by J.H. Mozley. (L.C.L.) London, 1939. Statius : 'Thebaides, Eng. trans. by J.H. Mozley (L.C.L.) London, 1928. Virgil : Eclogues, Georgics, Aeneid, Eng. trans. by H.R. Fairclough (L.G.L.) London, 1942. هومير وس : الإلياذة » ترجمة سلمان الہستانى . القاهرة »> ۱۹۰٤‏ . هومیر وس . الإلياذة تر جمة مين سللاامة . القاهرة 4 مطہوعاتٹ کتانی أعداد .FVoT go‏ ب مراجع : Bibbia, 1.a Sacra. Cambridge, 1947. Bulfinch, Th. : Mythology. New York ? 74 Durant, W.: Our Oriental Heritage. New York, 1954. « : The Life of Greece. New York, 1039. « : Ceasar and Christ. New York, 1944. Hamilton, E.: Mythology. New York, 1953. Harvey, P.: The Oxford Classical Companion to Classical Literature. Oxford, 1953. Legacy of Greece. Oxford, 1951. Legacy of Rome, Oxford, 1951. الكتاب المقدس . طبعة جمعية الكتاب المقدس . القاهرة » ٠۹۰۵‏ . الكتاب المغدس طبعة المطبعة الكاثوليكة . ەروت › 1۹٥1‏ . OS‏ : مراجع عن تراث العصور الوسطى م Bréhier, E.: La Philosophie au Moyen Age. Paris, 1949. Caggese, R.: Duecento - 'Trecento. Tormo, 1939. Durant, W.: The Age of Faith. New York, 1950. Ghebart, E.: Mystics and Heretics in Italy, trans. from French by E.M. Hulme. London, 1922. Gilson, E.: La Philosophie au Moyen Age. Paris, 1952. Gorce, M.M:: L’Essor de la Pensée au Moyen Age, Albert le Grand et Thomas dAquin. Paris, 1932. Haskins, Ch. H.: The Renaissance ofthe Twelfth Century. Oxford, 1927. Legacy of the Middle Ages. Oxford,1951. Legacy of Israel. Oxford, 1953. Malory, T'h.: The Tale ofthe Death of King Arthur, ed. by E. Vinaver. Oxford, 1955. Regis, A.Û.: The Basic Writings .of Saint Thomas Aquinas, 2 vols. New York, 1945. Segman, K.: The History of Magic. New York, 1948. Villari, P.: I Primi Due Secoli della Storia dî Firenze. Firenze, 1885. کرم » يوسف : تاريخ الفلسفة الأو روپية ف‌العصر الوسیط . القاهرة ٠۹٤٩٤‏ . : سادساً : مراجع عن تراث الإسلام‎ Afhfi, A.E.: The Mystical Philosophy of Muhyid-Din-Ibnul Arabi. Cambridge, I939. Asin, M.P.: Islam and the Divine Comedy, Eng. trans. of the abridged Spanish copy by H. Sunderland. London, 1926. ۰ {A* Blachère, R.: Introduction au Coran. Paris, 1047. Cerulli, E.: Il “Libro della Scala” e la Questione delle Fonti Arabo- Spagnole della Divina Commedia. Roma, 1949. ألف ليلة وليلة . طبع القاهرة . پالنشيا »‏ نخل جونثالث : تاريخ الفكر الأندلسى . ترجمة وإضافات وتعلیقات بقل حسين مۇنس . القاهرة »> ۱۹٥٩۵‏ . اللعلى » أبو إسحق محمد بن إبراهم : كتاب قصص الأنبياء المسى بالعرائس . القاهرة » ۱۳٤١‏ هھ . الحازن » علاء الدين على البغدادى المعروف ب : تفسير القرآن ابحليل المسمی لباب التأویل فى معان التنز یل . القاهرة » ٠۳۱۲‏ هھ . السمرقندى » ابن الليث : قرة العيون ومغرج القلب الحزون . ( مطبوع عل حاشية حتصر تذ كرة القرطى ) القاهرة AAC‏ الشعرانى » عبد الوهاب : عتصر تذ كرة القرطى . القاهرة »> ۱۳١۸‏ هھ . الطبری › ابو جعفر محمد بن جریر : کتاب جامع البيان ف تفسير القرآن. القاهرة » ۱۳۲۲۳ هھ . ابن عرلی › حى الدين : الفتوحات المكية . القاهرة » ۱۲۹۲۳ د . ابن عربی » عى الدين : كتاب ذخائر الأعلاق شرح ترجمان الأشواق . یروت » ۱۳۹۲ ھ. الغزالى » أبو حامد محمد : كتاب إحياء علوم الدين . القاهرة » ٠۳١۲‏ ه. فوزى » حسين : حديث السندباد القدم . القاهرة » ۱۹٤۳‏ . القرآن الكرم . القاهرة » ٠۳١٣١‏ هھ لوبون » جوستاف : حضارة العرب . ترجمه عن الفرنسية عادل زعير . الْقاهرة » 1۹٤۸‏ . مرتضی » حمد بن محمد المحسیی الزبیدی الشہیر ب : كتاب إتحاف السادة المتقين بشرح أسرار إحياء علوم الدين . القاهرة » ٠۳١١١‏ ه. 4۸) المعرى » أبو العلاء : رسالة الغفران . شرح كامل كيلانى . القاهرة » 4۰ المعری - آبو العلاء : رسالة الغفران . تحقيق وشرح عائشة عبد الرحمن ( بنت الشاطئ ) . القاهرة » ٠۹٥۰‏ . المعرى > أبو العلاء : الغفران . تحقيق ودرس عائشة عبد الرحمن ( بنت الشاطى ) . القاهرة » ٠۹٥٤‏ . الهندى » علاء الدين بن حسام الدين : كتاب كنز العمال فى سنن الأقوال والاأفعال حیدر آباد ۲ه ابن الوردى » سراج الدين عمر : جريدة العجائب وفريدة الغرائب . الماهرة » ۱۳۱۰۹۰ د , سابعاً : مراجع عن الناحية الفنية : Bérenice, F. : Raphaël. Novara, 1962. Canton, F.J.S. : Goya and the Black Paintings, trans. by H. Mins, Milan, 1904. Dante Alighieri : La Divina Commedia, nell’ Arte del Cinquecento. Milano, ı908. Dante Alighieri : The Vision of Hell, Eng. trans. by H.F. Cary, with illustrations of G. Doré. London ? Dante Alighieri : La Divina Commedia, nuovamente illustrata da artisti italiani, a cura di V. Alinari e G. Vandell. Firenze, 1922. Fattorusso, G.: Wonders of Italy. Florence, 1930. Formaggio, D. : Goya. Novara, 1960. Gauthier, M. : Delacroix. Novara, 1963. CGolscheider, L.: The Paintings of Michelangelo. London, 1948. « : The Sculptures of Michelangelo. London, 1948. « + Leonardo Da Vinci. London, 1943. « : Rodin. London, 1949. Mottini, G.E.: Storia dell'Arte Italiana. Milano, 1934. Roe, A.S.: Blake’s Illustrations to the Divine Comedy. Princeton, 1953 Salinger, M. : Diego Velasquez. Norwich, 1959. AY Venturi, A.: Luca Signorelli interprete di Dante. Firenze,1925. Wilenski, R.H. : Bosch. London, 1953. ب کتب ف الموسیی : Ewen, D.: Music for the Millions. New York, 1950. Hill, R.: The Symphony. London, 1951. « : The Concerto. London, 1952. Kobbé, G.: Complete Opera Book, ed. and rev. by the Earl of Harewood. London, 19054. Lang, P.H.: Music in Western Civilization. New York, I94. Scholes, P.A.: The Oxford Companion to Music. Oxford, 1950. Wlest, S.E. and Taylor, S.D.: The Record Guide. London, I951. فوزى » حسين : الموسيى السيمفونية . القاهرة » ٠۹١۱‏ . الان موسيفة ا وی م ٤‏ وقد وضعت آمام الل مہا کله او بعضه »۽ ما يدل عله بين قوسين . وإن تذوق المسجل ما » أو ما کن ن يسجل ى المستفبل > ليساعد الراغعب ف الاقراتب من فن دانی وتذوّقه » فضلا ما فى ذلك فى حد ذاته من تمذيب النفس والسمو بالروح » وهذا كله عام زاخحر من الفن الرفيح لا يقد ر بشمن » على الرغم من اختلاف آُزمانه وتماوت أساليبه ومستو باته : Barbierl, Domenico (sec. XVII. J) : La morte di Abele, oratorio.‏ Balogna, 1769. Inf. IV. 56. Battista, Vincenzo (sec. XIX.) : Francesca da Rimini, musica su parolc. Inf. V. 793 — 142. Benvenuti, Tommaso (1838—1906) : Ugoiino, musica su parole. Inf. XXXII, 123 — 10; XKAXKZXALII. I ~90 . Berlioz, Hector (!803-—1896) : La mort d’Orphée, musique vocale. Paris, 1827. Inf. IV. 140. Borgatta, Emanuele (sce. XIX.) : Francesca da Rimini, opera. Genova, 1837. Inf. V.73—142. Bouillard, Mario (sec. XIX.) : Francesca da Rimini, opera. Paris, 18660. Inf. VY. 72—142. Bozzano, Emilio (1845 — 1918) : H canto 3° dclPInferno d1 Dante, musica su parale, 1874. Inf. HI, — J} canto 5° delPInferno di Dar te, musica su parole, 1874. Inf. V. {AY Brancaccio, Antorıio (18i13—1896) : Francesca da Rimini, opera. Venezia, 1844. Inf. V. 73 — 142. Cagnoni, Antonio (1828 —1896) : Francesca da Rimini, opera. Torino, 1070. Inf. V.73—142. Caldara, Antonio (1670—1736) : Assalone, opera. Salisburgo, 1720. Inf. XXVIII. 137. Canncti, Francesco (1807 — 1884) : Francesca da Rimini, opera. Vicenza, 1842. Inf. V. 73 — 142. Cherubini, Maria Luigi (1760 — 1842) : Medca, opéra. Paris, 1797. (Mer). Inf. XVIII. g6. Cimarosa, Domenico (1749 — 1801) : Absalom, oratorio. Venczia, 1782. Inf. XXVIII. 137. Confidati, L. (sce. XIX.) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 7% — 142. —— Ugolino, musica su parole. Inf. XXXII. 1/23 — 139 , XXXIII, 1 — go. Conti, Claudio (sec. XIX.) : Francesca da Rimimini musica su parole. Inf. V. 7% — 142. D’Arcais, Francesco (1830—18go) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73 — 142. Devasini, Giuseppe (1822 — 1878) : Francesca da Rimini, opera. Milano, 1841. Inf. V. 73 — 142. Di Giulio, Angelo (scc. XIX.) : Ugolino, musica su parole. Inf. XXXII. 123 I139, AXXIH. 1 — Qo . Dittersdorf, Karl Ditters (1739 — 1799) : Metamorphosen, sinfonien nach Ovid, 1767 — 1785. Inf. XXV. 97 — g09. — Ugolino, opcra. Oels, 1796. Inf. XXXII. 123 — 1Ş9; XXXIII. 1 — g0. Donizetti , Gactano (1797 — 1848): Ugolino, musica su parole. Inf. XXXII. 123 — 139; 1 — Qo. Foote, Arthur (1853 — 1937) : Francesca da Rimini, prologo sin- fonico, 1890. Inf. V. 93 — 142. Fournicr — Gorre (sec. XIX.): Francesca da Rimini, opera. Livorno, 1832. Inf. V. 73 — 142. Franchini, Giovanni (sec. XIX.) : Francesca da Rimini, opera. Lisbona 1857. Inf. V. 73 — 142. Iranch, César (1822 — 18g0) : Les Dijnns, poema sinfonico. Parigi, 1884. (Golumbia) . Gaggi, Adauto (sce. XIX.) I1 1° canto dell’Inferno di Dante, musica su parole. Inf. I. {A Galilei, Vincenzo (1520 ce. — 1591) : Ugolino, musica su parole. Inf XXXII, 123 — 139; XXXIII. I1—490. Generali, Pictro (1773 — 1832) : Francesca da Rimini, opera. Venezia, 1829. Inf. V. 7% — 142. Georges, Alexandre (18;o— 1938) : Myrrha, opéra. Paris, r895. Inf. 7 Gilson, Paul (1865 — 1942) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73 — 142. Gluck, Christoph Willard (1714 — 1787) : Issipile, opera. Praga, 1752. Inf. XVIH. g1 —93. —— Pûris et Hélène, opéra. Vienna, 1770. (ex. Decca). Inf. V. 67. -—~ Orfeo ed Enuridice, opera, Vienna, 1762. (Deutsche). Inf. IV. 140. Godard, Benjamin (1849 — 1895) : Le Dante, opéra — comique. Paris, 1890 (ex. Delta). Götz, Herman (1840 — ı876) : Francesca da Rimini, opera terminata da E. Frank. Manheim 1877. Inf. V. 73 — 142. Guerrini, Guido (18go— ) : L’UJltimo viaggio di Odisseo (Ulisse), sinfonia, 1921. Inf. XXVI. 52 — 142. Haendel, George Friderick (1685 — 1759) : Arianna, opera. London, 1733. Inf. XII. 20. ~~ Deidamia, opera. London, 1740. Inf. XXVI. 61 — 63. — Hercules, oratorio. London, 1745. Inf. XXV. 32, ecc. — Orlando (d’Ariosto); opera. London, 1732. Inf. XXXI. 16 — 18. —~ Scipione, opera. London, 1726. Inf. XXXI. 110 — 117. —— Semele, oratorio. London, 1743 (Oiseau-Lyre). Inf. XXX. 1—3, ——~ Teseo, opera. London, 1712. (ouverture Vox). Inf, IX. 54. Liszt, Franz (1811 — 1886) : Dante Sonata, 1849 (Columbia). -— Symphony to Dante’s Divine Comedy, 1855—1856. (Brunswick) Lucilla, Domenico (1820—1884) : Ugolino, musica su parole. Inf. XXXII. 123 — 139; KXSIIL, 1 — QO. Lully, Jean- Baptiste (1632—~1687) : Achille et Polyxène, opéra. Parigi, 1687 (Pascal Colasse terminé opera dopo la morte di Lully) Inf. XXV. 97. A0 Lully, Jean — Baptiste (1632 — 1687) : Cadmus et Hermione, opéra chaconne. Parigi, 1673. (ex. Anthologie sonore). Inf. XXV. g7. —. Hercule Amoureux, ballet. Paris, 1662 (Contrepoint). Inf. XII. 07 — 69. — Phaéton, opéra. Paris, 1683 (ex. Anthologie Sonore). Inf. XVII. 107 — ro8. ~~ Proserpine, opéra. Paris, 1680. Inf. X. 8o. ~~ Roland, opéra. Paris, 1685. Inf. XXXI. 16 — 18. — ‘Thésée, opêra. Saint-Germain, 1675 (ex. Telefunken). Inf. XI. 54. Magazzari, Agostino Gaetano ? (1808—1872) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73 — 142. Mahler, Gustav (1860 — 1gı1) : Intermezzo sinfonico per la Francesca da Rimini (del D’Annunzio). Inf. V. 73 — 142. Malipiero, Gian Francesco (1882 — ) : Ecuba, opera. Roma, IgI4. Inf. XXX. 16. Mancinelli, Luigi (1848—1g21): Paolo e Francesca, opera. Bologna, I907. Inf. V. 95 — 142. Manfroce, Nicola Antonio (179ı—-1813) : Ecuba, opera. Napoli, ı8ı2. Inf. XXX. ı1ı. Manna, Ruggero (1808—1864) : Francesca da Rimini, opera. Cremona, 1829. Inf. Vv. 73—142. Marcarini, Giuseppe (1832 — 1905) : Francesca da Rimini opera, Piacenza, 1870. Inf. V. 73—142. Martelli, Henri (1899 —) : Le Chanson de Roland, opera. (non rappresentata). Inf. XXXI. 16 — 18. Maurice, Pierre (1868 — 1936) : Francesca da Rimini, poema sinfonico. Inf. V. 73 — 142. Maza, Francesco (sce: XIX.) : Francesca da Rimini, musica su parole Inf. V.73—142. Mercadante, Saverio (1795—1870): Francesca da Rimini, opera. Madrid, 1827. Inf. V. %3—142. ۰ Monteverdi, Claudio (1576 — 16459) : L’ Arianna, opera. Mantova, 1608.Perduta, tranne il Lamento dJ Arianna (Discophiles Français) Inf. XII, 20. ~——~Nozze d’Enea con Lavinia, opera. Venezia, ı041. (perdute). Inf. 1. 73 — 74; ecc. — Orfeo, opera. Mantova, 1607. (Vox). Inf. IV. 140. — JI1 Ritorno d’°Ulisse in patria, opera. Bologna, 1640. Inf. XXVI., 52—63, ecc. 4A“ Morlacchi, Francesco (1784 — 184r) : Il canto 3° delPInferno di Dante, per b. e pianoforte, 18%1. Inf. XXXII, —— Francesca da Rimini, opera (incompiuta). Inf. V. 7Ş — 142. Moscuzza, Vincenzo (sec. XIX.) : Francesca da Rimini, cpera. Malta, 1877. Inf. V. 7% — 142. Napravanik, Eduard (1839 — ıgı6): Francesca da Rimini, opera. San Pietroburgo, ıgo2. Inf. V. %3—142. Nat, Yves (1890— 1956) : L’Enfer, per coro e orchestra, 1940. Nordel, Eugenio (sec. XIX.) : Francesca da Rimini, opera. Linz, 1840. Inf. Vv. 73 — 42. Offenbach, Jacques (1812—1880): Orphêe aux Enfer, operette, Paris, 1858 (Telefunken). Inf. v. 140. Papi, David (sce. XIX.) : Francesca, per pianoforte. Inf. V. 73—142. Pappalardo, Salvatore (1817 — 1884): Francesca da Rimini, opera. Napoli, 1844. Inf. V. 75 — 142. Podesta, Carlo (1847-1921) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73-142. Pollarolo, Carlo Francesco (1653 c. — 14722): Joseph, in Aegypto, oratorio. Venezia, 1707. Inf. XXX. 97. Ponchielli, Amilcare (1843—1886) : Bertrando del Bornio, opera (non rappresentata). Inf. XXVIII. 134. Purcell, Henry (1659 — 1605) : Aeneas and Dido, opera. Chelsea, 168g (HMV). Inf. v. 61 — 02. Quilici, Massimiliano (1774—1861) : Francesca da Rimini, opera. Lucca, 1829. Inf. Vv. 73 — 142. Rachmaninof, Sergei (1873 — 1943) : Francesca da Rimini, opera. Mosca, ıgo06 (Columbia). Inf. V. 73 — 142. Raimondi, Pietro (ı1786—1853) : Putifar, Giuesppe, Giacobbe, oratorio. Inf. XXX. g7. Rameau, Jean Philıppe (1683—1764) : Orphée, cantata. Parigi, prima del 1772. (DGGARC) . Inf. IV. 140. Rondamina, A. (sec. XIX.): Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73 — 142. Rosseau, Norbert (ı1go7 —) : Inferno, oratorio, 1940. Rossini, Gioacchino (1792 — 1868) : Francesca da Rimimi (anche in Otello) (ex. HMV). Inf. V. 73 — r42. -— Semiramide, opera. Venezia, 182% (Columbia). Inf. V. 58. Saint — Saêns, Camille (18%5 — 1921) : Déjanire, opéra. Montes carlo, I9gıı. Inf. XI. 67 — 69. AY Salieri, Antonio (1750 — 1825) : Gesù nel Limbo, oratorio. Vienna, 1803. Inf. IV. 5%... Scarlatti, Alessandro (1670—1725): Penelope la casta, opera. Napoli, 1696. Inf. XXVI, g6. Schoeck, Othmar ( 1886—1957 ): Penthesila, opera. Dresda, 1927. Inf. IV° 124. Schweitzer, Anton (1735—1787) : Polyxena, melologo, 1775. Inf. XXX. 17. Scontrino, Antonio (1850—1922) : musica per Francesca da Rimini, (di D’Annuzio). Roma, I903. Inf. V. 73 — 142. Silverl, Domenico (sec. XIX.) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73-142. Smith, John Christofer (1712 — 1795) : Jehosaphat, oratorio. Inf. &. I1. Staffa, Giuseppe (1807 — 1877) : Francesca da Rimini, opera. Napoli, ı83ı. Inf. V. 73 — 142. Strauss, Richard (ı!864--1949) :Ariadne auf Naxos, opra. ıgı2 (Ang). Inf. XIL 20. -— Elektra, opera. Dresda, ı1g06—1go8 (DGGCET). Inf. XIV. r21, Strepponi, Feliciano (1797 — 18g2) : Franceseca da Rimini , opera. Vicenza, 1823. Inf. V. 73 — 142. Taudou, Antoine (1846 — 1925) : Francesca da Rimini, cantata, 1869. Inf V. 73—142. Thomas, Ambroise (1811—1896) : Françoise de Rimini, opéra. Paris, 1882. Inf. V. 73—142. Tippett, Michael (1905 — ) : King Priam, opera. London, 1962. Inf. XXX. 1I5. Tschaikowsky, Peter Ilich (1840 — 189%) : Francesca da Rimini, fantasia, 1878 (Decca). Inf. V. 93 — 142. Verdi, Giuseppe (1813 — Igor) : Attila, opera. Venezia, 1846. (ex. Decca). Inf. XH. 134. Veretti, Antonio (1900 —) : musica per Francesca da Rimini (di D’Annunzio). Roma, 1938. Inf. V. 93 — 142. Viceconte, Ernesto (1836 — 1877) : Francesca da Rimini, musica su parole. Inf. V. 73—142. Vivaldi, Antonio (1675? — 1741) : Orlando Furioso, opera. Venezia, 1727. Inf. XXXII. 16—18. Viviani, Gilovnni Bonaventura (sec. XVII.) : Le Fatiche d’Ercole per Dejanira, opera. Napoli, 1670. Inf. XII. 67 —69. Wagner, Richard (1813 — 1883) : Tristan und Isolde, opera. Monaco 1865 (HMV). Inf. V. 67. GAA Wolf, Hellmuth Christain (1g06 —} : Inferno, musıca per orchestra, 1944. Zandonai, Riccardo (1883 — 1944) : Francesca da Rimini (di D’Annuzio), opera. Torino, 1g14. (Columbia). Inf. V. 73 — 142. ZAingarelli, Nicola Antonio (1%52 — 1837) : Hi 33° canto dell Inferno di Dante, per soprano con accompagnamento di pianoforte. Inf. XXXII, ثامناً : قوامیس وفهارس Cary, M. and others : The Oxford Classical Dictionary. Oxford, 1951I.‏ Concordanza Dantesca. Firenze, 1919.‏ Gustarelli, A.: Dizionario Dantesco. Milano, 1946.‏ Lori, F.: Indice Alfabetico dei versi della Divina Commedia.‏ Firenze, 1904. Scartazzini, G.A.: Enciclopedia Dantesca, 2 voll. Milano, 1896-1899. Toynbee, P.: Dante Dictionary. Oxford, 1898. هاو وهرر » محجم الأعلام فى الأساطير الكلاسيكية » ترجمة أمين سلامة الْقَاهرة » n . ۱۹٥١‏ اا الدوربات Annual Rçports of the Dante Society. Cambridge, U.S.A., 1882 ... Bulettino della Societa Dantesca Italiana, nouva serie : M. Barbi - G. Parodi. Firenze, 1894-1921. Etudes Italiennes : H. Hauvette. Paris, 1919-1935. Il Giornale Dantesco : L. Pietrobono. Firenze, 1921... Italica. Chicago, 1924... Studi Danteschi : M. Barbi - M. Casella. Firenze, 1920... مجلة الرسالة . القاهرة »> ۱۹۳۶ و ٠۹۳۰٣‏ مجلة رسالة الإسلام . القاهرة » أ کتوبر ٠۹١٤‏ . مجلة الكاتب المصرى . القاهرة » آبریل ۱۹٤۸‏ . علة كتا . الغاهرة »› ٠۹٥۵٩۳‏ . 4۹ مجلة كلية الآداب بجامعة ( القاهرة ) . القاهرة » مايو ودیسمبر ۱۹٤4۹‏ » ودیسمبر ۱۹٥۰‏ . مجلة المجمع العلمی العرلی . دمشق » ۱۹۲۸-۱۹۲۷ . عاشراً : دواثر المعارف Encyclopedia Britannica. London, 1953. Enciclopedia Italiana. Roma, 1929-1939. Encyclopedia of Religion and Ethics. Edinburgh, 1925-1926. : حادی عشر : کتب راجح‎ Cosmo, U.: Guida a Dante. Torino, 19047. Eng. trans. by D. Moore: A Handbook to Dante Studies.Oxford, 1950. / 1 Eva, N.D.: Bibliografia Dantesca (1920-1930). Firenze, 1932. Koch, Th. W.: Catalogue of the Dante collection presented by W. Fiske to Cornell University. New York, 1g88-1goo. Additions by M. Fowler (1898-1920). New York, 1921. La Piana, A.: Dantes American Pilgrimage, (1800-1944). New Haven, 1948. Passerini, G.L. e Mazzi, C.: Un Decennio di Bibliografia Dantesca (1891-1900). Milano, 1905. Toynbee, P.: Britain’s Tribute to Dante in Literature and Art. London, I921. ۹۰ — ۱ اال للم 2 مهج البحث التار ى . الطبعة الأول » مطبعة الاعياد › القاهرة > ۳ .۰ الطبعة الثانية مزيدة منقحة . دار المعارف > القاهرة »> .٠١۹٦١‏ کومیدیا دانی آلیجیری ) الفلورنسى مولداً لا خحلقاً » : النشيد الأول | ى » مقدمة وترجمة وتحليل وشروح وتعليقات . دار المعارف > الطبعة الأول »› القاهرة ٠۹۵۹‏ . الطعة الثانية مز يدة ومنقحة › دار المعارف » القاهرة » ۱۹٩۷‏ . کومیدیا دانی آلیجیری « الفلورنسى مرلدا لا حلقاً ١‏ : النشيد الثانى : المطهر »> مقدمة وترجمة وتحليل وشروح وتعليقات وتذييل . دار المعارف» ۹٤4‏ . نال هذا الكتاب جائزة الدولة التشجيعية ى فن الرجمة ٠٠١‏ جنيه ووسام الجمهورية من الطبقة الثالفة وميدالية من الارونز - فى ١۸‏ دیسمار .۱۹٩1۵‏ ونال المرج على أعاله الدانتية ميدالية «اسكارداماليا » الذهبية باس الاجنة الدولية لوحدة الثقافة وعاليما فى روا فى ۳ دونو 1٩‏ ۱۹» عاذي آنحرین من العام ونال جاثزة مليون لرة من اللعجنة الوطتية الإيطالية الدانتية ف فلورنسا فى ٠‏ آبريل ۰۱۹٦٦‏ مع سبعةأساتذة آخرین من العا ونال جائزة ١٠٠ر٠١٠٠‏ ليرة من الإدارة الثقافية بوزارة الحارجية الإيطالية ف روما فی ۲۸ يوليو ۱۹٦١‏ » وذللث مناسبة الاحتفالات الدولية بالعيد المئرى السابح لیلاد دانتی . كا حصل على الميدالية الذهبية من« الجمع العلمى للعلماء الدانتيين» ف روما ف ۲۷ نوفبر ۱۹٦١‏ > وعلى الميدالية الذهبية من « جمعية دانى آلیجیری »ف پالر٧و‏ ف ٥۵‏ دسمر ۱۹٦٦‏ . تحت الاعداد : کومیدیا دانی الیجییری « الفلورنسى مولداً لا حلا » : النشيد الثالث : الفردوس » مقدمة وترجمة وتحليل وشروح وتعليقات وجداول وتذييل . ( من المنتظر صدوره ف سنة )۱۹٦۸‏ . دانی . مقتبسة من ریم رافایتّو سانتزيو نى صورة الدسپزا أو عجيد القربان القدس ( )9١ ٠١١۹‏ . الأصل موجود فی متحف الاتتكان دانی وبیاتریتشی مقتبسة م رم هری هولیدی (A۸۳)‏ . الأصل موجود نی متحف الفن ق لیقرپول . عند جسر سانتا ترینیتا فى فلورنسا . ا في الغابة المظلمة . مقتبسة من رس جوستاف دوریه (۱۸11) . أذشودة ۱ قارب کارون . EE مقتبسة من رسم جوستاف دوريه . AY‏ .. أنشودة ۳ : فرنتشسکا وپاولو . مقتبسة من رسم جوستاف دوریه lL ه٥ انشودة‎ 8 البخلاء والمسرفون 1 Oh A si ا » % م مقتبسة من رسے جوستاف دوریه ° " انشودة .. o: ¥ ٤۹۱ ۲۳ ۳¥ AY ۳۴۳ \o¥ 44۲ ۷ -القناطس مقتبسة من رمم جوستاف دوریه . أنشودة ٥۲ : ١۲‏ ... . ۸ - برونیتو لاتیی وشواظ اللهب . مقتيسة من رسم جوستاف دور به . أنشودة n ١١‏ ٩‏ الوص والأافاعی مقتيسة من رم جوستاف دوریه . أنشودة ۲۴ : ۸٥‏ ... . RT . مقتبسة من رسي جوستاف دوریه‎ a أنشودة‎ ۱۱ المارد أنتيوس 1 مقتبسة من رمم جوستاف دوریه . انشودة ۳۱۷ : ١۳ا‏ ... ١‏ فيرو ابل وعذات الللد: مقتبسة من رس جوستاف دوریه . نشودة ۳٤‏ : ۲۸ ... ۳ — قطاع ف الحم ۴ مقتبسة من آندریا جوستاریلی ( )۱۹۳۴٤‏ ۲۹۹ ۲٤1 YY Ao ۳4۷ YY Eo الإهداء ص در مرقردمة 1 النشد الأول : الحم الأنشودة الأول و الثانية ر القالثة « ارايعة و الحامسة و السادسة و السايعة ر الثامنة و التاسعة « العاشرة و الحادية عشرة ر الثانرة عشرة و الثالثة عشرة « الرابعة عشرة و الحامسة عشرة فهرست احتویات 44 الأنشودة العشرون D } اسأحادية والعشرون الثانية والعشرون الثالثة والعشر ون الرابعة والعشرون . الحامسة والعشرون السادسة والحشرون السابعة والحشرون . الثامنة والعشرون . التاسعة والعشرون . اللاثون الحادية والثلاثون . الثانية والتلاثون الغا لغة والثلدثون الرابعة والثلاثون موجز مضمون الأناشید المكتىة أعال للمترج فهرست الصور طبع بمطابح دار المعارف (ج ٠م‏ ع( LA DIVINA COMMEDIA D | DANTE ALI GHIERI “florentini natione, non moribus’’ CANTICA 1. INFERNO TRADUZIONE IN PROSA ARABA Di HASSAN OSMAN 4 چک DAR AL-MAAREF‏ 1988 ّ 1 . . . . - 2 2 د 2 ن‎ 2 : EE e 2 : : : ا‎ 2 I NONE 2 ٤ و‎ : 1 2 Ne ا‎ ere vy N e i U : 1 i 2 کپ کی ی‎ 2 a 3 چ * . ۰ ر ر‎ Ti 5 5 : i 3 4 i = ر‎ e ا‎ E : : 5 .. a a CE کا‎ ٤ . 7 ع‎ : i 2 : EKE ا‎ a - a . - چ‎ e a 4 ا‎ 0 : 5 - Ss a E ۰ ۰ 9 E: : ENA a AEA. e ih . ق‎ e EE a E ا er 0 E OS Ah OY e E 5 NTS fi e r © | r id y :‏ و ا ٤ * ٣ 2 8 ۰ چ و‎